GGP Italy SPA Chainsaw 171501052 Operators Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Chainsaw 171501052 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
¤Okrzesywanie drzewa (Rys. 16) Upewnić się, że obszar upadku gałęzi jest wolny. 1. Ustawić się z przeciwnej strony w stosunku do obcinanej gałęzi. 2. Rozpocząć od gałęzi najniższych, a następnie kontynuować ścinanie tych wyższych. 3.Wykonywać cięcie od góry w dół, aby uniknąć zakleszczenia się prowadnicy. ¤Ścinanie drzewa (Rys. 17) Na zboczach, należy zaws- ze pracować z góry drzewa i upewnić się, że upadające drzewo nie może spowodować szkód podczas toczenie się. 1.Zadecydować o kierunku upadku drzewa uwzględniając wiatr, nachylenie drzewa, położenie najcięższych gałęzi, łatwość pracy po ścince, itd. 2. Uwolnić przestrzeń wokół drzewa i zagwa- rantować sobie dobre oparcie dla nóg. 3.Wyznaczyć odpowiednie drogi ucieczki, wolne od przeszkód; drogi ucieczki muszą być zaplanowane w kierunku odwrotnym do upadku drzewa, o około 45˚ i muszą pozwolić na oddalenie się operatora w bezpieczne miejsce, odległe około 2,5 razy wysokość ścinanego drzewa. 4. Po stronie upadku, wykonać wycięcie powa- lające na głębokości 1/3 średnicy drzewa. 5. Naciąć drzewo z drugiej strony w pozycji lekko powyżej końca wycięcia, pozostawiając “zawias” (1) około 5-10 cm. 6.Bez wyciągania prowadnicy, zmniejszać powoli szerokość „zawiasu”, aż do upadku drzewa. 7. W szczególnych warunkach lub przy niepew- nej stabilności, powalenie może być zakończone wprowadzając klin (2) w cięcie z przeciwnej strony upadku, i uderzając młotem w klin, aż do upadku drzewa. !OSTRZEŻENIE! !OSTRZEŻENIE! ¤Obcinanie gałęzi po ścięciu drzewa (Rys. 18) Zwracać uwagę na punkty oparcia gałęzi na terenie, na możliwość, że może być ona naprężona, na kierunek jaki obierze gałąź podczas cięcia i na możliwą niestabilność drzewa po obcięciu gałęzi. 1. Zwracać uwagę na kierunek w jakim gałąź jest usadzona w pniu. 2.Wykonywać pierwsze cięcie od spodu i dokończyć cięcie ze strony przeciwnej. ¤Przecinanie dłużycy na kłody (Rys. 19) Przecinanie dłużycy na kłody jest ułatwione uży- ciem haka. 1. Wbić hak w pień i używając haka jak dźwigni, wykonać piłą ruch łukiem, który pozwoli pro- wadnicy wgłębić się w drewno. 2. Powtórzyć czynność kilka razy, jeżeli potrze- ba, zmieniając punkt oparcia haka. ¤Przecinanie dłużycy na kłody bez podpory (Rys. 20) Naciąć kłodę na głębokość około połowy jej średnicy, po czym obrócić ją i dokończyć prze- cięcie z drugiej strony. ¤Przecinanie dłużycy na kłody z wykorzysta- niem podpory (Rys. 21) 1. Jeżeli cięcie następuje na występie w stosun- ku do podpór (A), przeciąć od spodu na głębokość 1/3 średnicy kłody i dokończyć przecięcie od góry. 2.Jeżeli cięcie następuje pomiędzy dwoma punktami oparcia (B), przeciąć od góry na głębokość 1/3 średnicy kłody i dokończyć przecięcie od spodu. ZAKOŃCZENIE PRACY Po zakończeniu pracy: –Zatrzymać silnik jak wskazano wcześniej (Rozdz. 6). –Zaczekać,aż zatrzyma się łańcuch i założyć ochronny futerał prowadnicy. !OSTRZEŻENIE! UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA11PL
