Home > JVC > Home Theater System > JVC Th A25 German Version Manual

JVC Th A25 German Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Th A25 German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							1
    Français
    Table des matières
    Nomenclature ............................................. 2
    Appareil central .......................................................................... 2
    Télécommande ........................................................................... 3
    Pour commencer ......................................... 4
    Avant l’installation ..................................................................... 4
    Vérification des accessoires fournis ........................................... 4
    Mise en place des piles dans la télécommande .......................... 4
    Connexion des antennes FM et AM ........................................... 5
    Diagramme de disposition des enceintes ................................... 6
    Connexion des enceintes ............................................................ 7
    Connexion des appareils audio/vidéo ......................................... 8
    Utilisation de base des disques ................... 10
    1 Mise de l’appareil sous tension ............................................. 10
    2 Sélection de la source ............................................................ 10
    3 Insertion d’un disque ............................................................. 10
    4 Démarrage de la lecture ........................................................ 11
    5 Ajustement du volume ........................................................... 11
    6 Mise en service du Surround ................................................. 11
    Déplacement sur un autre chapitre/plage/fichier ...................... 12
    Arrêt de la lecture ..................................................................... 12
    Utilisation de base du tuner ........................ 13
    1 Mise de l’appareil sous tension ............................................. 13
    2 Sélection de la bande ............................................................. 13
    3 Ajustement du volume ........................................................... 13
    4 Accord d’une station ............................................................. 13
    Autres utilisations de base ......................... 14
    Reproduction du son d’un appareil extérieur ........................... 14
    Mise hors tension de l’appareil à l’aide de la minuterie .......... 14
    Ajustement de la luminosité de l’affichage .............................. 14
    Création d’un champ sonore réaliste ............ 15
    Utilisation de la tonalité de test ................................................ 15
    Ajustement du son .................................................................... 15
    7 Procédure d’ajustement de base ........................................... 16
    Présentation du mode Surround ............................................... 17
    7 Dolby Digital et DTS Digital Surround ............................... 17
    7 Modes Dolby Pro Logic II .................................................... 17
    Mise en service les modes Surround ........................................ 18
    Présentation des disques
      —DVD/VCD/SVCD/CD ............................ 19
    Lecture de disque ...................................... 20
    Utilisation de la barre sur l’écran ............................................. 20
    7  Affichage de la barre sur l’écran ......................................... 20
    7  Opérations de base à partir de la barre sur l’écran .............. 21
    Sélection de la langue audio ..................................................... 22
    Sélection des sous-titres ........................................................... 22
    Sélection du canal le lecture ..................................................... 23
    Sélection de la vue multi-angles .............................................. 23
    Vérification de la durée restante ............................................... 23
    Lecture à partir du menu de disque .......................................... 24Pour aller directement à un passage particulier ........................ 25
    Recherche d’un point particulier .............................................. 25
    Lecture répétée ......................................................................... 26
    7 Lecture répétée ..................................................................... 26
    7 Répétition A–B ..................................................................... 26
    Lecture d’image avec effets spéciaux ...................................... 27
    7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image .......................... 27
    7 Lecture au ralenti .................................................................. 27
    7 Zoom .................................................................................... 27
    Présentation du MP3/JPEG ....................... 28
    Lecture MP3/JPEG ................................... 29
    Démarrage de la lecture ........................................................... 29
    Affichage de la barre sur l’écran .............................................. 29
    Commande de l’appareil en utilisant l’affichage sur l’écran ... 30
    Sélection d’un fichier/dossier particulier directement ............. 31
    Répétition de la lecture ............................................................. 31
    Parcours des images du dossier actuel ..................................... 31
    Rotation et inversion d’une image ............................................ 31
    Utilisation du tuner .................................... 32
    Accord des stations .................................................................. 32
    Utilisation de l’accord par préréglage ...................................... 33
    Sélection du mode de réception FM ......................................... 33
    Utilisation du RDS (Radio Data System) pour recevoir
    des stations FM .................................................................. 34
    Recherche d’un programme par code PTY .............................. 35
    Commutation sur un programme choisi ................................... 35
    7 Description des codes PTY .................................................. 36
    Réglage des préférences du DVD ................. 37
    Réglages des préférences du système ...................................... 37
    7 Procédure de base pour régler les préférences du système .... 38
    7 Pour ajuster la compression de la plage dynamique
    (DRC) ................................................................................. 38
    Réglages des préférences ......................................................... 39
    7 Procédure de base pour régler les préférences ..................... 39
    7 Pour régler le niveau (classement) de censure parentale ...... 40
    7 Pour changer le mot de passe ............................................... 40
    7 Pour annuler temporairement la censure parentale .............. 41
    7 Pour réinitialiser le mot de passe au réglage initial .............. 41
    7 Liste des codes de langue ..................................................... 41
    Commande du téléviseur ............................ 42
    Entretien .................................................. 43
    Guide de dépannage ................................... 44
    Spécifications ............................................ 45
    FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 1
     
