Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower
>
Global Garden Products Lawn Mower XM 130 Swedish Version Manual
Global Garden Products Lawn Mower XM 130 Swedish Version Manual
Have a look at the manual Global Garden Products Lawn Mower XM 130 Swedish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 SVENSKASE 5.12 SMÖRJNINGSamtliga smörjpunkter enligt nedanstående tabell skall smörjas var 25:e drifttimmar samt efter varje tvättning. 5.13 SÄKRINGARVid elektriska fel, kontrollera/byt säkringen 20A. Om felet kvarstår, kontakta auktoriserad verkstad för reparation. Säkringen/-arna är placerade jämte batteriet under motorhuven. 6 PATENT - MÖNSTERSKYDD Denna maskin eller delar därav omfattas av följande patent och mönsterskydd: 9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten utan föregående meddelande. Objekt Åtgärd Figur Bakaxel Smörj genom de tre smörjnipplarna (13:V) på bakaxeln. Använd universalfett. 13 Styrvajrar Borsta vajrarna rena med stålborste. Smörj med kedjespray av universaltyp. - Spännarmar Smörj lagringspunkterna med oljekanna samtidigt som resp. reglage aktiveras. Utförs lämpligen av två personer. 14 Reglagewirar Smörj vajerändarna med oljekanna samtidigt som resp. reglage aktiveras. Skall utföras av två personer. 15
12 SUOMIFI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti henk- ilö- ja/tai omaisuusvahinkojen vält- tämiseksi. Tutustu huolellisesti ennen koneen käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen. 1.1 SYMBOLITKoneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi- den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön ja huollon edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolien merkitykset:Varoitus! Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en- nen laitteen käyttöä. Varoitus! Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset kaukana. Varoitus! Käytä aina kuulonsuojaimia. Varoitus! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä. Varoitus! Alkuperäislisävarusteilla varustettua konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kaltevalla alustalla. Varoitus! Palovammojen vaara. Älä koske äänen- vaimentimeen/katalysaattoriin. 1.2 VIITTEET 1.2.1 Kuvat Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3 jne. Kuvissa olevat osat on merkitty A. B, C jne. Viittaus kuvan 2 kohtaan C kirjoitetaan seuraavas- ti: Katso kuva 2:C tai vain (2:C) 1.2.2 Otsikot Tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla ole- van esimerkin mukaan. 1.3.1 Yleiset turvatarkastukset on kappaleen 1.3 Turvatarkastukset alaotsikko ja kuuluu sa- maan kappaleeseen. Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon numerolla esim. katso 1.3.1. 2 KUVAUS 2.1 VOIMANSIIRTOKone on etupyörävetoinen. Eteen asennettuja työlaitteita käytetään kiilahih- noilla. 2.2 OHJAUSKone on varustettu takapyöräohjauksella. Takapy- öräohjauksen ansiosta kone kääntyy ketterästi pui- den ja muiden esteiden ympäri. Ohjaus on toteutettu vaijerilla. 2.3 TURVAJÄRJESTELMÄKone on varustettu sähköisellä turvajärjestelmällä. Turvajärjestelmä katkaisee tarvittaessa tietyt toiminnot, joiden virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen. Moottorin voi toisin sanoen käynnistää vain, kun kytkin-jarrupoljin on painettuna. Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa! 2.4 HALLINTALAITTEET 2.4.1 Työlaitenostin, mekaaninen (1:A) Laskee työlaitteen työasentoon ja nostaa sen kulje- tusasentoon. 1. Paina poljin täysin pohjaan. 2. Vapauta poljin hitaasti. 2.4.2 Ajojarru/kytkin/seisontajarru (1:B) Poljin käyttää sekä käyttöjarrua että kytkintä. Kolme asentoa: 1. Poljin ylhäällä - eteenajo kytkettynä. Kone liikkuu, jos vaihde on valittuna. Käyttöjarru ei ole aktiivinen. 2. Poljin puoliväliin painettuna - eteenajo irtikytketty, vaihde voidaan vaihtaa. Käyttöjarru ei ole aktiivinen. 3. Poljin pohjaan painettuna – eteenajo irtikytketty. Käyttöjarru täysin aktiivinen. HUOM! Älä säätele nopeutta kytkintä luistattama- lla. Säätele nopeutta valitsemalla sopiva vaihde. 2.4.3 Salpa, seisontajarru (1:C) Salpa lukitsee kytkin-seisontajarrupolki- men alaspainettuun asentoon. Toimintoa käytetään koneen varmistamiseen luiskis- sa, kuljetuksessa jne., kun moottori ei ole käynnissä.