Właściwe utrzymanie jest podstawowym ele- mentem dla zachowania z upływem czasu wydajności i bezpieczeństwa użytkowania urządzenia. Podczas zabiegów konser- wacyjnych: –Odłączyć kołpak świecy zapłonowej. –Odczekać aż silnik będzie dostatecznie ochłodzony. –Używać rękawic ochronnych przy pracach związanych z prowadnicą i łańcuchem. –Utrzymywać zamontowane zabezpieczenia prowadnicy, za wyjątkiem pracy na samej prowadnicy lub na łańcuchu. –Nie pozostawiać w środowisku olejów, benzyny czy innych materiałów zanieczyszczających. CYLINDER I TŁUMIK W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, czyścić regularnie łopatki cylindra sprężonym powietr- zem i oczyszczać miejsce dookoła tłumika z tro- cin, gałązek, liści czy innych resztek. ZESPÓŁ ROZRUCHU Aby uniknąć przegrzania się i uszkodzenia silni- ka, kratki zasysające powietrze do ochładzania muszą być zawsze utrzymane w czystości i wolne od trocin i odpadków. Linka rozruchowa musi być wymieniona przy pierwszych odznakach zniszczenia. ZESPÓŁ SPRZE˛GŁA Utrzymywać czop sprzęgła wolny od trocin i odpadków. Co około 30 godzin należy smaro- wać łożysko wewnętrzne, u waszego Sprzedawcy. HAMULEC ŁAŃCUCHA Często kontrolować skuteczność hamulca łańcucha i całość taśmy metalowej, która okręca czop sprzęgła. Taśma musi być wymieniona jeżeli grubość w punktach na styku z czopem sprzęgła zużyła się do około połowy tej, która znajduje się na obu końcówkach nie podlegających tarciu. !OSTRZEŻENIE! WAŁEK ZE˛BATY ŁAŃCUCHA (Rys. 22) Często kontrolować stan wałka zębatego i wymienić go, gdy zużycie przekracza 0,5 mm. Nie montować nowego łańcucha na wałku zębatym zużytym lub odwrotnie. SWORZEŃ BLOKADY ŁAŃCUCHA Sworzeń ten jest ważnym elementem bezpiec- zeństwa, ponieważ uniemożliwia niekontrolo- wany ruch łańcucha, w wypadku jego zerwania lub rozluźnienia. Często kontrolować stan sworznia i dopilnować jego wymiany w przypadku gdy jest on uszkod- zony. UMOCOWANIA Okresowo kontrolować dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek oraz czy uchwyty są pewnie przymocowane. CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA (Rys. 23) Czyszczenie filtra powietrza jest zasadniczą kwestią dla dobrego funkcjono- wania i trwałości urządzenia. Nie pracować bez filtra lub z filtrem uszkodzonym, aby nie spowo- dować nieodwracalnych szkód w silniku. Czyszczenie musi być przeprowadzane co 8-10 godzin pracy. W celu oczyszczenia filtra: –Odsunąć pokrywę (1) i element filrujący (2) –Potrząsnąć delikatnie elementem filtrującym (2) aby usunąć brud, i jeżeli to konieczne oczyścić go sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem. Element filtrujący (2) nigdy nie może być myty i musi być zawsze zastąpiony nowym, jeżeli okaże się, iż jest zbyt zabrudzony lub zniszczony. –Zamontować z powrotem element filtrujący 2) i pokrywę (1). – W modelach P43(x) - P44(x) - P47(x) - P48(x), najpierw należy włożyć element fil- WAŻNE WAŻNE 12KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIEPL 8. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
