JVC Th A25 German Version Manual
Have a look at the manual JVC Th A25 German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 Français Table des matières Nomenclature ............................................. 2 Appareil central .......................................................................... 2 Télécommande ........................................................................... 3 Pour commencer ......................................... 4 Avant l’installation ..................................................................... 4 Vérification des accessoires fournis ........................................... 4 Mise en place des piles dans la télécommande .......................... 4 Connexion des antennes FM et AM ........................................... 5 Diagramme de disposition des enceintes ................................... 6 Connexion des enceintes ............................................................ 7 Connexion des appareils audio/vidéo ......................................... 8 Utilisation de base des disques ................... 10 1 Mise de l’appareil sous tension ............................................. 10 2 Sélection de la source ............................................................ 10 3 Insertion d’un disque ............................................................. 10 4 Démarrage de la lecture ........................................................ 11 5 Ajustement du volume ........................................................... 11 6 Mise en service du Surround ................................................. 11 Déplacement sur un autre chapitre/plage/fichier ...................... 12 Arrêt de la lecture ..................................................................... 12 Utilisation de base du tuner ........................ 13 1 Mise de l’appareil sous tension ............................................. 13 2 Sélection de la bande ............................................................. 13 3 Ajustement du volume ........................................................... 13 4 Accord d’une station ............................................................. 13 Autres utilisations de base ......................... 14 Reproduction du son d’un appareil extérieur ........................... 14 Mise hors tension de l’appareil à l’aide de la minuterie .......... 14 Ajustement de la luminosité de l’affichage .............................. 14 Création d’un champ sonore réaliste ............ 15 Utilisation de la tonalité de test ................................................ 15 Ajustement du son .................................................................... 15 7 Procédure d’ajustement de base ........................................... 16 Présentation du mode Surround ............................................... 17 7 Dolby Digital et DTS Digital Surround ............................... 17 7 Modes Dolby Pro Logic II .................................................... 17 Mise en service les modes Surround ........................................ 18 Présentation des disques —DVD/VCD/SVCD/CD ............................ 19 Lecture de disque ...................................... 20 Utilisation de la barre sur l’écran ............................................. 20 7 Affichage de la barre sur l’écran ......................................... 20 7 Opérations de base à partir de la barre sur l’écran .............. 21 Sélection de la langue audio ..................................................... 22 Sélection des sous-titres ........................................................... 22 Sélection du canal le lecture ..................................................... 23 Sélection de la vue multi-angles .............................................. 23 Vérification de la durée restante ............................................... 23 Lecture à partir du menu de disque .......................................... 24Pour aller directement à un passage particulier ........................ 25 Recherche d’un point particulier .............................................. 25 Lecture répétée ......................................................................... 26 7 Lecture répétée ..................................................................... 26 7 Répétition A–B ..................................................................... 26 Lecture d’image avec effets spéciaux ...................................... 27 7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image .......................... 27 7 Lecture au ralenti .................................................................. 27 7 Zoom .................................................................................... 27 Présentation du MP3/JPEG ....................... 28 Lecture MP3/JPEG ................................... 29 Démarrage de la lecture ........................................................... 