13 SUOMIFI Seisontajarrun pitää olla vapautettuna ajon aikana. Lukitseminen: 1. Paina poljin (1:B) täysin pohjaan. 2. Siirrä salpaa (1:C) oikealle. 3. Vapauta poljin. 4. Vapauta salpa. Vapauttaminen: Paina ja vapauta poljin. 2.4.4 Kaasun ja rikastimen säädin (2:H) Säätimellä voidaan säätää moottorin käynti- nopeutta ja käyttää rikastusta kylmällä käynnistet- täessä. Jos moottori käy huonosti, säädin saat- taa olla liian kaukana edessä, niin että rikastin on päällä. Tämä vaurioittaa moottoria, suurentaa polttonesteen ku- lutusta ja on vahingollista ympäristölle. 1. Rikastin - kylmän moottorin käyn- nistystä varten. Rikastinasento on aukon etureunassa. Älä aja säädin tässä asennossa, kun moottori on lämmin. 2. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina käyttää. Täyskaasuasento on noin 2 cm rikastusas- ennon takana. 3. Tyhjäkäynti. 2.4.5 Virtalukko/ajovalot (2:F) Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään moottori. Älä jätä konetta valvomatta niin, että avain on asennossa 2 tai 3. Palovaara, polttonestettä voi valua moottoriin kaasuttimen läpi tai akku saattaa purkautua ja vaurioitua. Neljä asentoa: 1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta. 2. Ajoasento 3. Ajoasento. 4. Käynnistysasento - sähkötoiminen käynnistysmoottori aktivoidaan, kun avain käännetään tähän jousipalautteiseen asentoon. Päästä avain palautumaan ajoa- sentoon 3, kun moottori on käynnistynyt. 2.4.6 Vaihteenvalitsin (2:J) Vaihteenvalitsimella valitaan vaihdeasennot: viisi eteen (1-2-3-4-5), vapaa (N) ja peräytys (R). Kytkinpolkimen pitää olla painettuna vaihdettaessa. HUOM! Varmista, että kone seisoo täysin paikal- laan, kun vaihdat eteenajovaihteelta peräytysvaiht- eelle ja takaisin. Jos vaihdetta on vaikea valita, vapauta kytkinpoljin ja paina se uudelleen po- hjaan. Valitse vaihde uudelleen. Älä siirrä vaiht- eenvalitsinta voimalla! 2.4.7 Voimanotto (2:E) Voimanottoa ei saa koskaan kytkeä päälle, kun eteen asennettu työlaite on kuljetusasennossa. Muuten hihnaveto vaurioituu. Voimanoton kytkentä- ja irtikytkentävipu. Voima- notolla käytetään leikkuulaitetta ja eteen asennet- tuja lisävarusteita. Kaksi asentoa: 1.Vipu edessä - voimanotto irtikytketty. 2. Vipu takana - voimanotto kytketty. 2.4.8 Istuin (4:L) Istuin voidaan kallistaa ja sen paikkaa voi säätää pituussuunnassa. Istuin lukitaan paikalleen käsipyörillä (4:M). Istuimessa on turvakytkin, joka on kytketty koneen turvajärjestelmään. Tämän vuoksi eräät vaaraa aiheuttavat toiminnot eivät toimi ellei käyt- täjä istu paikallaan istuimella. Katso myös 4.3.2. 2.4.9 Konepelti (kuva 5) Konepelti on irrotettava tankkausta sekä moottorin ja akun tarkastusta ja huoltoa varten. Moottori ei saa olla käynnissä, kun konepelti irrotetaan. 2.4.9.1 Avaaminen1. Varmista, että vivut ovat etumaisissa asennois-sa. 2. Nosta istuimen salpa ylös (4:N) ja kallista istuin eteen. 3. Tartu konepellin etureunaan ja nosta se ylös. 2.4.9.2 SulkemineTartu konepellin etureunaan ja laske se alas. Konetta ei saa käyttää konepelti avattu- na. Palo- ja puristumisvammojen vaara.
