JVC Projector Dla Rs60u3d Instructions Manual
Have a look at the manual JVC Projector Dla Rs60u3d Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
65 ESPAÑOL/CASTELLANO Resolución de problemas Ù No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla. Ô Un área cualquiera de la superficie superior o frontal de la unidad está caliente. Ô Se escucha un sonido de crujido en la unidad. Ô Se escucha un sonido que indica el funcionamiento de la unidad desde la parte interna de la unidad. Ô Se dan manchas de color en algunas pantallas. Ù Siga los pasos siguientes cuando la unidad no pueda funcionar normalmente debido a la presencia de estática o de ruidos externos. ① Cuando la unidad esté en el modo de espera, hale el enchufe, luego insértelo nuevamente. ② Presione el botón de encendido de la unidad para encenderla otra vez. Ù Es posible que se escuche un ruido cuando la lámpara está apagada, pero no existe ningún peligro. Ù El dispositivo D-ILA ha sido fabricado utilizando tecnología de la más alta precisión; sin embargo, puede que falten algunos píxeles o que algunos píxeles permanezcan siempre encendidos. No se suministra energía ¿Está desconectado el cable de alimentación? Inserte firmemente el cable de alimentación (el enchufe). Página de referencia: 31 ¿Está cerrada correctamente la tapa de la lámpara? Retire el enchufe cuando la unidad esté en el modo de espera y cierre correctamente la tapa de la lámpara. Luego, inserte nuevamente el enchufe.Página de referencia: 61 ¿Está la lámpara en el modo de enfriamiento? Una vez que se termine el enfriamiento, encienda nuevamente la unidad. Página de referencia: 33 La imagen de vídeo no aparece ¿Se seleccionó la entrada externa correcta? Seleccione la entrada externa correcta. Página de referencia: 32 ¿Está conectado correctamente el dispositivo de A/V? Conecte correctamente el dispositivo de A/V. Página de referencia: 25 a 30 ¿Se encendió el dispositivo de A/V?Encienda el dispositivo de A/V y reproduzca el vídeo.Página de referencia: 32 ¿Las señales que genera el dispositivo de A/V son las correctas? Ajuste el dispositivo de A/V adecuadamente. Página de referencia: 25 a 30 ¿El ajuste del terminal de entrada es el correcto? Ajuste “COMP.” y “HDMI” en el menú de ajustes de acuerdo con la señal de entrada. Página de referencia: 51 a 52 ¿La imagen de vídeo está temporalmente oculta?Presione el botón [HIDE] para mostrar la imagen de vídeo nuevamente. Página de referencia: 36 El control remoto no funciona ¿Se colocó correctamente las pilas?Haga coincidir las polaridades ( or ) de forma correcta al colocar las pilas. Página de referencia: 19 ¿Se agotaron las pilas? Reemplácelas por otras nuevas. Página de referencia: 19 ¿Existe algún objeto entre el control remoto y el sensor remoto? Retire cualquier objeto que pueda ser un obstáculo. Página de referencia: 23 ¿El control remoto está demasiado lejos de la unidad? Cuando lo utilice, mantenga el control remoto más cerca del sensor. Página de referencia: 23 Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación. Las situaciones siguientes no constituyen fallas de funcionamiento. Otros
66 Otros 5 La imagen no se puede proyectar ¿Parpadeará la imagen y será imposible visualizarla al utilizar la entrada HDMI? Utilice un cable HDMI de menor longitud. Página de referencia: 26 No aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal HDMI ¿Está establecido el “Control con HDMI” en “Apagado”?Establezca el “Control con HDMI” en “Apagado”. Página de referencia: 51 Ô Incluso si la función “Control con HDMI” está “Encend.”, es posible que algunos dispositivos\ aún no puedan desplegar las imágenes de forma correcta. No se ve ningún color o se ve un color raro ¿Se ha