29 Affichage de la barre sur l’écran .............................................. 29 Commande de l’appareil en utilisant l’affichage sur l’écran ... 30 Sélection d’un fichier/dossier particulier directement ............. 31 Répétition de la lecture ............................................................. 31 Parcours des images du dossier actuel ..................................... 31 Rotation et inversion d’une image ............................................ 31 Utilisation du tuner .................................... 32 Accord des stations .................................................................. 32 Utilisation de l’accord par préréglage ...................................... 33 Sélection du mode de réception FM ......................................... 33 Utilisation du RDS (Radio Data System) pour recevoir des stations FM .................................................................. 34 Recherche d’un programme par code PTY .............................. 35 Commutation sur un programme choisi ................................... 35 7 Description des codes PTY .................................................. 36 Réglage des préférences du DVD ................. 37 Réglages des préférences du système ...................................... 37 7 Procédure de base pour régler les préférences du système .... 38 7 Pour ajuster la compression de la plage dynamique (DRC) ................................................................................. 38 Réglages des préférences ......................................................... 39 7 Procédure de base pour régler les préférences ..................... 39 7 Pour régler le niveau (classement) de censure parentale ...... 40 7 Pour changer le mot de passe ............................................... 40 7 Pour annuler temporairement la censure parentale .............. 41 7 Pour réinitialiser le mot de passe au réglage initial .............. 41 7 Liste des codes de langue ..................................................... 41 Commande du téléviseur ............................ 42 Entretien .................................................. 43 Guide de dépannage ................................... 44 Spécifications ............................................ 45 FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 1
2 Français Nomenclature Panneau avant 6Indicateur PRGM (programme) (33) 7Indicateur RDS (34) 8Indicateur RT (34) 9Indicateurs de mode du tuner (13, 32, 33) • ST (stereo) et TUNED pIndicateur Dolby PRO LOGIC II (11, 17, 18) qAffichage principal wIndicateurs d’unité de fréquence • kHz (pour les stations AM) et MHz (pour les stations FM) Affichage Appareil central 7Touche 3/8 (lecture/pause) (11, 12, 29) • Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous tension et change la source sur le lecteur de DVD/CD. 8Touches à usage multiple •4, ¢, et 7 9Touche SOURCE (10, 13, 14) VOLUME SOURCE STANDBY STANDBY/ON DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25 2 6798 4531 RT MHzkHz RDSPRGMCHAP TUNED PBCTITLELINEAR PCMST LCR SW LSSRS 1 wp 56342789 q Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Affichage 1Indicateurs de canal audio • Indiquent les canaux actuellement en cours de lecture. 2Indicateurs de signal numérique (11, 17, 18) • LINEAR PCM, DOLBY DIGITAL, et DTS. 3Indicateur TITLE (11) • Indique le numéro du titre actuel sur l’affichage principal. 4Indicateur PBC (commande de la lecture) • S’allume quand la fonction PBC est en service. 5Indicateur CHAP (chapitre) (11) • Indique le numéro du chapitre actuel sur l’affichage principal. Panneau avant 1Touche STANDBY/ON et témoin STANDBY (10 – 13) 2Plateau à disque (10) 3Capteur de télécommande 4Affichage 5Réglage VOLUME (11, 13) 6Touche 0 (ouverture/fermeture) (10, 12) • Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous tension et change la source sur le lecteur de DVD/CD. Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 2
3 Français Télécommande Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. 1Touche AUDIO (10, 12, 13) 2Touche TV (10, 42) 3Touche DIMMER (14) 4• Touches numériques • Touche MEMORY (33) • Touche CANCEL 5Touches de sélection de source • DVD, FM/AM, AUX (10, 13, 14) • Appuyer sur une de ces touches met aussi l’appareil sous tension. 