14 SUOMIFI 3 KÄYTTÖKOHTEET Koneessa saa käyttää vain alkuperäisiä GGP-lisä- varusteita esim.: Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 100 N. Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima saa olla enintään 500 N. HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys vakuutusyhtiöösi. HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä. 4 KÄYNNISTÄMINEN JA AJAMINEN Konetta ei saa käyttää ellei konepelti ole suljettu ja lukittu. Palo- ja puris- tumisvammojen vaara. 4.1 TANKKAAMINENKäytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljyse- koitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää. HUOM! Tavallinen lyijytön bensiini on tuoreta- varaa eikä sitä tulisi säilyttää yli 30 päivää. Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaatti- bensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän ha- itallista ihmisille ja luonnolle.Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoituk- seen tarkoitetussa astiassa. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. Tankkaa moot- tori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moot- torin käydessä tai kun se on käytön jäl- keen kuuma. Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä ty- hjää tilaa (= vähintään koko täyttöputki + 1 - 2 cm säiliön yläosassa), jotta bensiini ei lämpölaajene- misen seurauksena valu yli. Katso kuva 6. 4.2 TASON TARKASTUS, MOOT- TORIÖLJY Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 10W-30. Katso kuva 7. Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oikea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla tasaisella alustalla. Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ym- päristö. Vedä öljynmittapuikko ulos. Pyy- hi öljynmittapuikko puhtaaksi. Paina öljynmittapuikko täysin sisään ja kierrä kiin- ni. Irrota öljynmittapuikko. Lue öljyn taso. Täytä öljyä FULL-merkkiin saakka, jos taso on sen alapuolella. Öljytaso ei saa koskaan olla FULL-merkinnän yläpuolella. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumen- tumisen. Jos öljytaso on FULL-merkin yläpuolel- la, öljyä pitää laskea ulos kunnes öljytaso on oikea. 4.3 TURVATARKASTUSTarkasta, että turvatarkastusten tulokset ovat alla olevan taulukon mukaiset. Suorita turvatarkastus ennen jokaista käyttökertaa! Konetta ei saa käyttää ellei se läpäise kaikkia turvatarkastuksia! Toimita kone huoltokorjaamoon korjausta var- ten. 4.3.1 Yleiset turvatarkastukset Työ GGP-alkuperäisvaruste Ruohonleikkuu Leikkuulaitteella: 85 C Haravointi Harjalaitteen käyttö. Suositte- lemme pölysuojuksen käyttöä Lumenluonti Lumiauralla tai lumilingolla. On suositeltavaa käyttää lumiketjuja ja runkopainoja. Ruohon ja lehtien keruu Hinattavalla keruulaitteella 30 tai 42. Ruohon ja lehtien kuljetus Combi-kuljetuskärryillä. Kohde Tulos Polttonesteputket ja -liitännät. Ei vuotoa. Sähköjohdot. Eristeet ehjiä. Ei mekaanisia vaurioita. Pakojärjestelmä. Ei vuotoa liitoksissa. Kaikki ruuvit tiukalla. Öljyputket Ei vuotoa. Ei vaurioita. Koeajo Ei epänormaalia tärinää. Ei epänormaalia melua.
15 SUOMIFI 4.3.2 Sähköiset turvatarkastuksetTarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista käyttökertaa. 4.4 KÄYNNISTYS1. Katso kuva 8. Avaa polttonestehana. Hana on suojuksen alla koneen vasemmassa takareunas- sa. 2. Tarkasta, että sytytysjohtimet on kytketty syty- tystulppiin. 3. Tarkasta, että voimanotto on irtikytketty. 4. Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella. 5. Kylmäkäynnistys: siirrä kaasunsäädin eteen ri- kastinasentoon. Käynnistys lämpimänä: siirrä kaasunsäädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin rikasti- nasennosta). 6. Paina kytkin-jarrupoljin täysin pohjaan. 7. Käännä virta-avain käynnistysasentoon. 8 Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasun- säädin täyskaasuasentoon (n. 2 cm taaksepäin rikastinasennosta). 9. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäyn- nistyksen jälkeen, vaan anna moottorin käydä muutaman minuutin ajan. Silloin öljy ehtii läm- metä. Käytön aikana kaasunsäätimen tulisi aina olla täyskaasuasennossa. 4.5 AJOVINKKEJÄVarmista aina, että moottorissa on oikea määrä öljyä. Erityisesti rinteissä ajaessasi. Katso 4.2. Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun ajat ylös tai alas rinnettä. Aja aina viis- tosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin. Konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole- valla alustalla. Hidasta rinteissä ja ennen jyrkkiä käännöksiä, jotta säilytät koneen hal- linnan ja jotta kone ei kaatuisi. Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla ajettaessa. Kone voi kaatua. Pidä kädet ja sormet kaukana runko- ohjauksesta ja istuimen kannattimesta. Puristumisvaara. Älä koskaan aja konepelti avattuna. Älä koskaan aja leikkuulaite nostettuna ja päälle kytkettynä. Leikkuulaitteen käyttöhihnat tuhoutuvat. 4.6 PYSÄYTTÄMINENKytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä 1 - 2 minuut- tia. Pysäytä moottori kääntämällä virta-avain pysäytysasentoon. Sulje polttonestehana. Erityisen tärkeää, jos konet- ta kuljetetaan esim. peräkärryssä. Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro- ta kaapeli(t) sytytystulpasta/sytytys- tulpista. Poista myös virta-avain virtalukosta. Moottori voi olla erittäin kuuma heti pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänen- vaimentimeen, sylinteriin tai jäähdy- tysripoihin. Palovammojen vaara. 4.7PUHDISTUS Palovaaran vähentämiseksi moottori, äänenvaimennin, akku ja poltton- estesäiliö tulisi pitää puhtaana ruohos- ta, lehdistä ja öljystä. Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja. Puhdista kone jokaisen käyttökerran jälkeen. Puh- distusohjeita: Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan ak- selitiivisteisiin, sähkökomponentteihin tai hy- drauliikkaventtiileihin. Älä pese moottoria vedellä. Puhdista moottori harjalla ja/tai paineilmalla. Puhdista moottorin ilmanotto. 5 KUNNOSSAPITO 5.1 HUOLTO-OHJELMAGGP huolto-ohjelmaa on noudatettava ym- päristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa ja että sen luotettavuus ja käyttöturvallis- uus säilyvät. Tila Toimenpide Tulos Kytkin-jarrupoljin ei painettuna. Voiman- otto ei aktivoituna. Yritä käynnistää. Moottorin ei tule käyn- nistyä. Kytkin-jarrupoljin painettuna. Voiman- otto aktivoituna. Yritä käynnistää. Moottorin ei tule käyn- nistyä. Moottori käynnissä. Voimanotto aktivoi- tuna. Kuljettaja nousee ylös istu- imelta.Moottorin tulee pysähtyä. Moottori käynnissä. Irrota 20 A var- oke.Moottorin tulee pysähtyä.
16 SUOMIFI Ohjelman sisältö on selostettu oheisesta huoltovi- hkosesta. Perushuolto tulee aina teettää valtuutetussa korjaa- mossa. Ensimmäinen huolto ja välihuollot tulisi teettää valtuutetussa korjaamossa, mutta käyttäjäkin voi tehdä ne. Huoltokohteet on selostettu huoltovihko- ssa ja toimenpiteet on selostettu kappaleessa “4 KÄYNNISTÄMINEN JA AJAMINEN” sekä alla. Valtuutetussa korjaamossa teetetty huolto takaa, että työt suoritetaan ammattitaidolla ja siinä käytetään vain alkuperäisiä varaosia. Kun perushuolto tai välihuolto suoritetaan valtu- utetussa korjaamossa, huoltovihkoon lyödään lei- ma. Täyteen leimattu huoltovihko on arvopaperi, joka nostaa koneen jälleenmyyntiarvoa. 5.2 VALMISTELUTKaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan ja moottori pysäytettynä. Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru. Estä moottorin tahaton käynnistys ir- rottamalla sytytysjohdin ja poistamalla avain lukosta. 5.3RENGASPAINEETSäädä rengaspaineet seuraavasti: Edessä: 0,4 bar (6 psi). Takana: 1,2 bar (17 psi) 5.4 MOOTTORIÖLJYN VAIHTO Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran ajokaudella, jos moottoria kuormitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on korkea. Öljynsuodatin on vaihdettava 100 käyttötunnin välein. Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan. Älä käytä öljyn lisäaineita. Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn tyhjennystä. 1. Irrota öljyn tyhjennystulppa (kuva 9). 2. Kerää öljy astiaan. Toimita se keräyspisteeseen. Varo päästämästä öljyä kiilahihnoille. 3. Tiukkaa öljyntyhjennystulppa. 4. Irrota öljynmittapuikko ja täytä uutta öljyä. Öljymäärä: 1,2 l 5. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan. 6. Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. 7. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öljytaso, katso 4.2. 5.5 POLTTONESTEENSUODATIN (7:Q) Uusi polttonesteensuodatin kerran ajokaudessa. Tarkasta uuden polttonesteensuodattimen asen- nuksen jälkeen, ettei mistään vuoda polttonestettä. 