ajustado correctamente la imagen? Ajuste “Color” y “Tono” en el menú de ajustes. Página de referencia: 47 La imagen de vídeo se ve borrosa ¿Se ha ajustado correctamente el enfoque? Ajuste el enfoque. Página de referencia: 32 ¿La unidad está demasiado cerca o demasiado lejos de la pantalla? Coloque la unidad a una distancia correcta respecto de la pantalla. Página de referencia: 21, 23 Faltan imágenes de vídeo ¿Se han efectuado los ajustes correspondientes al enmascaramiento de la pantalla?Establezca “Máscara” en el menú de ajustes en “Apagado”. Página de referencia: 35 Página de referencia: 51 ¿La pantalla no está en la posición correcta? Modifique el valor “Posición de imagen” en el menú de ajustes para asegurarse de que no falta ninguna imagen. Página de referencia: 50 La imagen proyectada es oscura ¿Está por agotarse la lámpara?Compruebe el tiempo de vida útil de la lámpara en el menú de información. Prepare una nueva unidad de lámpara o reemplace la actual tan pronto como le sea posible cuando la lámpara haya alcanzado prácticamente su tiempo de vida útil. Página de referencia: 60 a 63 La unidad trabaja cuando está encendida, pero se apaga de forma repentina luego de algunos minutos Las entradas de aire y la ventilación están bloqueadas?Retire el enchufe cuando la unidad esté en el modo de espera y retire cualquier objeto que pueda causar una obstrucción. Luego, inserte nuevamente el enchufe. Página de referencia: 3, 14 ¿Está sucio el filtro? Limpie el filtro. Página de referencia: 64 La energía se interrumpe repentinamente ¿Se han efectuado los ajustes correspondientes al apagado automático?Establezca “Apagado automático” en el menú de ajustes en “Apagado”. Página de referencia: 54 a 55
67 ESPAÑOL/CASTELLANO Si se muestra este mensaje Mensaje Causa (detalles) COMP. Sin señal No existe ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. El terminal de entrada está conectado, pero no existe ninguna señal. Conecte señales de vídeo. COMP. Se está utilizando una señal de vídeo que no es compatible con esta unidad. Señales de vídeo de entrada que pueden utilizarse. * L os n om bre s d e lo s te rm in ale s d e e ntr a da, c o m o C O M P., a pare ce rá n con letras amarillas. BACK Atrás Cambio de lámpara Este mensaje aparece cuando el tiempo acumulado de la lámpara excedió las 2900 horas. Para borrar el mensaje, presione el botón [Back]. Prepare una nueva unidad de lámpara y reemplace la actual tan pronto como le sea posible. Luego, reinicie el tiempo de la lámpara. (Página de referencia: 60 a 63) Otros
68 Otros 5 Interfaz RS-232C Es posible controlar esta máquina si se conecta mediante un cable cruzado RS-232C (D-Sub de 9 contactos) a su PC. En otro caso, esta máquina se puede controlar mediante una red de equipos conectándola con un cable LAN y enviando comandos de control. Utilícela después de haber comprendido esto leyendo manuales profesionales o comentándolo con un administrador de sistema. A nte s d e c o ntr o la r la u nid ad m edia nte u na r e d L A N , e s n ece sa rio e sta ble ce r u na c o nexió n T C P a tr a vé s d e un protocolo "tridireccional". Para autenticar la conexión es necesario enviar desde el proyector "PJ_OK" y , transcurridos 5 segundos después de enviar "PJREQ", recibir "PJACK". Una vez confirmado el estado de funcionamiento del proyector , realice esta operación de nuevo después de establecer una conexión TCP si no puede enviar "PJ_NG" en un plazo de 5 segundos o no se pudo recibir "PJNAK". Especificaciones de RS-232C Número de clavija SeñalFunción Dirección de la señal 2 RxD Recepción de datos PC→Esta unidad 3 TxD Transmisión de datos Esta unidad→PC 5 GND Tierra de señal - 1,4,6 - 9 N/C - - ModoSin sincronización Límite de caracteres 8 bits Paridad Ninguna Bit de comienzo 1 Bit de parada 1 Régimen binario 19200 bps Formato de los datos Binario Esta unidad Bit de comienzoBit de parada D6D7D4D5D2D3D0D1 Ô La expresión “ PC ” se usa para referirse a un controlador como, por ejemplo, un ordenador . Conexión TCP/IP PC de controlProyector %_$ %& % Procedimiento de autenticación de conexión En un plazo de 5 segundos Control del proyector Establecimiento de la conexión de nivel TCP Número de puerto TCP 20554 Protocolo tridireccional