6Touches TV CH + et – (42) 7Touches TV VOL + et – (42) 8Touches AUDIO VOL + et – (11, 13) 9Touche TOP MENU (24) p• Touches 3, 2, 5, et ∞ • Touche ENTER • Touche NEWS/INFO (35) • Touches PTY 9 et ( (35) • Touche PTY SEARCH (35) qTouche CHOICE/TIME (23, 29, 38 – 40) wTouche 3/8 eTouche 7 rTouches 4 et ¢ tTouche AUDIO (22, 23) yTouche SUBTITLE (22) u• Touche SLOW (27) • Touche RDS (34) iTouche RETURN (24) oTouche SLEEP (14) ;Touche SOUND (16) aTouche TEST TONE (15) sTouche CONTROL TV (42) IMPORTANT: Quand vous appuyez sur CONTROL TV, certaines touches de la télécommande ne peuvent pas être utilisées pour commander l’appareil central. Pour commander l’appareil central, appuyez sur DVD, FM/AM ou AUX en fonction de la commande souhaitée. dTouche MUTING (11) fTouche TV/VIDEO (10, 42) gTouche MENU (24, 31) hTouche ON SCREEN (20 – 26, 29) jTouche STEP (27) k• Touches 1 et ¡ • Touches TUNING UP et DOWN (13, 32) lTouche ZOOM (27) /Touche ANGLE (23) z• Touche REPEAT (26, 31) • Touche FM MODE (33) xTouche PL II (11, 18) Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y p q e w u i; a s d r t f g h k l / o z x AUDIO TV SLEEP DIMMER DVD FM/AM TV CHAUX TV/VIDEO MUTING CONTROLTEST TONE TOP MENU MENU PTY NEWS/INFO PTY SEARCH CHOICE/TIME DOWN - TUNING - UP AUDIO SLOW RETURN PL RDS RM-STHA25R DVD CINEMA SYSTEM REPEAT SUBTITLE ANGLE ZOOM ON SCREEN TV VOL AUDIO VOL 1234 5678 9 TV 0MEMORYCANCEL ENTER SOUND STEP FM MODE PTY j FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 3
4 Français Pour commencer Mise en place des piles dans la télécommande Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies. • Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez celle-ci directement vers le capteur de télécommande de l’appareil central. 1. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles. Respectez les polarités: (+) à (+) et (–) à (–). 3. Remettez le couvercle en place. Si la plage de fonctionnement ou l’efficacité de la télécommande diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type R6P (SUM-3)/AA(15F). ATTENTION: Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles: • Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs polarités: (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air similaires peuvent avoir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. Avant l’installation Précautions générales • N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil central. • NE DÉMONTEZ PAS l’appareil central ni ne retirez les vis, les couvercles ou le boîtier. • N’EXPOSEZ PAS l’appareil central à la pluie ou à l’humidité. Emplacements • Installez l’appareil central dans un endroit plat et à labri de l’humidité. • La température autour de l’appareil central doit être comprise entre 5˚C et 35˚C. • Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil central. Manipulation de l’appareil central • NE TOUCHEZ PAS le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • NE TIREZ PAS sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Pour le débrancher, tirez sur la fiche de façon à ne pas endommager le cordon. • Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de connexion et de l’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer du bruit ou des interférences d’écran. Il est recommandé d’utiliser un câble coaxial pour la connexion de l’antenne car il est correctement blindé contre les interférences. • Quand une coupure de courant se produit, ou que le cordon d’alimentation est débranché, les réglages préréglés tels que les canaux préréglés FM/AM et les ajustements sonores peuvent être effacés en quelques jours. Vérification des accessoires fournis Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournie. • Télécommande (1) • Piles (2) • Antenne-cadre AM (1) • Antenne FM (1) • Cordon vidéo (1) • Cordons d’enceinte 6 m (4):Pour le caisson de grave Pour les enceintes satellites des positions suivantes: avant gauche, avant droite et centrale. 10 m (2):Pour les enceintes satellites des positions arrière gauche et droite. Si quelque chose manquait, contactez immédiatement votre revendeur. FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 4
5 Français COMPOSITERGBL R CENTER WOOFER FRONTL RREAR AUDIO INDIGITAL IN OPTICAL AUX IMPEDANCE WOOFER:MIN 3FRONT/CENTERMIN 6REARMIN 6 123 Connexion des antennes FM et AM Antenne FM (fournie)Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fournie). Connexion de l’antenne cadre AM Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et H. Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception possible. • Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée). Remarques: Si le fil de l’antenne-cadre AM est recouvert de vinyle, retirez le vinyle en le tordant de la façon montrée sur l’illustration. Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM. Si la réception AM est mauvaise, connectez un fil recouvert de vinyle (non fourni). Antenne-cadre AM (fournie) Connexion de l’antenne FM Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise COAXIAL FM 75 Ω. Étendez l’antenne FM fournie horizontalement. • Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75 Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.Appareil central Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit. • Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauf fement excessif et endommager l’appareil central. • NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les ouvertures ou trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., l’appareil risque de ne pas être ventilé correctement). • NE TOUCHEZ PAS le ventilateur de refroidissement avec les cordons d’enceinte. Ventilateur de refroidissement (Voir “À propos du ventilateur de refroidissement” ci-dessous). À propos du ventilateur de refroidissement Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l’appareil central et sert à empêcher qu’une température anormale se crée à l’intérieur de l’appareil central afin d’assurer un fonctionnement correct de l’appareil. Le ventilateur de refroidissement démarre automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil quand la température intérieure augmente. FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 5