trujący (2a) na pokrywę (1a) a następnie z powrotem zamontować dwie złożone części w urządzeniu. KONTROLA ŚWIECY (Rys. 24) Okresowo, rozebrać i oczyścić świecę usuwając ewentualne osady metalową szczoteczką. Kontrolować i przywrócić prawidłowość odległości między elektrodami. Zamontować z powrotem świecę zakręcając ją do końca kluczem z wyposażenia. Świeca powinna być wymieniana w przypadku spalonych elektrod lub zniszczonego izolatora, lub mimo wszystko co 100 godzin pracy, na równorzędną o analogicznych cechach. REGULACJA GAŹNIKA Gaźnik jest wyregulowany w fabryce w sposób pozwalający na otrzymywanie najlepszych wyników w każdej sytuacji użytkowania, przy minimalnej emisji gazów szkodliwych i w zgodzie z obowiązującymi normami. W przypadku niedostatecznych rezultatów, skontrolować przede wszystkim czy łańcuch przesuwa się swobodnie i czy prowadnica nie ma zdeformowanych bruzd, po czym zgłosić się do waszego Sprzedawcy w celu przeprowadze- nia kontroli gaźnika i silnika. ¤Regulacja minimalnych obrotów Regulacja minimalnych obrotów musi być przeprowadzona tylko w przypadku, gdy łańcuch się porusza przy sil- niku na minimalnych obrotach. Zmniejszenie prędkości otrzymuje się obracając śrubę oznaczoną literą «T» lub «MIN - IDLE» przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż do zatrzymania łańcucha, przy dostateczej regular- ności pracy silnika. Jeżeli silnik na minimalnych obrotach pracuje nieregularnie, przekręcić śrubę w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara w celu zwiększenia prędkości. Łańcuch nie może się poruszać przy silniku na minimalnych obro- tach; poradzić się z waszego Sprzedawcy, jeżeli nie można osiągnąć zadowalającej regulacji.!OSTRZEŻENIE! !OSTRZEŻENIE! OSTRZENIE ŁAŃCUCHA Z przyczyn bezpiec- zeństwa i skuteczności jest bardzo ważne, aby elementy cięcia były dobrze naostrzone. Ostrzenie jest konieczne, gdy: ¤Trociny są podobne do proszku. ¤Potrzybny jest większy nacisk przy cięciu. ¤Cięcie nie jest prostoliniowe. ¤Wibracje zwiększają się. ¤Zużycie paliwa rośnie. Jeżeli operacja ostrzenia powierzona jest spec- jalistycznemu serwisowi, może być wykonana przy zastosowaniu specjalnej aparatury, która gwarantuje minimalne usunięcie materiału i naostrzenie równomierne na wszystkich krajar- kach. Ostrzenie “własnoręczne” łańcucha wykonuje się odpowiednim pilnikiem o przekroju okrągłym, którego średnica jest specyficzna dla każdego typu łańcucha (patrz “Tabela Konserwacji Łańcucha”) i wymaga zręczności i doświadcze- nia, aby nie uszkodzić krajarek. Aby naostrzyć łańcuch (Rys. 25): –Wyłączyć silnik, zwolnić hamulec łańcucha i unieruchomić mocno prowadnicę z zamonto- wanym łańcuchem w odpowiednim imadle, upewniając się, że łańcuch może swobodnie się obracać. –Napiąć łańcuch, w wypadku, gdyby był polu- zowany. –Zamontować pilnik na odpowiedniej szynie, po czym umieścić pilnik w wyżłobieniu, utrzy- mując stałe pochylenie według profilu krajarki. –Wykonać tylko kilka ruchów, wyłącznie do przodu i powtórzyć operację na wszystkich krajarkach z tym samym nachyleniem (prawe lub lewe). –Odwrócić położenie prowadnicy w imadle i powtórzyć operację na pozostałych krajar- kach. –Sprawdzić, czy ząb ograniczający nie wychodzi poza instrument sprawdzający i opiłować ewentualny występ płaskim pilni- kiem, zaokrąglając brzegi. –Po naostrzeniu, oczyścić pozostałości piłowa- nia i pyłu i naoliwić łańcuch zanurzając go w oleju. Łańcuch musi być wymieniony, gdy: –Długość krajarki obniży się do 5 mm lub mniej; –luz ogniw na złączach jest za duży. !OSTRZEŻENIE! KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE13PL
