Lawn Tractor 8211 0288 02 Stiga Park Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0288 02 Stiga Park Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 SUOMIFIN 4. KÄYTTÖPOLJIN (President - Royal) Poljin, joka ohjaa portaatonta voimansiirtoa. 1. Paina polkimen etuosaa - kone liikkuu eteenpäin. 2. Poljin vapautettuna - kone sei- soo paikallaan. 3. Paina polkimen takaosaa kan- tapäällä - kone peräyttää. Nopeutta säädetään käyttöpolkimella. Mitä pidem- mälle poljinta painetaan, sitä nopeammin kone liikkuu. 5. KAASUN/RIKASTIMEN HALLIN- TAV I P U Hallintavivulla voidaan säätää moottorin käynti- nopeutta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistet- täessä. 1. Rikastin - kylmän moottorin käynnis- tystä varten. Rikastinasento on etumainen asento. Vältä koneen käyttöä hallintavipu tässä asennossa. Siirrä hallintavipu täys- kaasuasentoon (katso alla), kun moottori on lämmin. 2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina käyttää. 3. Tyhjäkäynti. 6. VIRTALUKKO Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään moottori. Neljä asentoa: 1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta. 2/3. Ajoasento. 4. Käynnistysasento - sähkötoiminen käynnistysmoottori aktivoidaan, kun avain käännetään tähän jousipalautteiseen asentoon. Päästä avain palautumaan ajo- asentoon 2/3, kun moottori on käynnisty- nyt. 7. VAIHTEENVALITSIN (Master - Se- nator) Vaihteenvalitsimella valitaan vaihdeasennot: viisi eteen (1-2-3-4-5), vapaa (N) ja peräytys (R). Kytkinpolkimen pitää olla painettuna vaihdettaes- sa. HUOMAUTUS! Varmista, että kone seisoo täysin paikallaan, kun vaihdat eteenajovaihteelta peräy- tysvaihteelle ja takaisin. Jos vaihdetta on vaikea valita, vapauta kytkinpoljin ja paina se uudelleen pohjaan. Valitse vaihde uudelleen. Älä siirrä vaih- teenvalitsinta voimalla! 8. VOIMANOTTO Sähkömagneettisen voimanoton kytkentä- ja irti- kytkentäkatkaisin. Voimanotolla käytetään eteen asennettuja lisävarusteita. Kaksi asentoa: Paina katkaisimen oikeaa puolta - voima- notto kytketään. Merkkivalo palaa: 2. Paina katkaisimen vasenta puolta - voi- manotto irtikytketään. 9. LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ (Royal) Kone on varustettu hallintavivulla, jolla ohjataan leikkuulaitteen sähkötoimista leikkuukorkeuden säätöä (lisävaruste). Katkaisimella voidaan nostaa ja laskea leikkuulaitetta portaattomasti. Pistoke leikkuulaitteen kytkemistä varten on oi- kealla sivulla etupyörän edessä (kuva 19). 10. VAPAUTUSVIPU (President - Royal) Vipu, joka kytkee irti portaattoman voimansiirron. Mahdollistaa koneen siirtämisen käsin moottori pysäytettynä. Kaksi asentoa: 1. Vipu painettuna - voimansiir- to kytketty normaalikäyttöä var- ten. 2. Vipu ulosvedettynä - voiman- siirto irtikytketty. Konetta voi- daan siirtää käsin. Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä suu- rella nopeudella. Voimansiirto voi vaurioitua.