    						
    							2
    Français
    Nomenclature
    Panneau avant
    6Indicateur PRGM (programme) (33)
    7Indicateur RDS (34)
    8Indicateur RT (34)
    9Indicateurs de mode du tuner (13, 32, 33)
    • ST (stereo) et TUNED
    pIndicateur Dolby PRO LOGIC II (11, 17, 18)
    qAffichage principal
    wIndicateurs d’unité de fréquence
    • kHz (pour les stations AM) et MHz (pour les stations FM)
    Affichage
    Appareil central
    7Touche 3/8 (lecture/pause) (11, 12, 29)
    • Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous
    tension et change la source sur le lecteur de DVD/CD.
    8Touches à usage multiple
    •4, ¢, et 7
    9Touche SOURCE (10, 13, 14)
    VOLUME
    SOURCE
    STANDBY
    STANDBY/ON
    DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
    2
    6798
    4531
    RT
    MHzkHz
    RDSPRGMCHAP TUNED PBCTITLELINEAR PCMST
    LCR
    SW
    LSSRS
    1
    wp
    56342789
    q
    Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
    Affichage
    1Indicateurs de canal audio
    • Indiquent les canaux actuellement en cours de lecture.
    2Indicateurs de signal numérique (11, 17, 18)
    • LINEAR PCM, DOLBY DIGITAL, et DTS.
    3Indicateur TITLE (11)
    • Indique le numéro du titre actuel sur l’affichage
    principal.
    4Indicateur PBC (commande de la lecture)
    • S’allume quand la fonction PBC est en service.
    5Indicateur CHAP (chapitre) (11)
    • Indique le numéro du chapitre actuel sur l’affichage
    principal.
    Panneau avant
    1Touche STANDBY/ON  et témoin STANDBY (10 – 13)
    2Plateau à disque (10)
    3Capteur de télécommande
    4Affichage
    5Réglage VOLUME (11, 13)
    6Touche 0 (ouverture/fermeture) (10, 12)
    • Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous
    tension et change la source sur le lecteur de DVD/CD.
    Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
    FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 2
     
    						
    							3
    Français
    Télécommande
    Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
    1Touche AUDIO 
     (10, 12, 13)
    2Touche TV 
     (10, 42)
    3Touche DIMMER (14)
    4• Touches numériques
    • Touche MEMORY (33)
    • Touche CANCEL
    5Touches de sélection de source
    • DVD, FM/AM, AUX (10, 13, 14)
    • Appuyer sur une de ces touches met aussi l’appareil sous
    tension.
    6Touches TV CH + et – (42)
    7Touches TV VOL + et – (42)
    8Touches AUDIO VOL + et – (11, 13)
    9Touche TOP MENU (24)
    p• Touches 3, 2, 5, et ∞
    • Touche ENTER
    • Touche NEWS/INFO (35)
    • Touches PTY 9 et ( (35)
    • Touche PTY SEARCH (35)
    qTouche CHOICE/TIME (23, 29, 38 – 40)
    wTouche 3/8
    eTouche 7
    rTouches 4 et ¢
    tTouche AUDIO  (22, 23)
    yTouche SUBTITLE (22)
    u• Touche SLOW (27)
    • Touche RDS (34)
    iTouche RETURN (24)
    oTouche SLEEP (14)
    ;Touche SOUND (16)
    aTouche TEST TONE (15)
    sTouche CONTROL TV (42)
    IMPORTANT:
    Quand vous appuyez sur CONTROL TV, certaines touches de la
    télécommande ne peuvent pas être utilisées pour commander
    l’appareil central. Pour commander l’appareil central, appuyez sur
    DVD, FM/AM ou AUX en fonction de la commande souhaitée.
    dTouche MUTING (11)
    fTouche TV/VIDEO (10, 42)
    gTouche MENU (24, 31)
    hTouche ON SCREEN (20 – 26, 29)
    jTouche STEP (27)
    k• Touches 1 et ¡
    • Touches TUNING UP et DOWN (13, 32)
    lTouche ZOOM (27)
    /Touche ANGLE (23)
    z• Touche REPEAT (26, 31)
    • Touche FM MODE (33)
    xTouche 
    PL II (11, 18)
    Télécommande
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    y p
    q
    e w
    u
    i;
    a
    s
    d
    r
    t
    f
    g
    h
    k
    l
    / o
    z
    x
    AUDIO TV
    SLEEP DIMMER
    DVD FM/AM
    TV   CHAUX
    TV/VIDEO
    MUTING
    CONTROLTEST TONE
    TOP 
    MENU
    MENU
    PTY NEWS/INFO
    PTY SEARCH
    CHOICE/TIME
    DOWN - TUNING - UP
    AUDIO
    SLOW RETURN PL
    RDS
    RM-STHA25R
    DVD CINEMA SYSTEM
    REPEAT
    SUBTITLE ANGLE ZOOM
    ON SCREEN
    TV VOL
    AUDIO VOL
    1234
    5678
    9
    TV
    0MEMORYCANCEL
    ENTER
    SOUND
    STEP
    FM MODE
    PTY
    j
    FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 3
     