KONSERWACJA PROWADNICY (Rys. 26) W celu uniknięcia asymetrycznego zużycia się prowadnicy, należy okresowo ją obracać. Dla utrzymania sprawności prowadnicy należy: –Smarować odpowiednią strzykawką łożyska zębatki opóźnienia (jeżeli obecna). –Wyczyścić bruzdę prowadnicy odpowiednią skrobaczką. –Wyczyścić otwory smarowania. –Płaskim plnikiem, usunąć zadziory z boków prowadnicy i opiłować ewentualne nierówności między szynami. Prowadnica musi być wymieniona, gdy: –głębokość bruzdy okazuje się niższa niż wyso- kość ogniw napędzających (które nigdy nie mogą dotykać dna); –ścianka wewnętrzna szyny jest tak zużyta, że powoduje boczne skrzywienie łańcucha. ZABIEGI SZCZEGÓLNE Każda operacja konserwacyjna nie zawarta w tej instrukcji może zostać przeprowadzona tylko i wyłącznie przez waszego Sprzedawcę. Zabiegi przeprowadzane przez nieodpowiednieserwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę wszystkich udzielonych gwarancji. PRZECHOWYWANIE Po każdorazowym zakończeniu pracy, wyczyścić dokładnie z kurzu i odpadków, napra- wić lub wymienić uszkodzone części. Urządzenie musi byc przechowywane w miejscu suchym, z dala od wilgoci oraz z poprawnie założonym ochronnym futerałem prowadnicy. DŁUGIE NIEUŻYTKOWANIE Jeżeli przewiduje się okres nieużytkowania urządzenia dłuższy niż 2-3 miesiące, należy zachować wszelkie środki ostrożności w celu uniknięcia trudności w ponownym użytkowaniu urządzenia lub trwałych uszkodzeń silnika . ¤Magazynowanie Przed magazynowaniem urządzenia należy: –Opróżnić zbiornik paliwa. –Uruchomić silnik i utrzymać go w ruchu na WAŻNE 14KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIEPL Tabela konserwacji łańcucha Dane znamionowe łańcucha i prowadnicy zatwierdzone dla tego urządzenia umieszczone są w “Deklaracji zgodności z wymogami UE”, które dołączone jest do urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa nie używać innych typów łańcucha lub prowadnicy. Tabela wykazuje dane ostrzenia różnych typów łańcucha, jednakże nie stanowi to podstawy do używania łańcuchów innych od tego zatwierdzonego.!OSTRZEŻENIE! Rozstaw łańcucha Poziom zęba ograniczającego (a) Średnica piły (d) cale mm cale mm cale mm 3/8 Mini9,32 0,018 0,45 5/32 4,0 0,3258,25 0,026 0,65 3/16 4,8 3/89,32 0,026 0,65 13/64 5,2 0,40410,26 0,031 0,80 7/32 5,6 ad
minimalnych obrotach, aż do zatrzymania, tak aby wykorzystać całe paliwo pozostałe w gaźniku. –Pozostawić silnik do wychłodzenia i wykręcić świecę. –Wlać do otworu świecy jedną łyżeczkę oleju (nowego) do silników dwusuwowych. –Pociągnąć kilka razy rączkę rozrusznika w celu rozprowadzenia oleju w cylindrze. –Zamontować świecę z tłokiem w nieru- chomym górnym miejscu (widocznym przez otwór świecy podczas gdy tłok jest na swoim najwyższym biegu).¤Ponowne użycie W momencie powrotu do pracy urządzenia: –Zdjąć świecę. –Uruchomić kilka razy rączkę rozrusznika aby wyeliminować nadmiar oleju. –Sprawdzić świecę jak opisano w rozdziale “Kontrola świecy”. –Przygotować urządzenie jak opisano w rozd- ziale “Przygotowanie do pracy”. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE / LOKALIZACJA USZKODZEŃ15PL 9. LOKALIZACJA USZKODZEŃ 1)Silnik się nie uru- chamia lub nie pozo- staje w ruchu 2)Silnik się urucha- mia, ale ma małą moc 3)Silnik pracuje nie- regularnie lub nie ma mocy przy zasilaniu. 