69 ESPAÑOL/CASTELLANO Interfaz RS-232C (Continuación) El comando entre esta unidad y el ordenador consta de “ Encabezado ” , “ ID de la unidad ” , “ Comando ” , “ Datos ” y “ Final ” . Ô Encabezado (1 bit), ID de la unidad (2 bits), comando (2 bits), datos (n bits), final (1 bit) Ù Encabezado Este código binario indica el comienzo de la comunicación. Código binario Tipo Descripción 21 Comando de operación PC→Esta unidad 3F Comando de referencia PC→Esta unidad 40 Comando de respuesta Esta unidad→PC 06 ACKEsta unidad→PC (Cuando el comando es aceptado sin que se produzcan errores, regresa al PC) Ù ID de la unidad Este código especifica la unidad. El código binario está ajustado en “8901”. Ù Comando y datos Comando y datos de operación (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos 0000 Verificación de la conexión Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible durante el modo de espera. 5057 Suministro de energía Durante el modo de espera 31: Enciende la unidad. Durante el encendido 30: Apaga la unidad. (Modo de espera) 4950 EntradaDurante el encendido 32: COMP. 33: PC 36: HDMI 1 37: HDMI 2 5243 Control remoto Envía el mismo código que el suministrado por el control remoto. Ô “ Código del control remoto ” (Página de referencia: 70) Formato de los comandos RS50RS5 0RS60 Otros
70 Otros 5 Comando y datos de referencia (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos 5 057 Suministro de energía En modo de espera o durante el encendido 30: Modo de espera 31: Modo de encendido 32: Durante el modo de enfriamiento 34: Modo de advertencia 4 9 50 Entrada Durante el encendido 32: COMP. 32: PC 36: HDMI 1 37: HDMI 2 Ù Final Este código indica el fin de la comunicación. El código binario está ajustado en “0A”. Ù Código del control remoto Ô Se envía el código binario durante la comunicación. Nombre del botón del control remotoCódigo binarioNombre del botón del control remotoCódigo binario 37 33 30 31 NATURAL 37 33 36 41 37 33 30 32 USER 137 33 36 43 BACK 37 33 30 33 USER 237 33 36 44 ON 37 33 30 35 USER 337 33 36 45 ST AND BY 37 33 30 36 THX37 33 36 46 HIDE 37 33 31 44 HDMI 137 33 37 30 LENS.AP . 37 33 32 30 HDMI 237 33 37 31 MENU 37 33 32 45 PIC.ADJ.37 33 37 32 OK 37 33 32 46 INFO.37 33 37 34 LENS CONTROL 37 33 33 30 GAMMA37 33 37 35 37 33 33 34 C.TEMP37 33 37 36 37 33 33 36 ASPECT37 33 37 37 PC 37 33 34 36 3D37 33 38 37 COMP . 37 33 34 44 COLOR PROFILE 37 33 38 38 ANIME 37 33 36 36 C.M.D37 33 38 41 ST AGE 37 33 36 37 ANAMO37 33 43 35 CINEMA 37 33 36 38 COLOR SPACE 37 33 43 44 FILM 37 33 36 39 RS50RS50RS60 RS50RS50RS60 RS50RS50RS60 RS50RS50RS60 RS50RS50RS40 RS50RS50RS40 RS50RS50RS40
71 ESPAÑOL/CASTELLANO Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C. Ù Comando de operación Tipo Comando Descripción Verificación de la conexión PC→Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A Esta unidad→PC: 06 89 01 00 00 0A Verificación de la conexión. Encendido (On) PC→Esta unidad: 21 89 01 50 57 31 0A Esta unidad→PC: 06 89 01 50 57 0A Cuando se enciende la unidad desde el modo de espera. Apagado (Off) PC→Esta unidad: 21 89 01 50 57 30 0A Esta unidad→PC: 06 89 01 50 57 0A Cuando se apaga la unidad (modo de espera) desde el modo de