12 SUOMIFI KÄYTTÖKOHTEET Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin STIGA- alkuperäistarvikkeilla varustettuna. 1. Ruohonleikkuu Leikkuulaitteella 13-2940 (85M), 13-2929 (92M) tai 13-2930 (107M), 13-2934 (107M El). 2. Ruohon ja lehtien keruu Hinattavalla keruulaitteella 13-1978 (30) tai 13-1950 (42). 3. Ruohon ja lehtien kuljettaminen Kuljetuskärryllä 13-1979 (Standard), 13-1988 (Maxi) tai 13-1992 (Combi). 4. Harjaus Harjalaitteella 13-0920, jota voidaan käyttää myös kevyeen lumenpoistoon. 5. Lumenluonti Auralla 13-0930. Suositellaan lumiketjuja 13- 0929 (16”) ja runkopainoja 13-0921. Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100 N. Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima saa olla enintään 500 N. HUOMAUTUS! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys vakuutusyhtiöösi. HUOMAUTUS! Tällä koneella ei saa ajaa yleisel- lä tiellä. KÄYNNISTÄMINEN JA AJAMI- NEN KONEPELTI Konepelti on irrotettava moottorin ja akun tarkas- tusta ja huoltoa varten. Moottori ei saa olla käyn- nissä, kun konepelti irrotetaan. Irrotus: 1. Avaa molemmat konepellin lukot takareunassa (kuva 4). 2. Vedä konepeltiä ensin hieman taaksepäin. Nosta se sitten pois. Asennus: 1. Kallista istuin eteen.2. Sovita konepellin etumaiset ylätapit alaosan aukkoihin (kuva 5). Jätä väliä noin 2 cm. 3. Sovita molemmat kartion muotoiset sivutapit alaosan reikiin. Paina konepelti paikalleen. 5. Sulje lopuksi molemmat konepellin lukot (kuva 4). Konetta ei saa käyttää ilman konepel- tiä. Palo-ja puristumisvammojen vaa- ra. TANKKAAMINEN Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljy- sekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää (kuva 6). HUOMAUTUS! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päi- vän tarvetta varten. Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaatti- bensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän hai- tallista ihmisille ja luonnolle. Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoituk- seen tarkoitetussa astiassa. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankka- uksen aikana. Tankkaa moottori pysäy- tettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käy- dessä tai kun se on käytön jälkeen kuu- ma. Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä tyh- jää tilaa (= vähintään koko täyttöputki + 1 - 2 cm säiliön yläosassa), jotta bensiini ei lämpölaajene- misen seurauksena valu yli. TASON TARKASTUS – MOOTTORI- ÖLJY (Master - Senator - President) Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 30. Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oi- kea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla ta- saisella alustalla. Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympä- ristö. Löysää ja vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi. Paina se täysin sisään ja kierrä kiinni. Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos.
13 SUOMIFIN Lue öljyn taso. Täytä öljyä FULL-merkkiin saak- ka, jos taso on sen alapuolella (kuva 7). TASON TARKASTUS - MOOTTORI- ÖLJY (Royal) Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 10W-40. Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oi- kea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla ta- saisella alustalla. Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympä- ristö. Löysää ja vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi. Paina se täysin sisään ja kierrä kiinni. Vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos ja lue öljyn taso. Täytä öljyä UPPER-merkkiin saakka, jos ta- son on sen alapuolella (kuva 8). TURVAJÄRJESTELMÄ Tämä kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka koostuu: - katkaisimesta vaihteenvalitsimessa (vain Mas- ter, Senator). - katkaisimesta jarrupolkimessa (vain President, Royal). - katkaisimesta istuimen kannattimessa (kaikki mallit). Koneen voi käynnistää vain, kun: - vaihteenvalitsin on vapaa-asennossa (Master, Senator). - jarrupoljin on painettuna. - kuljettaja istuu paikallaan. Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa! Moottori käynnissä ja kuljettaja paikallaan istui- mellaan tarkasta toiminta seuraavasti: - valitse vaihde ja kohota itseäsi istuimesta - moottorin pitää pysähtyä (Master, Senator). - paina käyttöpoljin pohjaan niin, että kone liik- kuu ja vapauta sitten käyttöpoljin - koneen pitää pysähtyä (President, Royal). - kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta - voimanoton pitää irtikytkeytyä. Konetta ei saa käyttää, jos turvajärjes- telmä ei toimi moitteettomasti! Toimita kone huoltokorjaamoon tarkastusta varten KÄYNNISTYS 1. Avaa polttonestehana (kuva 9). 2. Varmista, että sytytystulpan kaapeli on paikal- laan. 3. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty. 4a. Master - Senator: Siirrä vaihteenvalitsin vapaa-asentoon. 4b. President - Royal: Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella. 5. Kylmäkäynnistys: siirrä vipu eteen rikastinasen- toon. Käynnistys lämpimänä: siirrä vipu täyskaa- suasentoon (n. 1 cm taaksepäin rikastinasennosta). 6. Paina jarrupoljin täysin pohjaan. 7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon. 8. Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasuvipu rikastinasennosta täyskaasuasentoon. 9. Älä kuormita moottoria kylmäkäynnistyksen jälkeen , vaan anna moottorin käydä muutaman minuutin ajan. Silloin öljy ehtii lämmetä. Käytön aikana - aja aina moottori täyskaasulla. PYSÄYTYS Kytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut- tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain py- säytysasentoon. Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet- ta kuljetetaan esim. peräkärryssä. Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro- ta sytytystulpan kaapeli sytytystulpas- ta. Poista myös virta-avain virtalukosta. Moottori voi olla erittäin kuuma heti käytön jälkeen. Älä koske äänenvai- mentimeen, sylinteriin tai jäähdytysri- poihin. Palovammojen vaara. AJOVINKKEJÄ Huolehdi siitä, että moottorissa on oikea öljymäärä rinteissä ajettaessa (öljytaso FULL/UPPER). Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun ajat ylös tai alas rinnettä. Leikkaa aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin.