4)Silnik produkuje zbyt dużo dymu.–Niepoprawna procedura uruchomie- nia –Świeca brudna lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami –Filtr powietrza zatkany –Problemy z mieszanką paliwa –Filtr powietrza zatkany –Problemy z mieszanką paliwa –Świeca brudna lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami –Problemy z mieszanką paliwa –Nieprawidłowa kompozycja mieszanki –Problemy z mieszanką paliwa–Postępować zgodnie ze wskazówkami (patrz rozdz. 6) –Sprawdzić świecę (patrz rozdz. 8) –Oczyścić i/lub wymienić filtr (patrz rozdz. 8) –Skontaktować się z waszym Sprzedawcą –Oczyścić i/lub wymienić filtr (patrz rozdz. 8) –Skontaktować się z waszym Sprzedawcą –Sprawdzić świecę (patrz rozdz. 8) –Skontaktować się z waszym Sprzedawcą –Przygotować mieszankę według instrukcji (patrz rozdz. 5) –Skontaktować się z waszym Sprzedawcą NIESPRAWNOŚĆ MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIE˛CIA
SLPREDSTAVITEV1 Spoštovani kupec, želimo se Vam predvsem zahvaliti za prednost, ki ste jo namenimi našim izdelkom in upamo, da Vam bo uporaba tega novega stroja nudila veliko zadovoljstva in bo v celoti ustrezala Vašim pričakovanjem. Ta priročnik je bil pripravljen za to, da boste lažje spoznali svoj stroj in ga uporabljali pod varnimi pogo- ji in ob popolnem učinku; ne pozabite, da je sestavni del stroja samega, imejte ga pri roki, da ga lahko kadarkoli prelistate, če se pa boste odločili za prodajo stroja, ali ga boste komu posodili, ga izročite novemu kupcu. Ta novi stroj je bil projektiran in konstruiran po veljavnih predpisih, zato je varen in zanesljiv, če popol- noma upoštevate navodila iz tega priročnika (predvidena uporaba); katerakoli druga raba ali nespoštovanje varnostnih predpisov, nepravilna uporaba, vzdrževanje in popravila, veljajo za “nepra- vilno uporabo” ter povzročijo prekinitev garancije in vseh drugih odgovornosti izdelovalca, kar pome- ni, da nosi uporabnik vsa bremena za lastno škodo in poškodbe ali za škodo in poškodbe na tretjih osebah. V primeru, da ugotovite manjše odstopanje med opisom in vašim strojem, upoštevajte, da so zaradi stalnih izboljšav izdelka, informacije v tem priročniku spremenjene brez predhodnega obvestila in obveznosti do dopolnitve, pri čemer pa bistvene tehnične lastnosti glede varnosti in delovanja ostaja- jo nespremenjene. Če ste v dvomih, se posvetujte s prodajalcem. Uspešno delo! KAZALO 1. Identifikacija glavnih komponent ................................................. 22.Simboli ......................................................................................... 33.Varnostna navodila ...................................................................... 44.Montaža stroja ............................................................................. 65.Priprava na delo ........................................................................... 76.Vžig - Uporaba - Zaustavitev motorja ......................................... 87.Uporaba stroja ........................................................................... 108.Vzdrževanje in shranjevanje ....................................................... 129.Ugotavljanje okvar ...................................................................... 15