    						
    							4
    Français
    Pour commencer
    Mise en place des piles dans la
    télécommande
    Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles
    fournies.
    • Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez celle-ci
    directement vers le capteur de télécommande de l’appareil central.
    1. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle
    du compartiment à piles.
    2. Insérez les piles. Respectez les polarités: (+) à (+)
    et (–) à (–).
    3. Remettez le couvercle en place.
    Si la plage de fonctionnement ou l’efficacité de la télécommande
    diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type
    R6P (SUM-3)/AA(15F).
    ATTENTION:
    Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:
    • Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs
    polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
    • Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air similaires
    peuvent avoir une tension différente.
    • Remplacez toujours les deux piles en même temps.
    • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
    Avant l’installation
    Précautions générales
    • N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil central.
    • NE DÉMONTEZ PAS l’appareil central ni ne retirez les vis, les
    couvercles ou le boîtier.
    • N’EXPOSEZ PAS l’appareil central à la pluie ou à l’humidité.
    Emplacements
    • Installez l’appareil central dans un endroit plat et à labri de
    l’humidité.
    • La température autour de l’appareil central doit être comprise
    entre 5˚C et 35˚C.
    • Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de
    l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
    échauffement excessif et endommager l’appareil central.
    Manipulation de l’appareil central
    • NE TOUCHEZ PAS le cordon d’alimentation avec les mains
    mouillées.
    • NE TIREZ PAS sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.
    Pour le débrancher, tirez sur la fiche de façon à ne pas
    endommager le cordon.
    • Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de
    connexion et de l’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer
    du bruit ou des interférences d’écran. Il est recommandé d’utiliser
    un câble coaxial pour la connexion de l’antenne car il est
    correctement blindé contre les interférences.
    • Quand une coupure de courant se produit, ou que le cordon
    d’alimentation est débranché, les réglages préréglés tels que les
    canaux préréglés FM/AM et les ajustements sonores peuvent être
    effacés en quelques jours.
    Vérification des accessoires fournis
    Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants.
    Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournie.
    • Télécommande (1)
    • Piles (2)
    • Antenne-cadre AM  (1)
    • Antenne FM (1)
    • Cordon vidéo (1)
    • Cordons d’enceinte
    6 m (4):Pour le caisson de grave
    Pour les enceintes satellites des positions suivantes:
    avant gauche, avant droite et centrale.
    10 m (2):Pour les enceintes satellites des positions arrière
    gauche et droite.
    Si quelque chose manquait, contactez immédiatement votre
    revendeur.
    FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 4
     