14 SUOMIFI Kun koneella ajetaan alas rinnettä, jon- ka kaltevuus on yli 20 º, takapyörät voi- vat irrota alustasta. Leikkuulaite estää kuitenkin koneen kaatumisen eteen- päin. Alkuperäislisävarusteilla varustettua konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole- valla alustalla. Laske nopeutta rinteissä ja tiukoissa kaarteissa, jotta kone ei kaadu etkä me- netä koneen hallintaa. Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla ajettaessa. Kone voi kaatua. Pidä kädet ja sormet kaukana istuimen kannattimesta. Puristumisvaara. Älä koskaan aja ilman konepeltiä. Älä koskaan aja leikkuulaite nostettuna ja päälle kytkettynä. Tämä vaurioittaa leikkuulaitteen käyttöhihnaa. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO HUOLTO-OHJELMA STIGAn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympä- ristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvalli- suus säilyvät. Ohjelman sisältö on selostettu oheisesta huoltovih- kosesta. On suositeltavaa, että kone huolletaan aina valtuu- tetussa huoltokorjaamossa. Tämä varmistaa, että työn tekee koulutettu henkilökunta ja että siinä käytetään alkuperäisvaraosia. Jokaisen huollon yhteydessä huoltovihkoon lyö- dään leima. Täyteen leimattu huoltovihko on arvo- paperi, joka nostaa koneen jälleenmyyntiarvoa. VALMISTELUT Ellei toisin mainita kaikki huolto- ja kunnossapito- toimenpiteet suoritetaan kone paikallaan ja moot- tori pysäytettynä. Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru.Estä tahaton moottorin käynnistymi- nen pysäyttämällä moottori, irrotta- malla sytytyskaapeli sytytystulpasta ja maadoittamalla se. Irrota myös akun maattokaapeli. PUHDISTUS Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin/katalysaattori, akku ja polttonestesäiliö tulisi pitää puhtaa- na ruohosta, lehdistä ja öljystä. Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole polttoneste- tai öljyvuotoja. Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan voimansiirtoon. Älä pese moottoria vedellä. Käytä harjaa ja paine- ilmaa. MOOTTORIÖLJY (Master - Senator - President) Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 5 käyttö- tunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin vä- lein tai kerran kaudessa. Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran kaudessa, jos moottoria kuormi- tetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on kor- kea. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Käy- tä hyvälaatuista öljyä (huoltoluokka SF, SG tai SH). Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman mi- nuutti ennen öljyn tyhjennystä. Irrota öljyn tyhjennystulppa (kuva 10). Tulppa on moottorin vasemmalla puolella (takaa katsoen). Kerää öljy astiaan. Toimita se keräyspisteeseen. Varo tiputtamasta öljyä käyttöhihnoille. Tiukkaa öljyntyhjennystulppa. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä FULL- merkkiin saakka. Öljymäärä: Master - 1,1 litraa Senator, Comfort, President - 1,4 litraa Öljylaatu, kesä(> 4° C): SAE-30 (myös öljylaatua SAE 10W-30 voidaan käyttää.
