Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0288 02 Stiga Park Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0288 02 Stiga Park Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0288 02 Stiga Park Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							111
    ČEŠTINACZ
    naprázdno. Vypněte motor otočením klíčku 
    zapalování.
    Zavřete palivový kohout. Toto je velmi důležité, 
    pokud hodláte stroj převážet například na vlečném 
    voze.
    Necháváte-li stroj bez dozoru, odpojte 
    kabely zapalovací svíčky. Také vyjměte 
    klíč ze zapalování.
    Motor může být po vypnutí velmi 
    horký. Nedotýkejte se tlumiče, válce ani 
    chladicích žeber. Mohli byste se spálit.
    RADY PRO SEKÁNÍ
    Před jízdou po svahu se přesvědčte, zda je v 
    motoru náležité množství oleje (hladina oleje by 
    měla být na značce “FULL/UPPER“). 
    Na svažitém terénu pojíždějte opatrně. 
    Při pohybu do kopce nebo z kopce se 
    prudce nerozjíždějte ani nezastavujte. 
    Nikdy nejezděte napříč svahem. Na 
    svahu se pohybujte shora dolů a zdola 
    nahoru. 
    Při jízdě dolů na svazích se sklonem 
    větším než 20° se mohou zadní kola 
    zvedat ze země. Řezací plošina však 
    brání převrácení stroje přes přední 
    kola.
    Stroj vybavený jakýmkoliv originálním 
    příslušenstvím nesmí pojíždět v žádném 
    směru po svahu se sklonem větším než 
    10°. 
    Na svahu a v ostrých zatáčkách snižte 
    rychlost, aby nedošlo k převrácení 
    stroje nebo abyste neztratili kontrolu 
    nad jeho řízením.
    Máte-li zařazen nejvyšší rychlostní 
    stupeň a jedete na plný plyn, neotáčejte 
    volantem až nadoraz. Stroj by se mohl 
    snadno převrátit.
    Ruce a nohy mějte v dostatečné 
    vzdálenosti od konzoly sedadla.. 
    Nebezpečí vážných poranění. Nikdy 
    neprovozujte stroj bez motorové skříně.
    Se strojem nepojíždějte, pokud je řezací 
    plošina ve zdvižené poloze. Došlo by k 
    poškození hnacího řemene.  
    SERVIS A ÚDRŽBA
    SERVISNÍ PROGRAM
    Aby byl stroj udržován v dobrém stavu z hlediska 
    jeho spolehlivosti a provozní bezpečnosti, jakož i s 
    ohledem na ochranu životního prostředí, je nutno 
    dodržovat servisní program ‚STIGA‘.
    Obsah tohoto programu lze nalézt v přiloženém 
    servisním deníku.
    Doporučujeme provádět servis v autorizovaných 
    servisních dílnách. Získáte tak záruku, že příslušné 
    práce provede kvalifikovaný personál s použitím 
    originálních náhradních dílů.
    Každé provedení servisu bude potvrzeno v 
    servisním deníku razítkem. Servisní deník “plný 
    razítek“ je cenným dokumentem zvyšujícím 
    hodnotu stroje při následném prodeji.
    PŘÍPRAVA
    Není-li uvedeno jinak, veškerý servis a údržbu 
    provádějte se stojícím strojem a s vypnutým 
    motorem.
    Proti pohybu stroj vždy zajistěte 
    parkovací brzdou.
    Vždy vypněte motor, kabel zapalování 
    odpojte od zapalovací svíčky a 
    uzemněte jej, abyste předešli 
    nechtěnému spuštění motoru. Odpojte 
    kabel od záporného pólu akumulátoru. 
    ČIŠTĚNÍ
    V zájmu snížení nebezpečí vzniku 
    požáru odstraňte z motoru, tlumiče 
    výfuku, akumulátoru a palivové nádrže 
    trávu, listí a přebytečný olej.
    V zájmu snížení nebezpečí vzniku 
    požáru pravidelně kontrolujte, zda u 
    stroje nedochází k úniku oleje nebo 
    paliva. 
    Při mytí stroje proudem vody dbejte, aby se voda 
    pod tlakem nedostala do převodovky.
    Proud vody také nesmí směřovat přímo do motoru. 
    K očištění stroje používejte kartáč nebo tlakový 
    vzduch. 
    						
    							112
    ČEŠTINACZ
    MOTOROVÝ OLEJ
    (Master – Senator - President)
    První výměnu oleje proveďte po 5 hodinách 
    provozu a potom olej vyměňujte vždy po 50 
    hodinách provozu nebo jednou za sezónu. 
    Pokud stroj pracuje ve ztížených podmínkách nebo 
    při vysokých teplotách prostředí, měňte olej častěji 
    (po 25 hodinách provozu nebo jednou v sezóně). 
    Olej vyměňujte, když je motor teplý. Vždy 
    používejte jen kvalitní olej (druh SF, SG nebo SH). 
    Pokud se olej vypouští bezprostředně 
    po vypnutí motoru, může být velmi 
    horký. Proto několik minut počkejte, 
    aby motor zchladl, a teprve potom 
    přistupte k vypuštění oleje.