6 Français Pour commencer VOLUMESOURCESTANDBYSTANDBY/ONDVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25VOLUMESOURCESTANDBYSTANDBY/ONDVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25 L R CENTER WOOFER FRONT L R REAR AUDIO IN AUX L R CENTER WOOFER FRONT L R REAR AUDIO IN AUX L R CENTER WOOFER FRONT L R REAR AUDIO IN AUX L R CENTER WOOFER FRONT L R REAR AUDIO IN AUX IMPEDANCE WOOFER:MIN 3FRONT/CENTERMIN 6REARMIN 6 Caisson de grave (WOOFER) Position arrière gauche Position arrière droite Position avant gauche Appareil central Position centrale Position avant droite À l’enceinte avant gauche (connecteur blanc) Au caisson de grave (WOOFER) (connecteur violet) À l’enceinte avant droite (connecteur rouge)À l’enceinte arrière gauche (connecteur bleu) À l’enceinte centrale (connecteur vert)À l’enceinte arrière droite (connecteur gris) Diagramme de disposition des enceintes FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 6
7 Français Connexion des enceintes Connectez les enceintes satellites et le caisson de grave aux prises du panneau arrière en utilisant les cordons d’enceinte fournis. Les extrémités des cordons d’enceinte sont colorées pour indiquer la prise sur laquelle les connecter. ATTENTION: Utilisez des enceintes avec l’impédance d’enceinte (SPEAKERIMPEDANCE) indiquée sur les prises d’enceintes. Connexion des cordons d’enceinte aux enceintes • Connectez respectivement le cordon avec le tube gris sur la prise rouge (+) et le cordon avec le tube noir sur la prise noir (–). • Vous pouvez utiliser les enceintes satellites de façon interchangeable à n’importe quelle position, sauf pour le caisson de grave. Assurez-vous de ne pas connecter le caisson de grave et les enceintes satellites. 1Faites pression et tenez le levier en position ouverte. 2Insérez le cordon d’enceinte. 3Retirez votre doit pour relâcher le levier. Remarques: •Si le cordon d’enceinte est recouvert de vinyle, retirez ce dernier en le tordant de la façon montrée sur l’illustration. •Assurez-vous que l’âme des cordons d’enceinte ne sorte pas des prises. Cela pourrait causer un court-circuit. Connexion des cordons d’enceinte à l’appareil central Insérez les connecteurs d’enceinte sur les prises d’enceintes du panneau arrière. • Assurez-vous d’associer les couleurs des connecteurs et des prises. Lors de l’installation des enceintes Pour obtenir les meilleurs effets sonores possibles de ce système, vous devez placer toutes les enceintes, à l’exception du caisson de grave, à la même distance de la position d’écoute, chaque enceinte étant dirigée vers l’auditeur. Puisque les sons graves ne sont pas directionnels, vous pouvez placer le caisson de grave n’importe où dans la pièce. Normalement, placez-le devant vous. Enceinte avant gaucheEnceinte avant droite Enceinte arrière droite Caisson de grave Enceinte arrière gaucheEnceinte centrale Si vos enceintes ne peuvent pas être placées à la même distance de la position d’écoute Vous pouvez ajuster le temps de retard de l’enceinte centrale et des enceintes arrière. Pour de plus amples informations sur l’ajustement du temps de retard, référez-vous à “Ajustement du son” à la page 15. Remarques: Vous pouvez changer la phase des sons du caisson de grave en connectant les cordons d’enceintes à l’envers sur les prises—le cordon avec un tube gris à la prise noire et le cordon avec un tube noir à la prise rouge. Il se peut que vous obteniez des sons graves plus efficaces en changeant la phase. ATTENTIONS: •Si vous souhaitez fixer les enceintes satellites au mur, faites-les fixer par une personne qualifiée. NE FIXEZ PAS les enceintes satellites au mur vous-même afin d’éviter tout dommage imprévu en cas de chute provoquée par une mauvaise fixation ou une faiblesse du mur. •Faite attention lors de la sélection de l’emplacement pour la fixation des enceintes au mur. Quelqu’un risquerait d’être blessé ou quelque chose endommagé si les enceintes sont fixées à un endroit gênant pour les activités quotidiennes. 132 Avec le côté marqué ª et · dirigé vers le haut. Connecteur d’enceinte FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 7
