Home
>
Officine Carpi
>
Brush Cutter
>
Officine Carpi Brush Cutter C 34 DS C 42 DS Instruction Manual
Officine Carpi Brush Cutter C 34 DS C 42 DS Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Officine Carpi Brush Cutter C 34 DS C 42 DS Instruction Manual. The Officine Carpi manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
Decespugliatori I Brush cutters GB Débroussailleuses F Freischneider D Desbrozadoras E Bosmaaiers NL Moto-roçadeiras P £·ÌÓÔÎÔÙÈο GR Prima di usare il decespugliatore leggere attentamente questo manuale di istruzioni. This instruction manual must be read thoroughly before the brush cutter is used. Avant d’utiliser la débroussailleuse, lire attentivement ce manuel d’instructions. Vor Inbetriebnahme des Freischneiders die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. Antes de usar la desbrozadora leer...
Page 2
2Presentazione Gentile Cliente, vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci auguriamo che l’uso di questa sua macchina le riservi grandi soddisfazioni e risponda appieno alle aspettative. Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la sua macchina e di usarla in condizioni di sicurezza ed efficienza; non dimentichi che esso è parte integrante della macchina stessa, lo tenga a portata di mano per consultarlo in ogni momento e lo consegni assieme...
Page 3
3 Présentation Cher Client, Nous désirons avant tout vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits et nous espérons que l’utilisation de cette machine vous donnera entière satisfac- tion et correspondra pleinement à votre attente. Ce manuel a été rédigé pour vous permettre de bien connaître votre machine et de l’utili- ser dans les meilleures conditions de sécurité et d’efficacité; n’oubliez pas qu’il fait partie intégrante de la machine, gardez-le à portée de la main pour pouvoir...
Page 4
Presentación Estimado Cliente, Deseamos, ante todo, darle las gracias por la haber elegido nuestros productos y le desea- mos que el uso de esta máquina le de grandes satisfacciones respondiendo plenamente a sus expectativas. Este manual ha sido redactado para permitirle que conozca a fondo su máquina y que la use en condiciones de plena seguridad y eficiencia; no olvide que éste forma parte inte- grante de la máquina misma, guárdelo al alcance de la mano para consultarlo en cualquier momento y...
Page 5
Presentação Prezado Cliente, Agradecemos por ter escolhido os nossos produtos e desejamos que a utilização desta máquina lhe dê muita satisfação e atenda plenamente às suas expectativas. Este manual foi redigido para lhes permitir conhecer bem a sua máquina e utilizá-la de forma segura e eficiente. Não se esqueça de que este manual faz parte integrante da máquina; mantenha-o à mão para poder consultá-lo a qualquer momento e entregue-o jun- tamente com a máquina em caso de transferência a outro...
Page 6
6 L’etichetta matricola è posizionata sulla parte anterio- re del carter motore, sotto all’albero di trasmissione. L’etichetta matricola è indispensabile per ogni richiesta di intervento tecnico e per l’ordinazione dei ricambi, essa riporta le seguenti indicazioni: 1) Marchio di conformità secondo la direttiva 98/37/CE 2) Marchio di certificazione istituto TÜV GS 3) Modello di macchina 4) Modello di riferimento del costruttore 5) Numero di matricola 6) Livello di potenza acustica LWA secondo la diret-...
Page 7
SIMBOLI SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLESÍMBOLOS SYMBOLEN SIMBOLOS ™Àªµ√§∞ 7 •Attenzione! Pericolo •Warning! Danger •Attention! Danger •Achtung! Gefahr •Cuidado! Peligro •Let op! Gevaar •Atencao! Perigo •¶ÚÔÛÔ¯‹ / ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ •Prima di usare questa macchina leggere il libretto istruzioni. •Read the instruction booklet before using this machine. •Lire le manuel avant dutiliser cette machine. •Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. •Antes de utilizar esta máquina, lea el manual de...
Page 8
8 •Uw gehoor kan blijvende schade oplopen. De mensen die deze machine dagelijks onder nor- male omstandigheden gebruiken zijn blootgesteld aan een geluidsniveau van 85 dB (A). Het is verplicht beschermers te dragen. Draag tijdens het gebruik van de machine altijd een veili- gheidsbril (gevaar voor rondvliegende delen) en oorbeschermers (om beschadiging van het gehoor te voorkomen). Als er gevaar voor vallende delen bestaat, dient u een veiligheidshelm te dragen. •O seu ouvido está em perigo de dano...
Page 9
9 •Se è presente questo simbolo: non impiegare lame di sega circolare. •If the machine bears this symbol: do not use circular saw blades •Si ce symbole est présent: ne pas utiliser de lames de scie circulaire. •Bei diesem Symbol: der Einsatz von Sägeblättern ist verboten. •Si se encuentra presente este símbolo: no utilice hojas para sierra circular. •Als er dit symbool is: gebruik geen cirkelzaagbladen. •Se estiver aposto este símbolo: não utilizar lâminas de serra circular. •∂¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ:...
Page 10
Au cours du fonctionnement, le moteur produit des gaz d’échappement nocifs, Ne pas utiliser la débroussailleuse dans des endroits fermés ou avec une aération insuffisante. Risque mortel d’intoxication. •Vergiftungsgefahr! Während des Gerätebetriebs erzeugt der Motor schädliche Abgase. Den Freischneider daher auf keinen Fall in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen verwenden. Es besteht Gefahr des Vergiftungstods. •¡Peligro mortal de intoxicación! Durante el funcionamiento, el motor produce gases...
All Officine Carpi manuals