    Odšroubujte zátku vypouštěcí trubky (viz obr. 10). 
    Naleznete ji na levé straně motoru (při pohledu na 
    stroj zezadu).
    Nechte olej vytékat do sběrné nádoby. Vyjetý 
    olej odevzdejte v recyklační sběrně. Nedovolte, 
    aby se olej dostal do klínových řemenů.
    2. Zašroubujte zátku vypouštěcí trubky. 
    Odstraňte olejovou měrku a dolijte čerstvý olej do 
    značky “FULL“.
    Objem oleje:
    Master – 1,1 l
    Senator, Comfort, President – 1,4 l
    Typ oleje - letní (> 4 C°): SAE-30
    (lze užít také SAE 10W-30. Při použití oleje 10W-
    30 však může stoupnout jeho spotřeba. Proto při 
    použití uvedeného oleje kontrolujte jeho stav 
    častěji.)
    Typ oleje - zimní (< 4 C°): SAE 5W-30
    (pokud tento olej není k dispozici, použijte olej 
    SAE 10W-30).
    Používejte olej bez aditiv.
    Olej nepřeplňujte. Mohlo by dojít k přehřátí 
    motoru. 
    MOTOROVÝ OLEJ (Royal)
    První výměnu oleje proveďte po 20 hodinách 
    provozu (nebo během prvního měsíce) a potom 
    olej vyměňujte vždy po 100 hodinách provozu 
    nebo jednou za 6 měsíců. 
    Olej vyměňujte, když je motor teplý. Vždy 
    používejte jen kvalitní olej (druh SF, SG nebo SH). Pokud se olej vypouští bezprostředně 
    po vypnutí motoru, může být velmi 
    horký. Proto několik minut počkejte, 
    aby motor zchladl, a teprve potom 
    přistupte k vypuštění oleje.
    Odšroubujte zátku na konci trubky pro vypouštění 
    oleje (viz obr. 11) 
    Nechte olej vytékat do sběrné nádoby. Vyjetý 
    olej odevzdejte v recyklační sběrně. Nedovolte, 
    aby se olej dostal do klínových řemenů.
    2. Zašroubujte zátku vypouštěcí trubky. 
    Přesvědčte se, zda není poškozeno vláknové 
    těsnění kroužku na kolíku zátky a zda je správně 
    umístěno.
    Odstraňte olejovou měrku a dolijte čerstvý olej do 
    značky “UPPER“.
    Objem oleje:
    Royal – 0,9 l (= množství oleje při výměně. Do 
    celého motoru se vejde 1,15 l oleje.)
    Typ oleje – pro všechna roční období: SAE 10W-
    40. 
    Pro mimořádně nízké teploty (< -20 °C) používejte 
    olej SAE 5W-30.
    Používejte olej bez aditiv.
    Olej nepřeplňujte. Mohlo by dojít k přehřátí 
    motoru. 
    VZDUCHOVÝ FILTR - MOTOR
    Master - Senator - President:
    Předfiltr čistěte jednou za rok nebo po každých 25 
    hodinách provozu, podle toho, co nastane dříve.
    Papírovou vložku filtru čistěte jednou za rok nebo 
    po každých 100 hodinách provozu, podle toho, co 
    nastane dříve.
    Royal:
    Vzduchový filtr (předfiltr a papírový filtr) čistěte 
    každé 3 měsíce nebo po každých 50 hodinách 
    provozu, podle toho, co nastane dříve. Papírovou 
    vložku filtru vyměňujte jednou za rok nebo po 
    každých 200 hodinách provozu.
    Všechny modely:
     Poznámka!  Pokud stroj pracuje v prašném 
    prostředí, čistěte filtry častěji.
    1. Odstraňte ochranný kryt vzduchového filtru (viz 
    obr. 12-13). 
    2. Odmontujte papírovou vložku filtru a pěnový 
    předfiltr. Dbejte, aby se do karburátoru nedostaly 
    žádné nečistoty. Očistěte kryt filtru. 
    						
    							113
    ČEŠTINACZ
    3. Předfiltr omyjte kapalným detergentem nebo 
    vodou. Vyždímejte ho. Nakapejte na filtr trochu 
    oleje a vmačkejte ho dovnitř.
    4. Papírovou vložku filtru vyčistěte takto: Jemně jí 
    poklepejte o plochý povrch. Pokud je filtr velmi 
    znečištěn, vyměňte jej.
    5. Montáž proveďte v opačném pořadí.
    K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte 
    benzínové čisticí prostředky, například petrolej. 
    Mohlo by dojít k poškození filtru.
    K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte ani 
    tlakový vzduch. Na papírovou vložku filtru se 
    nesmí nakapat olej. 
    Z A PA L O VA C Í  S V ÍČKA
    Zapalovací svíčku čistěte po každých 100 
    hodinách provozu nebo jednou za sezónu. K 
    výměně zapalovacích svíček se dodává nástrčkový 
    klíč A a torzní čep B jako součást soupravy 
    příslušenství.
    Výrobce motoru doporučuje:
    Master - Senator - President: Champion J19LM
    Royal: NGK BPR5ES nebo DENSO W16EPR-U
    Správná mezera mezi kontakty svíčky: 0,75 mm 
    (viz obr. 14).