5.6 HIHNAVOIMANSIIRROTTarkasta 5 tunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä. 5.7 OHJAUSTarkasta/säädä ohjaus ensimmäisen kerran 5 käyt- tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin välein. 5.7.1 Tarkastus Kääntele ohjauspyörää edestakaisin. Ohjauksessa ei saa tuntua välystä. 5.7.2 Säätö Säädä ohjausvaijerit tarvittaessa seuraavasti: Kiristä ohjausvaijerit mutteria kiertämällä (kuva 10). Tärkeää! Ohjausvaijerin päätä on pidettävä paikallaan kiristyksen aikana, jotta vaijeri ei kierry. Pidä vastaan jakoavaimella tai vastaavalla vaijerin päästä. Kiristä mutteria niin, ettei vaijerissa ole yhtään välystä. Älä kiristä ohjausvaijereita liikaa. Ohjaus muuttuu jäykäksi ja vaijereiden kuluminen lisääntyy. 5.8 AKKUÄlä ylilataa akkua. Ylilataus voi aiheut- taa akun vaurioitumisen. Älä oikosulje akun napoja. Kipinät voivat aiheuttaa palovaaran. Riisu met- allikorut, jotka saattavat osua akun na- poihin. Jos akun kuori, kannet, navat ja ventti- ilien peitelistan kahvat vaurioituvat, akku tulee uusia. Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän- nite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi tarkastaa eikä täyttää. Ainoa huolto on lataus esim. pitkän varastoinnin jälkeen. Akku pitää ladata täyteen ennen ensim- mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt- tää täyteen ladattuna. Jos akku säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla vakavia vaurioita. Öljy SAE 10W-30 Laatuluokka SJ tai korkeamp
17 SUOMIFI 5.8.1 Lataus generaattorilla Akku voidaan ladata myös moottorin generaatto- rilla seuraavasti: 1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla. 2. Aja kone ulos tai käytä pakokaasuimuria. 3. Käynnistä moottori käyttöohjeen ohjeiden mu-kaan. 4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan. 5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu. 5.8.2 Lataus akkulaturilla Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu- ria. Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta jälleen- myyjiltä. Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan taval- lisella akkulaturilla. 5.8.3 Irrotus/asennus Akku sijaitsee konepellin alla. Katso kuva 11. Akun irrotuksen/asennuksen yhteydessä on nouda- tettava seuraavia kaapelien kytkentää koskevia ohjeita: Irrotus: Irrota ensin musta kaapeli akun miinu- snavasta (–). Irrota sitten punainen kaapeli akun plusnavasta (+). Asennus: Kytke ensin punainen kaapeli akun plusnapaan (+). Kytke sitten musta kaapeli akun miinusnapaan (–). Jos kaapelit irrotetaan/kytketään väärässä järjestyksessä, on olemassa oikosulun ja akun vaurioitumisen vaara. Jos kaapelit kytketään vääriin na- poihin, generaattori ja akku vaurioitu- vat. Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset kaapelit voivat aiheuttaa palovaaran. Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman akkua. Generaattori ja koneen sähköjärjestelmä voivat vaurioitua vakavasti. 5.8.4 Puhdistus Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna- vat teräsharjalla ja rasvaa ne. 5.9 MOOTTORIN ILMANSUODATINEsisuodatin (vaahtomuovisuodatin) (12:S) tulee puhdistaa/vaihtaa 25 käyttötunnin välein. Ilmansuodatin (paperisuodatin) (12:T) tulee puh- distaa/vaihtaa 100 käyttötunnin välein. HUOM! Puhdista/uusi suodattimet useammin, jos konetta käytetään pölyisissä olosuhteissa. Irrota/asenna ilmansuodatin seuraavasti. 1. Puhdista huolella ilmansuodatinkotelon ym- päristö. 2. Irrota ilmansuodattimen kansi (7:R) irrottamal- la kaksi kiristintä. 3. Irrota suodatin. Esisuodatin on asennettu ilman- suodattimen päälle. Varo, ettei likaa pääse kaas- uttimeen. Puhdista ilmansuodatinkotelo. 4. Puhdista paperisuodatin naputtamalla sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin. 5. Puhdista esisuodatin. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin. 6. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä. Paineilmaa tai petrolipohjaisia liuotinaineita, kuten valopetrolia ei saa käyttää paperisuodatti- men puhdistamiseen. Ne tuhoavat suodattimen. Älä käytä paineilmaa paperisuodattimen puhdista- miseen. Paperisuodatinta ei saa öljytä. 