encendido. Entrada (COMP) PC→Esta unidad: 21 89 01 49 50 32 0A Esta unidad→PC: 06 89 01 49 50 0A Cuando se establece la entrada de vídeo en vídeo componente. Control remoto (MENU) PC→Esta unidad: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Esta unidad→PC: 06 89 01 52 43 0A Cuando se realiza la misma operación que al presionar el botón [MENU] en el control remoto. Ù Comando de referencia Tipo Comando Descripción Encendido (On) PC→Esta unidad: 3F 89 01 50 57 0A Esta unidad→PC: 06 89 01 50 57 0A This unit→PC: 40 89 01 50 57 31 0A Cuando se obtiene información sobre el modo de encendido. Entrada (HDMI 1) PC→Esta unidad: 3F 89 01 49 50 0A Esta unidad→PC: 06 89 01 49 50 0A Esta unidad→PC: 40 89 01 49 50 36 0A Cuando se obtiene información sobre la entrada HDMI 1. Interfaz RS-232C (Continuación) Ejemplos de comunicación RS-232C Otros
72 Otros 5 Advertencia D ere ch os d e a u to r y a d verte n cia Características de los dispositivos D-ILA No proyecte imágenes fijas ni imágenes que contengan segmentos estáticos durante un período prolongado. Las partes estáticas de la imagen pueden permanecer en la pantalla. Preste especial atención a las imágenes de las pantallas de los juegos de vídeo y programas de ordenadores. No hay ningún problema al jugar juego s normales de vídeo al igual que con las películas. C uan do la u nid ad n o h a s id o u tiliz a d a durante un período prolongado S i s e d eja d e u tiliz a r la u nid ad d ura nte u n tie m po p ro lo ngado, p ueden p ro ducir s e e rro re s o fa llo s d e f u ncio nam ie nto . E ncié ndala d e v e z e n c u ando y h ágala fu ncio nar. Entorno de utilización Ô Evite la exposición directa de la pantalla a la luz del sol y a la iluminación directas. Utilice una cortina para bloquear el paso de la luz. Se puede proyectar bien las imágenes al reducir la luminosidad de la habitación. Ô No utilice esta unidad en habitaciones en las que haya humo de cigarrillos o humo de aceite. Esto puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la unidad. Reemplazo de las piezas Esta unidad contiene piezas (pieza óptica, ventilador de en friamiento, etc.) que deben ser reemplazadas para mantener su funcionamiento. El tiempo calculado para el reemplazo de las piezas varía enormemente de acuerdo con la utilización y el entorno. Comuníquese con su distribuidor autorizado para solicitar el reemplazo de las piezas. Procedimientos de mantenimiento Polvo o suciedad en la cajaÔ Limpie delicadamente la caja utilizando un paño suave. En caso de haber suciedad extrema, remoje un paño en agua, seque y limpie estrujando. Luego, pase nuevamente un paño seco. Sea cuidadoso con respecto a los puntos siguientes para evitar que la unidad se deteriore o pierda la pintura. ● No utilice diluyente o benceno para limpiar la unidad. ● No rocíe sustancias químicas volátiles como insecticidas. ● No permita el contacto prolongado con materiales de goma o con productos plásticos. Polvo o sucio en las entradas de aireÔ Utilice una aspiradora para aspirar el polvo o la suciedad. Si no, utilice un paño para limpiar. Si permite que se acumule suciedad en las entradas de aire, puede que la temperatura interna no pueda ajustarse y esto ocasionaría fallos de funcionamiento . Polvo o suciedad en la lenteÔ Utilice ventiladores o papel de limpieza de lentes disponibles en venta, especiales para la limpieza de gafas y cámaras. No utilice productos de limpieza líquidos. Esto podría hacer que se pele la película protectora de la superficie. ( Página de referencia: 14) Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor Ô HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta definición son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LCC.