    SÁNÍ STUDENÉHO VZDUCHU - 
    MOTOR
    (Master – Senator - President)
    Motor je chlazen vzduchem. Zablokovaný systém 
    chlazení může poškodit motor. Motor by se měl 
    čistit minimálně jednou za rok nebo po každých 
    100 hodinách provozu.
    Odstraňte kryt ventilátoru. Očistěte chladicí 
    žebrování na válci, ventilátor a ochrannou mřízku 
    (viz obr. 15). Při sekání suché trávy čistěte motor 
    častěji. 
    AKUMULÁTOR
    Akumulátor regulovaný ventilem o jmenovitém 
    napětí 12 V. Akumulátor nevyžaduje žádnou 
    údržbu. Není nutné, abyste kontrolovali nebo 
    doplňovali hladinu elektrolytu (viz obr. 16).
    Akumulátor se dodává jako součást soupravy 
    příslušenství.Před prvním použitím musí být 
    akumulátor plně nabitý. Uchovávejte 
    jej ve stavu plného nabití. Jestliže 
    akumulátor uchováváte bez dobíjení 
    déle než 10 dní, může se poškodit. 
    Jestliže nehodláte stroj po dlouhou dobu používat 
    (déle než 1 měsíc), je nutno akumulátor dobít, 
    odpojit a uchovávat na chladném a bezpečném 
    místě. Před opětovnou instalací akumulátor znovu 
    nabijte.
    Akumulátor lze nabíjet dvěma způsoby:
    1. Pomocí nabíječky (toto doporučujeme). Za 
    tímto účelem musíte použít nabíječku s 
    konstantním napětím. Při použití standardní 
    nabíječky (pro elektrolytové akumulátory) 
    může dojít k poškození akumulátoru. 
    Stiga doporučuje nabíječku – položka číslo 
    1136-0602-01, kterou si můžete objednat u 
    autorizovaného prodejce.
    2. Pomocí motoru V takovém případě, pokud 
    spouštíte motor poprvé nebo po dlouhé době, 
    musíte jej nechat běžet nepřetržitě nejméně 45 
    minut.
    Nezkratujte vývody akumulátoru. Při 
    zkratu dochází k jiskření, které by 
    mohlo způsobit vznícení. Nenoste 
    kovové ozdoby, které by se mohly 
    dotknout vývodů akumulátoru.
    Pokud dojte k poškození krytu 
    akumulátoru, jeho víka a vývodů nebo 
    k interferenci s páskem pokrývajícím 
    ventily, je nutno akumulátor vyměnit.
    Zoxidované vývody akumulátoru je nutno očistit. 
    Vývody akumulátoru očistěte kovovým kartáčkem 
    a namažte je mazacím tukem.
    MAZÁNÍ - PODVOZEK
    Na zadní nápravě stroje jsou tři mazací otvory, 
    které je nutno mazat univerzálním mazivem vždy 
    po 25 hodinách provozu
    (viz obr. 17).
    Několikrát za sezónu promažte lanka řízení 
    univerzálním mazivem.
    Několikrát za sezónu mažte všechna plastová 
    ložiska univerzálním mazivem. 
    Několikrát za sezónu nanášejte olejový film na 
    kloubové spoje napínacích ramen.
    Několikrát za sezónu nanášejte několik kapek 
    oleje na konce bovdenů páčky plynu. 
    						
    							114
    ČEŠTINACZ
    Master - Senator 
    Při dodávce stroje z výrobního závodu je 
    převodovka naplněna olejem SAE 80W-90. Pokud 
    není otevřená (což smí provádět pouze odborník), 
    nedoplňujte olej, jelikož by převodovka za 
    běžných okolností měla být plná.  
    LANKA ŘÍZENÍ
    První seřízení lanek řízení je nutno provést po 2 – 
    3 hodinách provozu a potom vždy po 25 hodinách 
    provozu. 
    Utažením matic napněte lanka řízení (viz obr. 18). 
    Důležité! Šrouby na konci lanek je nutno během 
    nastavování držet pevně, aby se lanka nekroutila. 
    K uchopení a držení šroubů použijte nastavovací 
    klíč nebo podobný nástroj.
    Utahujte lanka do plného odstranění vůle.
    Nepřepínejte lanka řízení. Mohlo by dojít k jejich 
    nežádoucímu opotřebení a opotřebení dalších 
    součástí, např. řemenice apod.
    PATENT – REGISTRACE 
    KONSTRUKCE
    Tento stroj a jeho díly jsou chráněny následujícím 
    patentem a registrací konstrukce:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE), SE00/00577 
    (PCT), SE00/00895 (PCT), 4.537.581 (US).
    00 1080 (SE).
    Společnost STIGA si vyhrazuje právo provádět změny 
    produktu bez předchozího upozornění.  
    						
    							115
    MAGYARHU
    ÁLTALÁNOS
    FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem 
    tartják be pontosan az utasításokat, 
    személyi sérülés és/vagy vagyoni kár 
    keletkezhet.