15 SUOMIFIN Öljykulutus voi kuitenkin olla hieman suurempi öljylaatua 10W-30 käytettäessä. Tarkasta siksi öl- jytaso useammin, jos tämän tyyppistä öljyä käyte- tään). Öljylaatu, talvi (< 4° C): SAE 5W-30 (jos tätä ei ole saatavana, käytä öljylaatua SAE 10W-30) Älä käytä öljyn lisäaineita. Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. MOOTTORIÖLJY (Royal) Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 20 käyt- tötunnin jälkeen (tai ensimmäisen kuukauden ai- kana) ja sen jälkeen 100 käyttötunnin tai kuuden kuukauden välein. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Käytä hyvälaatuista öljyä (huoltoluokka SF, SG tai SH). Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman mi- nuutti ennen öljyn tyhjennystä. Irrota öljyn tyhjennystulppa putken päässä (kuva 11). Kerää öljy astiaan. Toimita se keräyspisteeseen. Varo tiputtamasta öljyä käyttöhihnoille. Tiukkaa öljyntyhjennystulppa. Varmista, että tul- pan tiiviste ja O-rengas ovat ehjiä ja paikallaan . Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä UP- PER-merkkiin saakka. Öljymäärä: Royal - 0,9 litraa (= öljymäärä vaihdettaessa. Moottorin öljytilavuus 1,15 litraa). Öljylaatu ympäri vuoden: SAE 10W-40. Käytä erittäin kylmällä ilmalla (< -20° C) öljylaa- tua SAE 5W-30. Älä käytä öljyn lisäaineita. Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. ILMANSUODATIN - MOOTTORI Master - Senator - President: Puhdista esisuodatin kerran vuodessa tai 25 käyt- tötunnin välein. Puhdista paperisuodatin kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin välein.Royal: Puhdista ilmansuodatin (esisuodatin ja paperisuo- datin) 3 kuukauden tai 50 käyttötunnin välein. Vaihda paperisuodatin kerran vuodessa tai 200 käyttötunnin välein. Kaikki mallit. HUOMAUTUS! Puhdista molemmat suodattimen useammin, jos konetta käytetään pölyisissä olo- suhteissa. 1. Irrota ilmansuodattimen kotelo (kuva 12-13). 2. Irrota paperisuodatin ja esisuodatin (= vaahto- muovisuodatin). Varo, ettei likaa pääse kaasutti- meen. Puhdista ilmansuodatinkotelo. 3. Pese esisuodatin nestemäisellä astianpesuai- neella ja vedellä. Purista kuivaksi. Kaada hieman öljyä suodattimeen ja levitä se puristamalla. 4. Puhdista paperisuodatin seuraavasti: Naputa sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin. 5. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä. Petrolipohjaisia liuotinaineita, kuten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodattimen puhdistamiseen. Liuotinaine tuhoaa suodattimen. Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen puhdista- miseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä. SYTYTYSTULPPA Vaihda sytytystulppa 100 käyttötunnin välein tai kerran kaudessa. Sytytystulpan irrotusta varten tar- vikepussissa on sytytystulppahylsy A ja sen vään- tötappi B. Moottorinvalmistajan suositus: Master - Senator - President: Champion J19LM. Royal: NGK BPR5ES tai DENSO W16EPR-U. Kärkiväli: 0,75 mm (kuva 14). JÄÄHDYTYSILMAN OTTO - MOOT- TORI (Master - Senator - President) Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdytysjärjestel- män tukkeutuminen vaurioittaa moottoria. Puhdis- ta moottori 100 käyttötunnin välein tai vähintään kerran vuodessa. Irrota tuulettimen kotelo. Puhdista sylinterin jääh- dytysrivat, tuuletin ja pyörivä suojaritilä (kuva 15). Puhdista useammin, jos leikkaat kuivaa ruohoa.