5.10 SYTYTYSTULPPASytytystulppa tulee vaihtaa 200 käyttötunnin välein (joka toisessa perushuollossa). Käytä mukana toimitettua sytytystulppa-avainta. Pyyhi sytytystulpan ympäristö puhtaaksi ennen sen irrotusta. Sytytystulppa : Champion RC12YC tai vastaava. Kärkiväli: 0,75 mm. 5.11 ILMANOTTO (7:P)Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdytysjärjest- elmän tukkeutuminen vaurioittaa moottoria. Puh- dista moottorin ilmanotto 50 käyttötunnin välein. Perushuollon yhteydessä suoritetaan täydellisempi jäähdytysjärjestelmän puhdistus. 5.12 VOITELUKaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on void- eltava 25 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun jälkeen. Kohde Toimenpide Kuva Pyöränlaak- eri 3 rasvanippaa.(13:V) Käytä rasvapuristinta, täytä yleisrasvalla. 13 Ohjausvai- jerit Harjaa vaijerit puhtaiksi teräsharjalla. Voitele yleisketjuöljyllä. - Kiristysvar- ret Voitele laakeroinnit öljykan- nulla samalla kun aktivoit vastaavan hallintalaitteen . Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja. 14 Hallintavai- jerit Voitele vaijerinpäät öljykan- nulla samalla kun aktivoit vastaavan hallintalaitteen. Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja. 15
18 SUOMIFI 5.13 VAROKESähköisen vian yhteydessä tarkasta/uusi varoke, 20 A. Ellei vika häviä, korjauta kone valtuutetussa huol- tokorjaamossa. Varokkeet sijaitsevat akun vieressä konepellin al- la. 6 PATENTTI - MALLISUOJA Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pat- enteilla ja mallisuojilla: 9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisi- in ilman eri ilmoitusta.
19 DANSKDA 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/el- ler materielle skader, hvis ikke instruk- tionerne følges nøje. Læs denne brugsanvisning samt de ved- lagte SIKKERHEDSFORSKRIFT- ER omhyggeligt igennem, før maskinen startes. 1.1 SYMBOLERMaskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen samt udførelse af vedligeholdelsesarbejde. Symbolerne betyder:Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu- al, før maskinen tages i brug. Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte. Advarsel! Brug altid høreværn. Advarsel! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej. Advarsel! Maskinen må kun køres på skråninger med en maksimal hældning på 10°, uanset retning. Advarsel! Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd- potten/katalysatoren. 1.2 HENVISNINGER 1.2.1 Figurer Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv. Detaljer i figurerne er mærket A, B, C, osv. Henvisning til komponent C i figur 2 skrives som følger: ”Se fig. 2:C.” eller bare ”(2:C)” 1.2.2 Overskrifter Overskrifterne i denne brugsanvisning er nummer- eret som beskrevet i nedenstående eksempel: “1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en under- overskrift til “1.3 Sikkerhedskontrol” og udgør en del af denne. Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun overskriftens nummer, f.eks. “Se 1.3.1”. 2 BESKRIVELSE 2.1 FREMDRIFTMaskinen er 2-hjulstrukket og forhjulstrukket. Frontmonterede redskaber drives via kileremme. 2.2 STYRINGMaskinen er baghjulsstyret. Baghjulsstyringen gør det let for maskinen at dreje rundt om træer og an- dre forhindringer. Styring sker via wire. 2.3 SIKKERHEDSSYSTEM Maskinen er udstyret med et elektrisk sikker- hedssystem. Sikkerhedssystemet afbryder visse aktiviteter, som kan medføre fare i forbindelse med fejlmanøvrer. Motoren kan f.eks. kun startes, hvis koblingsbrem- sepedalen er trykket ned. Sikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen. 2.4 BETJENINGSUDSTYR 2.4.1 Redskabsløfter (1:A) Sådan skiftes mellem arbejdsstilling og transport- stilling: 1. Træd pedalen helt ned. 2. Slip pedalen langsomt. 2.4.2 Driftbremse/kobling/parkerings-bremse (1:B) Pedal som kombinerer driftsbremse og kobling. Tre stillinger: 1. Pedalen sluppet - fremadkørslen er tilkoblet. Maskinen bevæger sig, hvis den står i gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret. 2. Pedalen trådt halvt ned - fremadkørslen er frikoblet, og der kan skiftes gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret. 3. Pedalen trådt helt ned - fremadkørslen er frikoblet. Driftsbremsen er fuldt aktiveret. OBS! Regulér ikke hastigheden med koblingen ved at lade den glide. Brug i stedet korrekt gear, således at der opnås korrekt hastighed.