    Mielőtt beindítaná a gépet, figyelmesen 
    tanulmányozza a használati utasítást és 
    a mellékelt „BIZTONSÁGI 
    ÚTMUTATÓ“ című füzetet.
    SZIMBÓLUMOK
    Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy 
    emlékeztessék Önt: használata közben gondosan 
    és figyelmesen kell eljárnia.
    A szimbólumok magyarázata:
    Figyelmeztetés!
    A gép használata előtt olvassa el a 
    használati utasítást és a biztonsági 
    kézikönyvet.
    Figyelmeztetés!
    Ügyeljen az eldobott tárgyakra. Tartsa 
    távol a bámészkodókat.
    Figyelmeztetés!
    Mindig használjon fülvédőt.
    Figyelmeztetés!
    A gép közúti közlekedésre nem alkalmas.
    Figyelmeztetés!
    Az eredeti tartozékokkal ellátott géppel 
    10%-nál nagyobb dőlésű lejtőn 
    semmilyen irányban sem szabad haladni.
    Figyelmeztetés!
    Égési sérüléseket szenvedhet! Ne érintse 
    meg a kipufogót. 
    VEZÉRLŐSZERVEK ÉS 
    MŰSZEREK
    1 — 9. tétel, lásd az 1 — 3. ábrát!
    1. ESZKÖZEMELŐ
    Pedál a gép elülső részére szerelt eszköz szállítási 
    helyzetbe való emeléséhez 
    Az eszköz felemeléséhez addig nyomja a pedált, 
    ameddig csak tudja. Majd engedje fel a pedált. Az 
    eszközemelő a felemelt helyzetben rögzül.Az eszköz leengedéséhez nyomja le a pedált, hogy 
    a zár kioldjon. Lassan engedje fel a pedált — ezzel 
    lassan munkahelyzetbe került az eszközemelő.
    2A. ÜZEMI FÉK/
    TENGELYKAPCSOLÓ
    (Master — Senator)
    Az üzemi fék és a tengelykapcsoló funkcióját 
    egyszerre betöltő pedál Három pozíciója 
    lehetséges:
    1. A pedál felengedve — gép 
    előremenetben A gép mozgásba 
    lendül, ha sebességbe kapcsol. 
    Az üzemi fék nem aktív.
    2. A pedál félig lenyomva — 
    gép előremenetben, 
    sebességváltás végrehajtható. 
    Az üzemi fék nem aktív.
    3. A pedál teljesen lenyomva — 
    előremenet szétkapcsolva. Az 
    üzemi fék teljesen aktív.
    Megjegyzés Az üzemi sebességet soha ne 
    csúsztatott kuplunggal szabályozza! A szükséges 
    sebesség eléréséhez inkább kapcsoljon a 
    megfelelő sebességfokozatba!
    2B. ÜZEMI FÉK (Presiden — Royal)
    A gép fékrendszerére ható pedál Három pozíciója 
    lehetséges:
    1. A pedál felengedve — az 
    üzemi fék nem aktív
    2. A pedál félig lenyomva — 
    előremenet szétkapcsolva. Az 
    üzemi fék nem aktív.
    3. A pedál teljesen lenyomva — 
    előremenet szétkapcsolva. Az 
    üzemi fék teljesen aktív.
    3. KÉZIFÉK
    A fékpedált lenyomott pozícióban rögzítő retesz. 
    Teljesen nyomja le a fékpedált. Mozdítsa 
    el jobbra a reteszt, majd engedje fel a 
    fékpedált.
    A kéziféket a fékpedál lenyomásával kapcsolhatja 
    ki. A rugós retesz elmozdul oldalra. 
    Ellenőrizze, hogy a gép üzemeltetése közben a 
    kézifék ki legyen oldva.  
    						
    							116
    MAGYARHU
    4. GÁZPEDÁL (President — Royal)
    A változtatható meghajtást működtető pedál
    1. Ha a talpa elülső részével 
    nyomja meg a pedált — a gép 
    előremenetben halad.
    2. Ha nem nyomja a gázpedált, a 
    gép megáll.
    3. Ha a sarkával nyomja a 
    gázpedált, a gép hátramenetben 
    halad.
    A gázpedállal szabályozza a gép sebességét. Minél 
    nagyobb nyomást fejt ki a pedálra, annál 
    gyorsabban halad a gép.
    5. FOJTÓSZELEP/SZIVATÓ
    A motor sebességének szabályozása és szivató a 
    hideg motor indításához
    1. Szivató — a motor hidegben történő 
    indításához. A szivató a vájat felső 
    részében található. Lehetőleg ebben a 
    pozícióban ne üzemeltesse a gépet. 
    Igyekezzen a fojtószelepet teljesen 
    kinyitni (lásd lejjebb), amikor a motor már 
    bemelegedett.
    2. A fojtószelep teljesen nyitva — amikor 
    a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen 
    teljesen nyitva.
    3. Üresjárat
    6. GYÚJTÁSKAPCSOLÓ
    A gyújtáskapcsoló szolgál a motor indítására/
    leállítására. Négy állása lehetséges:
    1. Leállítás — a motor rövidre zárt. 
    Kivehető az indítókulcs.
    2/3. Üzemi pozíció. 