73 ESPAÑOL/CASTELLANO Nombre del producto Proyector D-ILA Nombre del modelo DLA-RS40-B, DLA-RS50-B, DLA-RS60-B *1 Panel de visualización/ tamaño Dispositivo D-ILA * 2 *3 0,7" (1920 píxeles x 1080 píxeles) x 3 (Cantidad total de píxel\ es: Aprox. 6,22 millones) Lente de proyección Lente con zoom motorizado de 2,0 x (1,4:1 a 2,8:1) (Zoom/Foco: Motorizado) Lámpara de la fuente de luz Lámpara de mercurio de presión ultra alta de 220 W [Núm. de par\ te.: PK- L2210U] Vida útil estimada: 3000 horas (modo normal) Tamaño de pantalla Approx. 60" a 200" (Relación de aspecto: 16:9) Distancia de proyección Approx.1,8m a 12m Formatos de entrada de vídeo analógico 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz 1080i/60 Hz Formatos de entrada de vídeo digital 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz y señales compatibles con los ordenadore (Página de referencia: P24) Resolución1920 puntos x 1080 puntos T erminal de entrada Entrada de vídeo 1 conectores de clavija RCA de 3 canal Y : 1,0Vp-p, 75Ω Pb/Cb, Pr/Cr: 0,7Vp-p, 75Ω * También admite R / G / B y sincronización en G Entrada HDMI 2 conectores HDMI de 19 clavijas y 2 canales (compatible con HDCP) * 4 Compatible con la norma HDMIv1.4a * 5 Entrada PC VGA D-Sub de 1 línea y 15 clavijas Terminal de salida Terminal Disparador 1 system, 3,5mmDC Power Jack ( ) SALIDA DE CC 12 V y 0,1 Sincronización 3D T erminal dedicado para el emisor de sincronización 3D (1 sistema, Mini-DIN de 3 contactos) Terminal de control Terminal RS-232C 1 sistema, D-sub de 9 contactos (macho) x1 (control externo) T erminal Mando a distancia 1 sistema, miniconector estéreo x1 (mando a distancia) T erminal LAN 1 sistema, enchufe RJ-45 x1 Requisitos de alimentación CA de 1 10V-240V 50/60Hz Consumo de energía 350W(3,4A) (Modo de espera: 0,9W) Ambiente de funcionamiento Temperatura: 5 ℃ a 35 ℃ Humedad: 20% a 80% (sin condensación) (Temperatura de almacenamiento: -10 ℃ a 60℃) Altura de instalación Inferior a 5000ft (1524 m ) Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) Aproximadamente 455mmx179mmx472mm (pies, lente y partes que sobresalen excluidos) Peso 14,7kg RS50RS50RS40 / 15,1kg Accesorios (Consulte la página 13) Especificaciones RS50RS5 0RS60 Otros
74 Otros 5 * 1 R esp ecto a -W , e l c o lo r d el c u erp o p rin cip al e s s im ila r a l c o lo r b la nco . R esp ecto a – B , e l c o lo r d el cuerpo principal el similar al color negro . * 2 D-ILA es la abreviatura de Direct drive Image Light Amplifier. * 3 Los dispositivos D-ILA son fabricados utilizando tecnología de la más alta precisión. La efectividad de l o s p íx e le s e s d el 9 9,9 9 % . S ólo 0 ,0 1 % , o m enos d e lo s p íx e le s n o s e ilu m in ará n o p erm anece rá n iluminados permanentemente. * 4 HDCP es la abreviatura de High-bandwidth Digital Content Protection system. La im agen d e u n te rm in al d e e ntr a da H DM I p uede n o s e r v is u aliz a da d ebid o a l c a m bio d e la especificación HDCP . * 5 Ethernet (Ethernet) no se admite. Ô El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Ô P ara fa cilit a r la c o m pre nsió n, p uede q ue a lg unas d e la s fo to gra fía s e ilu str a cio nes h aya n s id o r e ducid as, amplifi cadas o situadas en un contexto particular. Las imágenes pueden mostrar una apariencia distinta respecto de la apariencia real del producto.