20 DANSKDA 2.4.3 Lås, parkeringsbremse (1:C)Låsen låser pedalen “kobling-bremse” i nede-position. Funktionen bruges til at låse maskinen på skråninger, ved trans- port, etc. Parkeringsbremsen skal altid være koblet fra under kørsel. Låsning: 1. Træd pedalen (1:B) helt ned. 2. Skub låsen (1:C) mod højre. 3. Slip pedalen. 4. Slip låsen. Oplåsning: Tryk pedalen ned, og slip den. Hvis maskinen ikke bremser som for- ventet, når pedalen slippes, skal venstre pedal (1:B) bruges som nødbremse. 2.4.4 Gas- og chokerhåndtag (2:H) Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal samt til at give motoren choker ved koldstart. Hvis motoren går urent, er der risiko for, at håndtaget er skubbet for langt frem, så chokeren er aktiveret. Dette skader motoren, øger brændstoffor- bruget og er skadeligt for miljøet. 1. Choker - ved start af kold motor. Chok- erpositionen er længst fremme i rillen. Maskinen må ikke køres i denne posi- tion, når motoren er varm. 2. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas. Positionen for fuld gas sidder ca. 2 cm bag chokerpositionen. 3. Tomgang. 2.4.5 Tændingslås (2:F) Tændingslåsen bruges til at starte og stoppe mo- toren. Maskinen må ikke efterlades med nø- glen i position 2 eller 3. Risiko for brand, da der kan løbe brændstof ind i motoren gennem karburatoren, samt risiko for at batteriet aflades og ødelægges. Fire stillinger: 1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. Nøglen kan tages ud. 2. Kørestilling 3. Kørestilling 4. Startstilling - den elektriske startmotor aktiveres, når nøglen drejes til den fjeder- belastede startstilling. Lad nøglen gå tilbage til kørestilling 3, når motoren er startet. 2.4.6 Gearstang (2:J) Stang til at vælge en af gearkassens fem fremadstillinger (1-2-3-4-5), frigear (N) eller bakgear (R). Koblingspedalen skal være trådt ned ved gearskift. OBS! Sørg for, at maskinen står helt stille, inden der skiftes fra bak til frem eller omvendt. Hvis maskinen ikke vil i gear, så slip koblingspedalen og træd den ned igen, og sæt i gear igen. Tving ald- rig maskinen i gear! 2.4.7 Kraftudtag (2:E) Kraftudtaget må ikke tilkobles, mens det frontmonterede tilbehør er i trans- portstilling. Dette ødelægger remtrans- missionen. Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift af klippeaggregat og frontmonteret tilbehør. To stillinger: 1.Forreste stilling - kraftudtaget er koblet fra. 2. Bageste stilling - kraftudtaget er koblet til. 2.4.8 Sæde (4:L) Sædet kan vippes op og justeres i langs- gående retning. Sædet låses i langsgående retning med grebene (4:M). Sædet er udstyret med sikkerhedsafbryder, som er koblet til maskinens sikkerhedssystem. Det med- fører, at visse aktiviteter, som kan medføre fare, ikke kan udføres, da der ikke sidder nogen på sæ- det. Se også 4.3.2. 2.4.9 Motorhjelm (fig. 5) For at kunne foretage tankning, tilsyn og vedlige- holdelse af motoren og batteriet skal man åbne mo- torhjelmen. Motoren må ikke være i gang, når hjel- men åbnes. 2.4.9.1 Åbning1. Sørg for, at reguleringsarmene er i forreste posi-tion. 2. Før sædespærren op (4:N) og vip sædet frem. 3. Tag fat i hjelmens forkant og vip hjelmen op.