    4. Indítás — az elektromos indítómotor 
    akkor kapcsol be, amikor a kulcsot indító 
    helyzetbe állítják. Amikor a motor 
    beindul, az indítókulcsot állítsa vissza a 2/
    3. üzemi pozícióba.
    7. SEBESSÉGVÁLTÓKAR 
    (Master — Senator)
    Egy kar, amellyel az 5 előremeneti sebesség 
    valamelyikét választhatja (1-2-3-4-5), üresbe (N), 
    vagy hátramenetbe (R) kapcsolhat.
    Sebességváltáskor a kuplungpedált le kell nyomni.
    Megjegyzés Törekedjen arra, hogy a gép majdnem 
    álló helyzetben legyen, amikor hátramenetből 
    előremenetbe, illetve előremenetből hátramenetbe 
    kapcsol. Ha a gépet nem tudja azonnal a választott 
    sebességbe kapcsolni, engedje fel a kuplungpedált, 
    majd nyomja le újból. Kapcsoljon a kívánt 
    sebességbe. Soha ne „erőszakolja“ a 
    sebességváltást.
    8. KÖZLŐMŰ
    A gép elejére szerelt eszközök elektromágneses 
    közlőművének a ki- és bekapcsolására szolgáló 
    kapcsoló Két pozíciója lehetséges:
    1. Nyomja meg a kapcsoló elülső részét — 
    a közlőmű bekapcsolva. A szimbólum 
    világítani kezd.
    2. Nyomja meg a kapcsoló hátsó részét — 
    a közlőmű kikapcsolva. 
    9. A VÁGÁSI MAGASSÁG 
    BEÁLLÍTÁSA
    Royal:
    A gép olyan (tartozékként beszerezhető) 
    vezérlőszervvel rendelkezik, ami lehetővé teszi a 
    vágószerkezet vágási magasságának elektronikus 
    beállítást.
    A kapcsolóval a vágási magasság 
    folyamatosan állítható. 
    A vágószerkezet csatlakoztatására szolgáló eszköz 
    jobb oldalt, az elülső kerék előtt található 
    (19. ábra).
    10. KIOLDÓKAR 
    (President — Royal)
    A változtatható erőátvitel kioldókarja Lehetővé 
    teszi, hogy a gépet kézzel, a motor bekapcsolása 
    nélkül mozgassák. Két pozíciója lehetséges: 
    						
    							117
    MAGYARHU
    1. Kar lenyomva — az erőátvitel 
    normál üzemmódra állítva.
    2. Kar kiemelve — az erőátvitel 
    kikapcsolva. A gép kézzel 
    mozgatható.
    A gép nagy távolságra vagy nagy sebességgel nem 
    vontatható. Az erőátvitel megsérülhet. 
    FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK
    A gép a felsorolt STIGA tartozékokkal kizárólag 
    az alábbi feladatok ellátására használható.
    1. Fűnyírás
    13-2940 (85M), 13-2929 (92M) vagy 13-2930 
    (107M), 13-2934 (107M El) vágószerkezettel. 
    2. Fűnyírás és falevelek összegyűjtése
    A 13-1978 (30“) vagy 13-1950 (42“) jelű 
    vontatott gyűjtőeszközzel
    3. A levágott fű és az összegyűjtött falevelek 
    elszállítása
    A 13-1979 (Standard), a 13-1988 (Maxi) vagy a 
    13-1992 (Combi) billenőkocsival
    4. Seprés
    13-0920 jelű kefeszerkezettel, ami használható 
    a könnyebb hóeltakarításhoz is.
    5. Hóeltakarítás
    13-0930 jelű hóekével; a 13-0929 (16“) jelű 
    hólánc és a 13-0921 nehezék ajánlott.
    A vonóhorogra nehezedő maximális függőleges 
    terhelés nem lehet több mint 100 N.
    A vonóhorogra nehezedő maximális túlnyúló 
    terhelés nem lehet több mint 500 N.
    Megjegyzés Utánfutó használata előtt kérjen 
    információt biztosítójától.
    Megjegyzés A gép közúti közlekedésre nem 
    alkalmas.
    BEINDÍTÁS ÉS ÜZEMELTETÉS
    MOTORHÁZ
    A motor és az akkumulátor karbantartásához 
    távolítsa el a motorházat. A motor nem járhat, 
    amikor a motorházat leemeli. 
    Leszerelés:1. Hajtsa fel a motorháztető mindkét zárját a két 
    szélen (4. ábra).
    2. Először csak egy kicsit húzza vissza a 
    motorháztetőt. Majd emelje le.
    Összeszerelés
    1. Hajtsa előre az ülést.
    2. Igazítsa hozzá a motorháztető felső, elülső 
    csapszegeit a motorháztető elején lévő 
    nyílásokhoz (5. ábra). Hagyjon kb. 2 cm-es 
    hézagot. 
    3. Illessze be a két kónuszos csapszeget a 
    motorháztető elején lévő lyukba. Majd nyomja 
    előre a motorháztetőt.
    5. Végül zárja le a motorháztető két zárját 
    (4. ábra).
    A gép csak akkor üzemeltethető, ha a 
    motorház a helyén van. Égési 
    sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet!
    AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY 
    FELTÖLTÉSE
    Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. 
    Soha ne használjon olajjal kevert, kétütemű 
    motorhoz használatos üzemanyagot (6. ábra).
    Megjegyzés Ne feledje, hogy az üzemanyag 
    minősége is károsodhat, ne vásároljon több 
    üzemanyagot, mint amit 30 nap alatt fel tud 
    használni.
    Környezetbarát üzemanyagot használhat. Ez a 
    fajta üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé 
    ártalmas az ember és a környezet számára.
     A benzin erősen gyúlékony! A benzint 
    mindig kifejezetten üzemanyag 
    tárolására kialakított edényben tartsa. 
    A benzintartályt mindig a szabadban 
    töltse fel, és soha ne dohányozzon a 
    művelet közben. A benzintartályt 
    mindig a motor beindítása előtt töltse 
    tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát 
    vagy töltsön a tankba benzint, ha a 
    motor még jár vagy meleg.
    Soha ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. 
    Mindig maradjon valamennyi hely (legalább 1 
    töltőcsőnyi + 1-2 cm) az üzemanyagtartály tetején, 
    hogy az üzemanyag túlcsordulás nélkül 
    tágulhasson, amit felmelegszik.  
    						
    							118
    MAGYARHU
    A MOTOROLAJ SZINTJÉNEK 
    ELLENŐRZÉSE 
    (Master — Senator — President)
    A gép szállításakor a karter SAE 30 olajjal van 
    feltöltve.
    A gép használata előtt minden alkalommal 
    ellenőrizze, hogy megfelelő-e az olajszint. A 
    gépet állítsa sík területre.
    Törölje tisztára a gépet az olajszintjelző 
    pálca körül. Csavarozza le és húzza ki az 
    olajszintjelző pálcát. Törölje le 
    olajszintjelző pálca végét. Teljesen tolja 
    vissza 
    és rögzítse. 
    Majd csavarozza le ismét és húzza ki. Olvassa le az 
    értéket. Töltse fel olajjal a „TELE“ jelzésig, ha az 
    olajszint ennél kevesebb (7. ábra).
    A MOTOR OLAJSZINTJÉNEK 
    ELLENŐRZÉSE (Royal)
    A gép szállításakor a karter SAE 10W—40 olajjal 
    van feltöltve.
    10W-40. 
    A gép használata előtt minden alkalommal 
    ellenőrizze, hogy megfelelő-e az olajszint. A 
    gépet állítsa sík területre.
    Törölje tisztára a gépet az olajszintjelző 
    pálca körül. Csavarozza le és húzza ki az 
    olajszintjelző pálcát. Törölje le 
    olajszintjelző pálca végét. Teljesen tolja 
    vissza 
    és rögzítés nélkül . 
    Húzza ki újból és olvassa le az olajszintet.  Töltse 
    fel olajjal a „FELSŐ“ jelzésig, ha az olajszint 
    ennél kevesebb (8. ábra).
    BIZTONSÁGI RENDSZER
    Ez a gép az alábbi elemekből álló biztonsági 
    rendszerrel van felszerelve: 
    - egy kapcsoló a sebességváltón (csak a Master 
    és a Senator esetében),
    - kapcsoló a fékpedálon (csak a President és a 
    Royal esetében). 
    - kapcsoló az ülés tartókeretén (valamennyi 
    modell esetében).
    A gép beindításához a következők szükségesek: 
    - sebességváltókar üresben (csak a Master és a 
    Senator esetében).
    - fékpedált lenyomni, 
    - vezető a vezetőülésben, A gép használata előtt mindig 
    ellenőrizze a biztonsági rendszer 
    működését.
    Járó 
    motor mellett és a vezetővel a vezetőülésben, 
    ellenőrizze az alábbiakat: 
    - tegye sebességbe a gépet és emelkedjen fel az 
    ülésből — a gépnek le kell állnia (a Masterre és 
    a Senatorra vonatkozik). 
    - nyomja meg gázpedált, hogy a gép elinduljon, 
    majd engedje fel a pedált — a gépnek meg kell 
    állnia (a President és a Royal típusokra 
    vonatkozik). 
    - kapcsolja be a közlőművet, emelkedjen fel az 
    ülésből, a közlőműnek szét kell kapcsolódnia.  
    Ne használja a gépet, ha a biztonsági 
    rendszer nem működik! Vigye a gépet 
    egy szervizbe, és ellenőriztesse! 
    INDÍTÓMOTOR
    1. Nyissa ki az üzemanyagcsapot (9. ábra).
    2. Ellenőrizze, hogy a gyújtógyertya kábele 
    biztosan a helyén legyen.
    3. Ellenőrizze, hogy a közlőmű ki legyen 
    kapcsolva. 
    4a. Master — Senator
    Tegye üresbe a sebességváltót. 
    4b. President - Royal:
    Ne hagyja a lábát a gázpedálon. 
    5. A hideg motor indítása — a fojtószelepet állítsa 
    szivató állásba. A meleg motor indítása — a 
    fojtószelepet állítsa teljes gázra (kb. 1 cm-re a 
    szivató állás után).