16 SUOMIFI AKKU Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän- nite on 12 V. Akku on täysin huoltovapaa. Elektro- lyytin tasoa ei tarvitse tarkastaa eikä sitä tarvitse lisätä. Akku toimitetaan tarvikelaatikossa. Akku pitää ladata täyteen ennen ensim- mäistä käyttökertaa. Akku pitää varas- toida täyteen ladattuna. Akku saattaa vaurioitua, jos sitä säilytetään tyhjänä yli 10 päivän ajan. Jos konetta ei käytetä pitempään aikaan (yli 1 kuu- kausi), akku pitää ladata ja varastoida irtikytketty- nä viileässä ja turvallisessa paikassa. Lataa akku täyteen ennen paikalleen asennusta. Akku voidaan ladata kahdella tavalla: 1. Akkulaturilla (suositeltava). Akkulaturin jännit- teen pitää olla vakio. Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan vakiotyyppisellä laturilla (hap- poakuille tarkoitettu). Stiga suosittelee akkulaturia 1136-0602-01, joka voidaan tilata valtuutetuilta jälleenmyyjil- tä. 2. Akku voidaan myös ladata kiinni koneessa. Täl- löin on erittäin tärkeää, erityisesti ensimmäisel- lä käyttökerralla pitemmän varastoinnin jälkeen, että moottorin annetaan käydä vähin- tään 45 minuutin ajan. Älä oikosulje akun napoja. Muodostu- vat kipinät voivat aiheuttaa palovaa- ran. Älä käytä metallikoruja, jotka saattavat osua akun napoihin. Jos akun koteloon, kanteen, napoihin tai venttiilit peittävään listaan tulee vaurioita, akku on uusittava. Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna- vat teräsharjalla ja rasvaa ne. VOITELU - RUNKO Koneessa on kolme voitelunippaa taka-akselissa, joihin on puristettava yleisrasvaa 25 käyttötunnin välein. (kuva 17). Voitele ohjausvaijeri yleisrasvalla muutaman ker- ran kaudessa. Voitele kaikki muovilaakerit yleisrasvalla muuta- man kerran kaudessa. Voitele kiristysvarren nivelet moottoriöljyllä muu- taman kerran kaudessa. Tiputa hieman moottoriöljyä säätövaijereiden mo- lempiin päihin muutaman kerran kaudessa. Master - Senator: Vetopyörästö on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 80W-90. Ellei sitä avata (saa suorittaa vain ammattilainen), öljyä ei normaalisti tarvitse lisätä. OHJAUSVAIJERI Säädä ohjausvaijeri ensimmäisen kerran 2-3 käyt- tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin vä- lein. Kiristä ohjausvaijeri mutteria kiertämällä (kuva 18). Tärkeää! Ohjausvaijerin päätä on pidettävä paikallaan kiristyksen aikana, jotta vaijeri ei kier- ry. Pidä vastaan jakoavaimella tai vastaavalla vai- jerin päästä. Kiristä mutteria niin, ettei vaijerissa ole yhtään vä- lystä. Älä kiristä liikaa. Se aiheuttaa tarpeetonta kulu- mista ohjausvaijerissa, taittopyörissä jne. MUUTA POHJOISMAINEN YMPÄRISTÖ- MERKKI Villa Royal –malli täyttää Pohjois- maisen Ympäristömerkin ruohon- leikkureille asetetut vaatimukset, versio 2. Villa Royal Äänenpainetaso kysei- sellä leikkuulaitteella kul- jettajan korvan kohdalla [dB(A)]92 M: 81 107 M: 82 Tuoteryhmä [*] C 2 Polttonesteen ominaisku- lutus [g/kWh]395-434 Suhteellinen polttones- teen kulutuskeskikorkea 340 008
17 SUOMIFIN [*] C2: Koneet on tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Iskutilavuus yli 225 cm3 Kun kone on usean vuoden käytön jälkeen vaihdet- tava uudempaan tai sitä ei enää tarvita suosittelem- me, että toimitat sen jälleenmyyjällesi kierrätystä varten. Älä hävitä lyijyakkua kotitalousjätteiden kanssa. Toimita ne ongelmajätteiden talteenottopisteeseen. Kerää kaikki öljy talteen öljynvaihdon yhteydessä. Älä päästä sitä maahan. Toimita öljy ja mahdolli- nen öljynsuodatin ongelmajätteiden talteenottopis- teeseen. Polttonesteen roiskumisen välttämiseksi suositte- lemme, että tankkaamiseen käytetään Stigan polt- tonestesäiliötä. Niitä on saatavana valtuutetuilta Stiga-jälleenmyyjiltä osanumerolla 9500-9995-00. MATERIAALISELOSTUS Tuotteessa on käytetty mm. seuraavia materiaale- ja: Materiaali Painoprosentti Te r ä s 7 6 % Alumiini10,5 % ABS 3,5 % Kumi 5,5 % PP1,5 % POM < 1 % PE < 1 % Kone on maalattu polyesteripohjaisella jauhemaalilla. Moot- torinrunko on valualumiinia. PATENTTI - MALLISUOJA Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pa- tenteilla ja mallisuojilla: 9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE), SE00/00577 (PCT), SE00/00895 (PCT), 4.537.581 (US). 00 1080 (SE). STIGA pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri ilmoitusta.