SL GLAVNE KOMPONENTE 1. Glava motorja 2. Klin 3. Prednji ščitnik roke 4. Prednji ročaj 5. Zadnji ročaj 6. Lovilec verige 7. Meč 8. Veriga 9. Ščitnik meča 10. Napisna tablica z osnov- nimi podatki UPRAVLJANJE IN DOLIVANJE 11. Stikalo za ustavitev motorja 12. Čok za plin 13. Zapiralo čoka za plin 14. Ročaj zaganjalnika 15. Gumb za dodajanje (Starter) (če je prisoten) 16. Gumb naprave za hidravlično črpan- je (Primer) (če je prisoten) 17. Dekompresor (če je prisoten) 21. Zamašek rezervoarja za mešanico 22. Zamašek rezervoarja olja za verigo 2 IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT 1. IDENTIFIKACIJA GLAVNIH KOMPONENT NAPISNA TABLICA Z OSNOVNIMI PODATKI 10.1) Oznaka o ustreznosti, skladno z direktivo 98/37/EC 10.2) Ime in naslov izdelovalca 10.3) Nivo akustične moči LWA po direktivi 2000/14/EC 10.4) Referenčni model proizvajalca 10.5) Model stroja 10.6) Serijska številka 10.7) Leto izdelave10.1 LWA dB 10.2 10.610.410.510.7 10.3 P 45(x) - P 46(x) P 50(x) - P 51(x) P 36(x) - P 37(x) P 39(x) - P 41(x) P 43(x) - P 44(x) P 47(x) - P 48(x) 1513 222111121416 1513 212211121714 1513 221612111421 1 2 8 34 5 6 79 10 5
SL 1)Pozor! Nevarnost. Če tega stroja ne uporabl- jate pravilno, je lahko nevaren za Vas in za druge. 2)Nevarnost povratnega udarca (kickback)! Zaradi povratnega udarca se motorna žaga nenadoma in nekontrolirano premakne motorne žage v smeri njenega uporabnika. Vedno delajte v varnih pogojih. Uporabljajte verige, opremljene z omejevalniki globine, ki omilijo povratni udarec. 3)Nikoli ne držite stroja z eno samo roko! Stroj zagrabite čvrsto z obema rokama, da ga dobro 11)Rezervoar za mešanico 12)Rezervoar olja za verigo in regulator oljne črpalke 13)Reguliranje uplinjača L= reguliranje mešanice pri majhni hitrosti H= reguliranje mešanice pri visoki hitrosti T - IDLE - MIN = reguliranje minimuma 14)Gumb za dodajanje (Starter) 15)Gumb naprave za hidravlično črpanje (Primer) 16)Zavora verige (bela puščica kaže smer, v katero je veriga popuščena) 17)Smer montaže verige obvladate in preprečite nevarnost povratnega udarca. 4)Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili. 5)Uporabnik tega stroja, ki ga pod normalnimi pogoji vsakodnevno uporablja dlje časa, je lahko izpostavljen hrupu enakega ali večjega nivoja od 85dB (A). Uporabljajte ušesne protihrupne ščitni- ke in zaščitno čelado. 6)Nosite rokavice in varovalno obutev! SIMBOLI3 POJASNJEVALNI SIMBOLI NA STROJU (če so prisotni) 2. SIMBOLI 5 123 46 11 12 13 14 15 16 17
SL A) ZAGON 1)Natančno preberite navodila.Seznanite se s kontrolnimi ročicami in s pravilno uporabo stro- ja. Naučite se hitro ustaviti motor. 2) Uporabljajte stroj za namene, za katere je bil izdelan, se pravi za “žaganje, razrez in odstranjevanje vej takih dimenzij, da se uje- majo z dolžino meča” , ali za žaganje lesenih predmetov podobnih značilnosti. Vsakršna druga uporaba je nevarna in lahko poškoduje stroj. 3) Nikoli ne pustite, da stroj uporabljajo otroci ali osebe, ki niso zadostno seznanjene z navodili. Nacionalni zakoni lahko določajo spodnjo mejo starosti za uporabnike. 4) Stroja ne sme uporabljati več oseb. 5) Nikoli ne uporabljajte stroja:–če so v bližini osebe, predvsem otroci ali živa- li; –če je uporabnik utrujen, se slabo počuti ali je pod vplivom zdravil, drog, alkohola ali sub- stanc, ki bi lahko zmanjšale njegovo sposob- nost refleksov ali pozornost; –če uporabnik ni sposoben trdno držati stroja z obema rokama in/ali med delom obdržati rav- notežje v stoječem položaju. 