    						
    							5
    Français
    COMPOSITERGBL
    R
    CENTER
    WOOFER FRONTL
    RREAR
    AUDIO INDIGITAL IN
    OPTICAL
    AUX
       IMPEDANCE
    WOOFER:MIN 3FRONT/CENTERMIN 6REARMIN 6
    123
    Connexion des antennes FM et AM
    Antenne FM (fournie)Si la réception FM est mauvaise,
    connectez une antenne FM extérieure
    (non fournie).
    Connexion de l’antenne cadre AM
    Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et H.
    Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure
    réception possible.
    • Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert
    de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée).
    Remarques:
    Si le fil de l’antenne-cadre AM est recouvert de vinyle,
    retirez le vinyle en le tordant de la façon montrée sur
    l’illustration.
    Insérez les languettes du
    cadre dans les fentes de la
    base pour assembler
    l’antenne-cadre AM. Si la réception AM est mauvaise, connectez un fil
    recouvert de vinyle (non fourni).
    Antenne-cadre AM
    (fournie)
    Connexion de l’antenne FM
    Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise
    COAXIAL FM 75 Ω.
    Étendez l’antenne FM fournie horizontalement.
    • Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure.
    Avant d’attacher un câble coaxial de 75 Ω (avec un connecteur
    de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.Appareil central
    Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce
    qui suit.
    • Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de
    l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
    échauf fement excessif et endommager l’appareil central.
    • NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refroidissement ni les
    ouvertures ou trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un
    journal, un tissu, etc., l’appareil risque de ne pas être ventilé
    correctement).
    • NE TOUCHEZ PAS le ventilateur de refroidissement avec les
    cordons d’enceinte.
    Ventilateur de refroidissement
    (Voir “À propos du ventilateur de refroidissement” ci-dessous).
    À propos du ventilateur de refroidissement
    Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière
    de l’appareil central et sert à empêcher qu’une température
    anormale se crée à l’intérieur de l’appareil central afin d’assurer un
    fonctionnement correct de l’appareil. Le ventilateur de
    refroidissement démarre automatiquement pour faire entrer de l’air
    frais dans l’appareil quand la température intérieure augmente.
    FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 5
     
    						
    							6
    Français
    Pour commencer
    VOLUMESOURCESTANDBYSTANDBY/ONDVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25VOLUMESOURCESTANDBYSTANDBY/ONDVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A25
    L
    R
    CENTER
    WOOFER FRONT
    L
    R
    REAR
    AUDIO IN
    AUX
    L
    R
    CENTER
    WOOFER FRONT
    L
    R
    REAR
    AUDIO IN
    AUX
    L
    R
    CENTER
    WOOFER FRONT
    L
    R
    REAR
    AUDIO IN
    AUX
    L
    R
    CENTER
    WOOFER FRONT
    L
    R
    REAR
    AUDIO IN
    AUX
       IMPEDANCE
    WOOFER:MIN 3FRONT/CENTERMIN 6REARMIN 6
    Caisson de grave
    (WOOFER)
    Position arrière
    gauche
    Position arrière
    droite
    Position avant
    gauche
    Appareil central
    Position centrale
    Position avant
    droite
    À l’enceinte 
    avant gauche
    (connecteur blanc)
    Au caisson de grave 
    (WOOFER) (connecteur violet)
    À l’enceinte 
    avant droite 
    (connecteur rouge)À l’enceinte arrière gauche 
    (connecteur bleu) À l’enceinte centrale 
    (connecteur vert)À l’enceinte arrière droite 
    (connecteur gris)
    Diagramme de disposition des enceintes
    FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 6
     