    6. Teljesen nyomja le a fékpedált.
    7. Fordítsa el az indítókulcsot és indítsa be a 
    motort.
    8. Miután a motor beindult, fokozatosan teljesen 
    nyissa ki a fojtószelepet, ha használta a szivatót. 
    9. Miután a hideg motort beindította, ne 
    üzemeltesse azonnal a gépet, hagyja pár percig 
    üresben járni a motort. Ez lehetővé teszi az olaj 
    felmelegedését. 
    Használat közben mindig teljesen nyitott 
    fojtószeleppel üzemeltesse a gépet.
    LEÁLLÍTÁS
    Kapcsolja ki a közlőművet. Használja a kéziféket.  
    						
    							119
    MAGYARHU
    Engedje a motort 1-2 percig üresben járni. Fordítsa 
    el az indítókulcsot és állítsa le a motort.
    Zárja el az üzemanyagcsapot. Ez különösen fontos 
    például olyankor, ha a gépet tréleren szállítják.
    Ha a gép felügyelet nélkül marad, 
    távolítsa el a gyújtógyertya kábelét. 
    Vegye ki az indítókulcsot is.
    A motor közvetlenül a leállítás után 
    nagyon meleg lehet. Ne érjen a 
    kipufogóhoz, a hengerhez vagy a 
    hűtőbordákhoz. Égési sérüléseket 
    szenvedhet.
    ÖTLETEK A FŰNYÍRÁSHOZ
    Ha lejtőn halad, ellenőrizze, hogy megfelelő 
    mennyiségű olaj legyen a motorban (olajszint a 
    „TELE/FELSŐ“ jelzésnél). 
    Legyen óvatos, ha lejtőn vezeti a gépet. 
    Lejtőn fel vagy lefelé haladva kerülje a 
    hirtelen indítást vagy megállást. Lejtőn 
    soha ne haladjon keresztben. Fentről 
    lefelé és lentről felfelé haladjon. 
    Amikor 20ş-osnál meredekebb lejton 
    halad lefelé, a hátsó kerekek 
    felemelkedhetnek a földrol. A 
    vágószerkezet azonban 
    megakadályozza, hogy a gép 
    felboruljon.
    Az eredeti tartozékokkal ellátott géppel 
    10%-nál nagyobb dőlésű lejtőn 
    semmilyen irányban sem szabad 
    haladni.
    Lejtőn vagy éles fordulásoknál 
    csökkentse a sebességet, hogy 
    megakadályozza a gép felborulását 
    vagy azt, hogy elveszítse felette az 
    irányítást.
    Ha a legmagasabb sebességfokozatban, 
    teljes gázzal halad, ne tekerje el a 
    kormányt ütközésig egyik irányba se. A 
    gép könnyen felborulhat.
    A kezét és az ujjait tartsa távol az ülés 
    tartószerkezetétől. Zúzott sérüléseket 
    szenvedhet! Soha ne üzemeltesse a 
    gépet a gépháztető nélkül.
    Soha ne haladjon úgy a géppel, hogy a 
    vágószerkezet felemelt helyzetben 
    legyen.. Emiatt megrongálódhat a 
    vágószerkezet ékszíja.  
    SZERVIZELÉS ÉS 
    KARBANTARTÁS
    SZERVIZPROGRAM
    Ahhoz, hogy a gép megbízhatóan, biztonságosan 
    és környezetbarát módon üzemeljen, be kell tartani 
    a STIGA szervizprogramját.
    A program tartalmát megismerheti a mellékelt 
    szerviznaplóból.
    Javasoljuk, hogy minden szervizmunkát egy 
    engedéllyel rendelkező műhelyben végeztessen el. 
    Ezzel biztosítja, hogy a munkát szakképzett 
    szakember végezze és eredeti alkatrészeket 
    használjon.
    A szerviznaplót minden szervizeléskor le kell 
    bélyegezni. A rendesen vezetett szerviznapló 
    értékes dokumentum, ami növeli a gép értékét, ha 
    használtan értékesíteni kívánja.
    ELŐKÉSZÜLETEK
    Ezzel ellentétes utasítás hiányában minden 
    szervizelést és karbantartást álló berendezésen kell 
    elvégezni, amikor a motor nem üzemel.
    A kézifék használatával előzze meg, 
    hogy a gép elgurulhasson.
    A motor leállításával, az indítókábelnek 
    az indítógyertyáról való eltávolításával 
    és földelésével előzze meg a motor 
    véletlen beindítását. Kösse le a negatív 
    vezetéket az akkumulátorról. 
    TISZTÍTÁS
    A tűzveszély csökkentése érdekében a 
    motort, a kipufogót/katalizátort, az 
    akkumulátort és a benzintartályt 
    tisztítsa meg a fűtől, levelektől és az 
    olajtól.
    A tűzveszély csökkentése érdekében 
    rendszeresen ellenőrizze, hogy a gépből 
    nem szivárog-e az olaj vagy az 
    üzemanyag. 
    Ha nagynyomású vízzel tisztítja a gépet, a 
    vízsugarat soha ne irányítsa közvetlenül az 
    erőátviteli berendezésre.