8 Français Pour commencer Connexion des appareils audio/vidéo Mettez tous les appareils hors tension avant la connexion. Vous pouvez connecter un téléviseur avec le cordon vidéo composite (A) ou le câble SCART (Péritel) (B). Pour utiliser le câble SCART (Péritel) (B) Mettez le système et le téléviseur hors tension avant de régler le sélecteur RGB/COMPOSITE. • Si votre téléviseur est muni d’une entrée RGB, réglez le sélecteur RGB/COMPOSITE sur le panneau arrière sur “RGB”. Vous pouvez obtenir une image de meilleure qualité en utiliser le réglage de sor tie RGB. • Si votre téléviseur ne possède pas d’entrée RGB, réglez le sélecteur RGB/COMPOSITE sur “COMPOSITE”. Remarques: La sortie audio/vidéo de cet appareil n’est pas compatible avec les signaux S-VIDEO. COMPOSITERGB COMPOSITERGB Cordon vidéo (fourni) Câble SCART (Péritel) (non fourni) Connexion du téléviseur Le SCART (Péritel) ne sont pas fournis avec cet appareil. Utilisez les câbles fournis avec l’autre appareil ou achetez-les dans un magasin d’appareil électroménager. Remarques: La prise SCART (Péritel) sur le panneau arrière porte l’indication “AV OUT”. Cependant, cette prise est conçue uniquement comme sortie vidéo. Aucun signal audio ne sort de cette prise. AB COMPOSITERGB L RREAR AUDIO IN DIGITAL IN OPTICAL AUX 1 REARMIN 6 Téléviseur A COMPOSITERGB B Sélecteur RGB/COMPOSITE FR01_09_TH_A25[E]f.p658/1/03, 1:50 PM 8
9 Français A B Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques. Quand vous connectez un autre appareil, référez-vous aussi à son mode d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de l’appareil varie d’appareil à l’autre. Si vous connectez un appareil d’amélioration du son tel qu’un égaliseur graphique entre l’appareil source et l’appareil central, la sortie sonore à travers cet appareil risque d’être déformée.Connectez les autres appareils à l’appareil central avec les cordons audio. Utilisez les cordons audio fournis avec les autres appareils ou achetez-les dans un magasin de matériel électrique. Cordon audio (non fourni) Remarques: •Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de connexion et du câble d’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer du bruit ou des interférences d’écran. •Connecter un téléviseur à travers un magnétoscope, ou un téléviseur avec magnétoscope intégré peut causer une déformation de l’image. Connexion d’un appareil audio Maintenant, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur murale. COMPOSITERGB L RREAR AUDIO IN DIGITAL IN OPTICAL AUX Tuner DBS Appareil central Enregistreur de MD Platine cassette OUT LEFT RIGHT AUDIO Magnétoscope Téléviseur Enregistreur de MDDIGITAL OPTICAL OUT A B Tuner DBS AUDIO IN AUX DIGITAL IN OPTICAL Cordon optique numérique (non fourni) Avant de connecter un cordon optique numérique, débranchez le capuchon de protection. FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 9
10 Français AUDIO TV SLEEP DIMMER DVD FM/AM TV CHAUX TV/VIDEO MUTING CONTROLTEST TONE TOP MENU MENU PTY NEWS/INFO PTY SEARCH CHOICE/TIME AUDIO SLOW RETURN PL RDS RM-STHA25R DVD CINEMA SYSTEM SUBTITLE ANGLE ZOOM ON SCREEN TV VOL AU DIO VO L 1 234 5 678 9 TV 0MEMORYCANCEL ENTER SOUND / REPEAT FM MODE STEP PTY DOWN - TUNING - UP Utilisation de base des disques Ce mode d’emploi explique principalement l’utilisation de l’appareil à l’aide des touches de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les touches de l’appareil central si elles portent le même nom (ou marque) ou un nom similaire à celles de la télécommande. Si les opérations en utilisant l’appareil central diffèrent de celles en utilisant la télécommande, elles sont expliquées. 1 Mise de l’appareil sous tension Avant de mettre l’appareil sous tension, mettez le téléviseur sous tension et choisissez l’entrée vidéo correcte. (Référez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur). • Lors de l’utilisation d’un téléviseur JVC, vous pouvez le mettre sous tension en appuyant sur TV sur la télécommande et choisir l’entrée vidéo en appuyant TV/VIDEO. •Pour changer les messages sur l’écran—les informations sur l’écran du téléviseur—dans la langue souhaitée, référez-vous à “Réglages des préférences du système” à la page 37. Appuyez sur AUDIO (ou sur STANDBY/ON sur le panneau avant). Le témoin STANDBY s’éteint. L’indication de la source précédemment choisie apparaît sur l’affichage. 2 Sélection de la source À partir de la télécommande: Appuyez sur DVD. La source change sur lecteur de DVD/CD. Sur le panneau avant: Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que “DVD/CD” apparaisse sur l’affichage. 3 Insertion d’un disque Sur le panneau avant UNIQUEMENT: Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis placez un disque correctement, avec l’étiquette dirigée vers le haut (pour les DVD à double-face, la face que vous souhaitez reproduire dirigée vers le haut). • Lors de l’utilisation d’un disque de 8 cm, placez-le sur le cercle intérieur du plateau à disque. • Une utilisation continue de disques à forme irrégulière (en forme de cœur, octogonaux, etc.) peut endommager l’appareil central. • N’UTILISEZ PAS de stabilisateur de disque. Pour de plus amples informations sur l’utilisation des disques, référez-vous aux pages 20 à 31. 1 AUDIO TV 5AUDIO VOL +/– TV/VIDEO 6PL II MUTING 4 3/8 DVD 2 DVD SOURCE AUDIO CORRECTINCORRECT FR10_14_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:57 PM 10