    						
    							7
    Français
    Connexion des enceintes
    Connectez les enceintes satellites et le caisson de grave aux prises
    du panneau arrière en utilisant les cordons d’enceinte fournis.
    Les extrémités des cordons d’enceinte sont colorées pour indiquer la
    prise sur laquelle les connecter.
    ATTENTION:
    Utilisez des enceintes avec l’impédance d’enceinte (SPEAKERIMPEDANCE) indiquée sur les prises d’enceintes.
    Connexion des cordons d’enceinte aux enceintes
    • Connectez respectivement le cordon avec le tube gris sur la prise
    rouge (+) et le cordon avec le tube noir sur la prise noir (–).
    • Vous pouvez utiliser les enceintes satellites de façon
    interchangeable à n’importe quelle position, sauf pour le caisson
    de grave. Assurez-vous de ne pas connecter le caisson de grave et
    les enceintes satellites.
    1Faites pression et tenez le levier en position
    ouverte.
    2Insérez le cordon d’enceinte.
    3Retirez votre doit pour relâcher le levier.
    Remarques:
    •Si le cordon d’enceinte est recouvert de vinyle, retirez ce
    dernier en le tordant de la façon montrée sur l’illustration.
    •Assurez-vous que l’âme des cordons d’enceinte ne sorte
    pas des prises. Cela pourrait causer un court-circuit.
    Connexion des cordons d’enceinte à l’appareil central
    Insérez les connecteurs d’enceinte sur les prises
    d’enceintes du panneau arrière.
    • Assurez-vous d’associer les couleurs des connecteurs et des prises.
    Lors de l’installation des enceintes
    Pour obtenir les meilleurs effets sonores possibles de ce système,
    vous devez placer toutes les enceintes, à l’exception du caisson de
    grave, à la même distance de la position d’écoute, chaque enceinte
    étant dirigée vers l’auditeur.
    Puisque les sons graves ne sont pas directionnels, vous pouvez
    placer le caisson de grave n’importe où dans la pièce. Normalement,
    placez-le devant vous.
    Enceinte
    avant gaucheEnceinte
    avant droite
    Enceinte
    arrière
    droite Caisson de grave
    Enceinte
    arrière
    gaucheEnceinte centrale
    Si vos enceintes ne peuvent pas être placées à la même distance
    de la position d’écoute
    Vous pouvez ajuster le temps de retard de l’enceinte centrale et des
    enceintes arrière. Pour de plus amples informations sur l’ajustement
    du temps de retard, référez-vous à “Ajustement du son” à la page 15.
    Remarques:
    Vous pouvez changer la phase des sons du caisson de grave en
    connectant les cordons d’enceintes à l’envers sur les prises—le
    cordon avec un tube gris à la prise noire et le cordon avec un tube
    noir à la prise rouge. Il se peut que vous obteniez des sons graves
    plus efficaces en changeant la phase.
    ATTENTIONS:
    •Si vous souhaitez fixer les enceintes satellites au mur, faites-les
    fixer par une personne qualifiée.
    NE FIXEZ PAS les enceintes satellites au mur vous-même afin
    d’éviter tout dommage imprévu en cas de chute provoquée par une
    mauvaise fixation ou une faiblesse du mur.
    •Faite attention lors de la sélection de l’emplacement pour la fixation
    des enceintes au mur. Quelqu’un risquerait d’être blessé ou
    quelque chose endommagé si les enceintes sont fixées à un endroit
    gênant pour les activités quotidiennes.
    132
    Avec le côté marqué ª et
    · dirigé vers le haut.
    Connecteur d’enceinte
    FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 7
     
    						
    							8
    Français
    Pour commencer
    Connexion des appareils audio/vidéo
    Mettez tous les appareils hors tension avant la connexion.
    Vous pouvez connecter un téléviseur avec le cordon vidéo
    composite (A) ou le câble SCART (Péritel) (B).
    Pour utiliser le câble
     SCART (Péritel) (B)
    Mettez le système et le téléviseur hors tension avant de régler le
    sélecteur RGB/COMPOSITE.
    • Si votre téléviseur est muni d’une entrée RGB, réglez le
    sélecteur RGB/COMPOSITE sur le panneau arrière sur “RGB”.
    Vous pouvez obtenir une image de meilleure qualité en utiliser
    le réglage de sor tie RGB.
    • Si votre téléviseur ne possède pas d’entrée RGB, réglez le
    sélecteur RGB/COMPOSITE sur “COMPOSITE”.
    Remarques:
    La sortie audio/vidéo de cet appareil n’est pas compatible avec les
    signaux S-VIDEO.
    COMPOSITERGB
    COMPOSITERGB
    Cordon vidéo (fourni) Câble SCART (Péritel) (non fourni)
    Connexion du téléviseur
    Le SCART (Péritel) ne sont pas fournis avec cet appareil.
    Utilisez les câbles fournis avec l’autre appareil ou achetez-les dans un magasin d’appareil électroménager.
    Remarques:
    La prise SCART (Péritel) sur le panneau arrière porte l’indication “AV OUT”. Cependant, cette prise est conçue uniquement comme sortie vidéo.
    Aucun signal audio ne sort de cette prise.
    AB
    COMPOSITERGB
    L
    RREAR
    AUDIO IN
    DIGITAL IN
    OPTICAL
    AUX
    1
    REARMIN 6
    Téléviseur
    A
    COMPOSITERGB
    B
    Sélecteur
    RGB/COMPOSITE
    FR01_09_TH_A25[E]f.p658/1/03, 1:50 PM 8
     