    A vízsugarat ne irányítsa közvetlenül a motorra. 
    Tisztításához használjon kefét vagy sűrített 
    levegőt. 
    						
    							120
    MAGYARHU
    MOTOROLAJ
    (Master — Senator — President)
    A motorolajat először 5 órányi üzemelés után, 
    majd minden 50 üzemóra után, vagy évszakonként 
    egyszer cserélje le. 
    Gyakrabban cseréljen olajat (25 üzemóra után 
    vagy évszakonként egyszer), ha a motor nagyobb 
    igénybevételnek van kitéve, vagy ha magas a 
    környezeti hőmérséklet.
    Akkor végezze el az olajcserét, amikor a motor 
    még meleg. Mindig jó minőségű olajat használjon 
    (SF, SG vagy SH). 
    A motorolaj igen meleg lehet, ha 
    közvetlenül a motor kikapcsolása után 
    üríti le. Hagyja tehát pár percig hűlni a 
    motort, mielőtt leengedi az olajat.
    Csavarozza ki az olajleeresztő zárókupakját (10. 
    ábra). A motor baloldalán található (ha hátulról 
    nézi a gépet).
    Engedje le az olajat egy gyűjtőtartályba. Vigye 
    el az olajat az újrahasznosítóba. Ne hagyja, 
    hogy az olaj ráfolyjon az ékszíjakra.
    Csavarja a helyére az olajleeresztő cső 
    zárókupakját. 
    Emelje ki a helyéről az olajszintjelző pálcát, és 
    töltse be a friss olajat a „TELE“ jelzésig.
    Szükséges olajmennyiség:
    Master – 1,1 liter
    Senator, Comfort, President – 1,4 liter
    Olaj típusa nyáron (> 4şC): SAE-30
    (SAE 10W-30 szintén használható). Valamelyest 
    megnőhet azonban az olajfogyasztás, ha SAE 
    10W-30-at használ. Ha tehát ilyen típusú olajat 
    használ, gyakrabban ellenőrizze az olajszintet.)
    Olaj típusa nyáron (< 4şC): SAE 5W-30
    (ha ez a fajta olaj nem áll rendelkezésre, 
    használjon SAE 10W-30-at).
    Ne adjon semmilyen adalékot az olajhoz.
    Ne töltsön be túl sok olajat. Ez a motor 
    túlmelegedését okozhatja. 
    MOTOROLAJ (Royal)
    Az első olajcserét 20 üzemóra után végezze el 
    (vagy az első hónap végén), majd minden 100 
    üzemóra után, illetve hathavonta. 
    Akkor végezze el az olajcserét, amikor a motor még meleg. Mindig jó minőségű olajat használjon 
    (SF, SG vagy SH). 
    A motorolaj igen meleg lehet, ha 
    közvetlenül a motor kikapcsolása után 
    üríti le. Hagyja tehát pár percig hűlni a 
    motort, mielőtt leengedi az olajat.
    Csavarozza ki az olajleeresztő cső végén lévő 
    zárókupakot (11. ábra). 
    Engedje le az olajat egy gyűjtőtartályba. Vigye 
    el az olajat az újrahasznosítóba. Ne hagyja, 
    hogy az olaj ráfolyjon az ékszíjakra.
    Csavarja a helyére az olajleeresztő cső 
    zárókupakját. Ellenőrizze, hogy a kupakban lévő 
    szűrő és a tömítőgyűrű nem sérült-e, és pontosan 
    illeszkednek-e a helyükre.
    Emelje ki a helyéről az olajszintjelző pálcát, és 
    töltse be a friss olajat a „FELSŐ“ jelzésig.
    Szükséges olajmennyiség:
    Royal – 0,9 liter (= olajmennyiség az olajcserekor. 
    A motorba összesen 1,15 liter olaj fér).
    Olajtípus minden évszakra: SAE 10W-40. 
    Nagyon alacsony hőmérséklet esetén (< -20° C), 
    használjon SAE 5W-30-at.
    Ne adjon semmilyen adalékot az olajhoz.
    Ne töltsön be túl sok olajat. Ez a motor 
    túlmelegedését okozhatja. 
    LÉGSZŰRŐ — MOTOR
    (Master — Senator — President)
    Évente egyszer, vagy minden 25 üzemóra után — 
    attól függően, hogy melyik következik be előbb — 
    tisztítsa meg az előszűrőt.
    Évente egyszer, vagy minden 100 üzemóra után — 
    attól függően, hogy melyik következik be előbb — 
    tisztítsa meg a papír szűrőbetétet.
    Royal:
    Háromhavonta, vagy minden 50 üzemóra után — 
    attól függően, hogy melyik következik be előbb — 
    tisztítsa meg a légszűrőt (az előszűrőt és a papír 
    szűrőbetétet). Évente egyszer, vagy minden 200 
    üzemóra után cserélje ki a papír szűrőbetétet.
    Minden modell esetében:
    Megjegyzés: A szűrőket gyakrabban kell tisztítani, 
    ha a gép poros területen üzemel.
    1. Távolítsa el a légszűrő védőburkolatát (12 — 
    13. ábra).  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0288 02 Stiga Park Operators Manual