18 DANSKDK GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade og/eller materielle skader kan blive konsekvensen, hvis ikke in- struktionerne følges nøje. Læs denne brugsanvisning samt de ved- lagte SIKKERHEDSFORSKRIF- TER omhyggeligt igennem, før maskinen startes. SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu- al, før maskinen tages i brug. Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte. Advarsel! Brug altid høreværn. Advarsel! Denne maskine er ikke beregnet til at køre med på offentlig vej. Advarsel! Maskinen, med monteret originaltilbehør, må kun køres med højest 10° hældning, uanset retning. Advarsel! Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd- potten. BETJENINGSORGANER OG IN- STRUMENTER Punkterne 1 - 9, se fig. 1 -3. 1. REDSKABSLØFTER Pedal til at løfte frontmonterede redskaber op til transportstilling. Træd pedalen helt ned for at løfte redskabet op. Slip derefter pedalen; redskabsløfteren er nu låst i løftet stilling.Træd pedalen ned indtil låsen slipper, for at sænke redskabet. Sænk redskabsløfteren til arbejdsstil- ling ved at lette foden langsomt. 2A. DRIFTSBREMSE/KOBLING (Master - Senator) Pedal som kombinerer driftsbremse og kobling. Tre stillinger: 1. Pedalen sluppet - fremadkørs- len er tilkoblet. Maskinen bevæ- ger sig, hvis den står i gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret. 2. Pedalen trådt halvt ned - frem- adkørslen er frikoblet, og der kan skiftes gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret. 3. Pedalen er trådt helt ned - fremadkørslen er frikoblet. Driftsbremsen er fuldt aktiveret. OBS! Regulér ikke hastigheden med koblingen ved at lade den glide. Brug i stedet korrekt gear, så- ledes at der opnås korrekt hastighed. 2B. DRIFTSBREMSE (President - Royal) Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre stillinger: 1. Pedalen sluppet - driftsbrem- sen er ikke aktiveret. 2. Pedalen trådt halvt ned - frem- adkørslen er frikoblet. Drifts- bremsen er ikke aktiveret. 3. Pedalen er trådt helt ned - fremadkørslen er frikoblet. Driftsbremsen er fuldt aktiveret. 3. PARKERINGSBREMSE Lås til at låse bremsepedalen i nedtrådt stilling. Træd bremsepedalen helt ned. Før håndta- get til højre, og slip derefter bremsepeda- len. Parkeringsbremsen kobles fra ved et tryk på brem- sepedalen. Den fjederbelastede lås glider da til side. Sørg for, at parkeringsbremsen er koblet fra under kørsel.
19 DANSKDK 4. GEARPEDAL (President - Royal) Pedal som påvirker den trinløse transmission. 1. Tryk pedalen ned med den forreste del af foden - maskinen bevæger sig fremad. 2. Pedalen er ikke påvirket - ma- skinen står stille. 3. Tryk pedalen ned med hælen - maskinen bakker. Hastigheden reguleres med gearpedalen. Jo længe- re pedalen trykkes ned, desto hurtigere kører ma- skinen. 5. GAS-/CHOKERHÅNDTAG Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal samt til at give motoren choker ved koldstart. 1. Choker - ved start af kold motor. Cho- kerpositionen er længst fremme i rillen. Lad være med at køre med maskinen i denne indstilling, men sørg for at føre håndtaget til indstilling Fuld gas (se ne- denfor), når motoren er varm. 2. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas. 3. Tomgang. 6. TÆNDINGSLÅS Tændingslås som benyttes til at starte og stoppe motoren. Fire stillinger: 1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. Nøglen kan tages ud. 2/3. Kørestilling. 4. Startstilling - den elektriske startmotor aktiveres, når nøglen drejes til den fjeder- belastede startstilling. Lad nøglen gå tilba- ge til kørestilling 2/3, når motoren er startet. 7. GEARSTANG (Master - Senator) Stang til at vælge en af gearkassens fem fremad- stillinger (1-2-3-4-5), frigear (N) eller bakgear (R).Koblingspedalen skal være trådt ned ved gearskift. OBS! Sørg for, at maskinen står helt stille, inden der skiftes fra bak til frem eller omvendt. Hvis ma- skinen ikke vil i gear, så slip koblingspedalen og træd den ned igen, og sæt i gear igen. Tving aldrig maskinen i gear! 8. KRAFTUDTAG Kontakt til til- og frakobling af det elektromagne- tiske kraftudtag til drift af frontmonteret tilbehør. To stillinger: 1. Tryk på kontaktens højre del - kraftud- taget kobles til. Symbolet lyser. 