6) Ne pozabite, da je delavec ali uporabnik odgovoren za nesreče in nepredvidljive dogod- ke, ki se lahko pripetijo drugim osebam ali njiho- vi lastnini. B) POSTOPKI PRED UPORABO 1)Med delom je treba nositi ustrezna oblačila, ki ne motijo uporabnika. –Nosite tesno prilegajočo zaščitno obleko, opremljeno z zaščito proti urezninam. –Nosite čelado, rokavice, zaščitna očala, proti- prašne maske in obutev z zaščito proti urezni- nam in s protidrsnimi podplati. –Uporabljajte zaščitne glušnike. –Ne nosite šalov, halj, verižic in drugih visečih ali širokih dodatkov, ki bi se lahko zapletli v stroj ali v predmete in materiale, prisotne na mestu, kjer delate. –Dolge lase primerno spnite. 2) POZOR: NEVARNOST! Bencin je močno vnetljiv. –gorivo hranite v posebnih homologiranih posodah; –ko delate z gorivom, ne smete kaditi; –počasi odprite zamašek rezervoarja, da se notranji pritisk postopoma zmanjša; –gorivo dolivajte le na odprtem prostoru, pri čemer si pomagajte z lijem; –gorivo dolijte pred vžigom motorja; ne doda-jajte goriva in ne snemajte zamaška iz rezervoarja, ko motor še deluje ali je še vroč ; –če uhaja bencin, ne zaganjajte motorja, ampak odstranite stroj iz območja, kjer je bilo gorivo razlito ter preprečite možnosti požara, dokler bencin ne izhlapi in se para ne razkadi; –takoj počistite vsako sled bencina s stroja ali s tal; –ne vžigajte stroja na kraju, kjer ste dolivali gori- vo; –pazite, da gorivo ne pride v stik z oblačili; če do tega vseeno pride, se preoblecite in šele nato ponovno vžgite motor; –zamaške rezervoarja ter posode za bencin morate vedno ponovno namestiti na njihovo mesto in jih priviti. 4) Okvarjene ali poškodovane dušilce zamenjaj- te. 5) Pred uporaboopravite splošen pregled stro- ja, predvsem: –premikanje ročice plina in varnostne ročice mora biti prosto, ne pretežko; po tem, ko ju popustite, se morata avtomatsko in hitro vrni- ti v nevtralni položaj; –če ne pritisnete varnostne ročice, mora ostati ročica plina blokirana; –stikalo za ustavitev motorja se mora z lahkoto prestavljati iz enega položaja v drugega; –električni kabli in predvsem kabel svečke morajo biti celi; s tem preprečite pojav iskren- ja; kapica svečke mora biti pravilno nameščena na svečko; –lročaji in zaščite stroja morajo biti čisti in suhi ter trdno pritrjeni na stroj; –zavora verige mora neoporečno in učinkovito delovati; –meč in veriga morata biti montirana pravilno; –veriga mora biti pravilno napeta. 6) Preden začnete z delom, se prepričajte, da so vse zaščite pravilno montirane. C) MED UPORABO 1) Motorja ne vklapljajte v zaprtih prostorih, kjer se lahko nakopičijo nevarni hlapi dušikovega monoksida. 2) Delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni svetlobi. 3) Postavite se v stabilen in zanesljiv položaj:–če je le možno, se izogibajte delu na mokri ali spolzki površini oziroma na vseh neravnih ali strmih terenih, ki ne zagotavljajo stabilnosti operaterja med delom; –ne uporabljajte nestabilnih lestev in ploščadi; –nikoli ne žagajte s strojem, ki ga držite nad višino ramen; 4 VARNOSTNA NAVODILA 3. VARNOSTNA NAVODILA