    						
    							9
    Français
    A
    B
    Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des
    exemples typiques.
    Quand vous connectez un autre appareil, référez-vous aussi à
    son mode d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de
    l’appareil varie d’appareil à l’autre.
    Si vous connectez un appareil d’amélioration du son tel
    qu’un égaliseur graphique entre l’appareil source et
    l’appareil central, la sortie sonore à travers cet appareil
    risque d’être déformée.Connectez les autres appareils à l’appareil central avec les
    cordons audio.
    Utilisez les cordons audio fournis avec les autres appareils ou
    achetez-les dans un magasin de matériel électrique.
    Cordon audio (non fourni)
    Remarques:
    •Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de connexion et du câble d’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer du bruit ou
    des interférences d’écran.
    •Connecter un téléviseur à travers un magnétoscope, ou un téléviseur avec magnétoscope intégré peut causer une déformation de l’image.
    Connexion d’un appareil audio
    Maintenant, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur murale.
    COMPOSITERGB
    L
    RREAR
    AUDIO IN
    DIGITAL IN
    OPTICAL
    AUX
    Tuner DBS
    Appareil central
    Enregistreur de MD
    Platine cassette
    OUT
    LEFT
    RIGHT
    AUDIO
    Magnétoscope
    Téléviseur
    Enregistreur de MDDIGITAL 
    OPTICAL OUT
    A
    B
    Tuner DBS
    AUDIO IN
    AUX
    DIGITAL IN
    OPTICAL
    Cordon optique numérique (non fourni)
    Avant de connecter un
    cordon optique numérique,
    débranchez le capuchon de
    protection.
    FR01_09_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:53 PM 9
     
    						
    							10
    Français
    AUDIO TV
    SLEEP DIMMER
    DVD FM/AM
    TV   CHAUX
    TV/VIDEO
    MUTING
    CONTROLTEST TONE
    TOP 
    MENU
    MENU
    PTY NEWS/INFO
    PTY SEARCH
    CHOICE/TIME
    AUDIO
    SLOW RETURN PL
    RDS
    RM-STHA25R
    DVD CINEMA SYSTEM
    SUBTITLE ANGLE ZOOM
    ON SCREEN
    TV VOL
    AU DIO  VO L
    1 234
    5 678
    9
    TV
    0MEMORYCANCEL
    ENTER
    SOUND
    /
    REPEAT
    FM MODE
    STEP
    PTY
    DOWN - TUNING - UP
    Utilisation de base des disques
    Ce mode d’emploi explique principalement l’utilisation de
    l’appareil à l’aide des touches de la télécommande. Vous
    pouvez aussi utiliser les touches de l’appareil central si elles
    portent le même nom (ou marque) ou un nom similaire à
    celles de la télécommande.
    Si les opérations en utilisant l’appareil central diffèrent de
    celles en utilisant la télécommande, elles sont expliquées.
    1 Mise de l’appareil sous tension
    Avant de mettre l’appareil sous tension, mettez le téléviseur sous
    tension et choisissez l’entrée vidéo correcte. (Référez-vous au mode
    d’emploi fourni avec le téléviseur).
    • Lors de l’utilisation d’un téléviseur JVC, vous pouvez le mettre
    sous tension en appuyant sur TV
     sur la télécommande et
    choisir l’entrée vidéo en appuyant TV/VIDEO.
    •Pour changer les messages sur l’écran—les informations sur
    l’écran du téléviseur—dans la langue souhaitée, référez-vous à
    “Réglages des préférences du système” à la page 37.
    Appuyez sur AUDIO 
      (ou sur STANDBY/ON 
    sur le panneau avant).
    Le témoin STANDBY s’éteint.
    L’indication de la source précédemment choisie apparaît
    sur l’affichage.
    2 Sélection de la source
    À partir de la télécommande:
    Appuyez sur DVD.
    La source change sur lecteur de DVD/CD.
    Sur le panneau avant:
    Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que
    “DVD/CD” apparaisse sur l’affichage.
    3 Insertion d’un disque
    Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
    Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis
    placez un disque correctement, avec l’étiquette
    dirigée vers le haut (pour les DVD à double-face, la
    face que vous souhaitez reproduire dirigée vers le haut).
    • Lors de l’utilisation d’un disque de 8 cm, placez-le sur le cercle
    intérieur du plateau à disque.
    • Une utilisation continue de disques à forme irrégulière (en forme
    de cœur, octogonaux, etc.) peut endommager l’appareil central.
    • N’UTILISEZ PAS de stabilisateur de disque.
    Pour de plus amples informations sur l’utilisation des
    disques, référez-vous aux pages 20 à 31.
    1 AUDIO TV 
    5AUDIO VOL
    +/– TV/VIDEO
    6PL II MUTING
    4 3/8
    DVD
    2 DVD
    SOURCE
    AUDIO
    CORRECTINCORRECT
    FR10_14_TH_A25[E]f.p657/31/03, 5:57 PM 10
     
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Th A25 German Version Manual