2. Tryk på kontaktens venstre del - kraft- udtaget kobles fra. 9. INDSTILLING AF KLIPPEHØJDE (Royal) Maskinen er forsynet med anordninger til anven- delse af klippeudstyr med elektrisk indstilling af klippehøjde (kan fås som tilbehør). Kontakten bruges til at øge eller mindske klippehøjden trinløst. Stik til tilslutning af klippeudstyret er anbragt på højre side, foran forhjulet (fig. 19). 10. UDKOBLINGSHÅNDTAG (Presi- dent - Royal) Håndtag til at udkoble den trinløse transmission. Giver mulighed for at skubbe maskinen uden hjælp fra motoren. To stillinger: 1. Håndtaget trykket ind - trans- missionen er indkoblet til nor- mal brug. 2. Håndtaget trukket ud - trans- missionen er udkoblet. Maski- nen kan skubbes. Maskinen må ikke slæbes længere strækninger, el- ler med høj fart. Transmissionen kan blive beska- diget herved. ANVENDELSESOMRÅDER Maskinen må kun bruges til følgende formål med det angivne STIGA originaltilbehør: 1. Græsslåning Med klippeudstyr 13-2940 (85M), 13-2929
20 DANSKDK (92M) eller 13-2930 (107M), 13-2934 (107M El). 2. Opsamling af græs og blade Med påhængs-opsamler 13-1978 (30) eller 13- 1950 (42). 3. Transport af græs og blade Med transportkærre 13-1979 (Standard), 13- 1988 (Maxi) eller 13-1992 (Combi). 4. Fejning Med fejeudstyr 13-0920, som også med fordel kan anvendes til lettere snerydning. 5. Snerydning Med sneplov 13-0930. Snekæder 13-0929 (16”) og rammevægte 13-0921 anbefales. Trækanordningen må højst belastes med en lodret kraft på 100 N. Belastningen på trækanordningen fra påhængstil- behør må højst være 500 N. OBS! Kontakt Deres forsikringsselskab før enhver brug af påhængsvogn. OBS! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej. START OG KØRSEL MOTORHJELM For at kunne foretage tilsyn og vedligeholdelse af motoren og batteriet skal man fjerne motorhjel- men. Motoren må ikke være i gang, når hjelmen tages af. Demontering: 1. Åbn begge hjelmlåsene i bagkanten (fig. 4). 2. Træk først motorhjelmen lidt bagud. Løft den derefter væk. Montering: 1. Vip sædet fremover. 2. Justér hjelmens øverste, forreste tapper mod ind- skæringerne i den forreste motorhjelm (fig. 5). Lad der være et mellemrum på ca. 2 cm. 3. Før begge de koniske sidetapper ind i hullerne i den forreste motorhjelm. Tryk derefter hele hjel- men frem. 5. Luk til sidst begge hjelmlåsene (fig. 4.)Maskinen må ikke bruges, uden at mo- torhjelmen er monteret. Der er risiko for forbrænding og klemningsskader. BENZINPÅFYLDNING Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts- benzin må ikke anvendes (fig. 6). OBS! Tænk på, at almindelig blyfri benzin er en ferskvare; køb ikke mere benzin, end du bruger på 30 dage. Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, der er mindre skadelig for både mennesker og natur. Benzin er meget brandfarligt. Opbevar benzinen i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål. Påfyld kun benzin ude i det fri, og und- lad tobaksrygning under påfyldningen. Fyld benzin på, inden motoren startes. Tag aldrig benzindækslet af, og påfyld aldrig benzin, mens motoren kører eller stadig er varm. Fyld aldrig benzintanken helt op. Efterlad et tom- rum (mindst hele påfyldningsrøret plus 1 - 2 cm øverst i tanken), således at benzinen kan udvide sig uden at flyde over, når den opvarmes. NIVEAUKONTROL - MOTOROLIE (Master - Senator - President) Krumtaphuset er ved levering påfyldt olie SAE 30. Kontrollér før hver klipning, at oliestanden er rigtig. Maskinen skal stå plant. Tør rent omkring oliepinden. Løsn olie- pinden og træk den op. Tør den af. Før den helt ned og skru den fast. Skru den løs og tag den op igen. Aflæs olieniveau- et. Påfyld olie til FULL-mærket, hvis oliestan- den er lavere end dette mærke (fig. 7). NIVEAUKONTROL - MOTOROLIE (Royal) Krumtaphuset er ved levering påfyldt olie SAE 10W-40. Kontrollér før hver klipning, at oliestanden er rigtig. Maskinen skal stå plant.