Home > Yamaha > Outboards > Yamaha F 15 Service Manual

Yamaha F 15 Service Manual

Here you can view all the pages of manual Yamaha F 15 Service Manual. The Yamaha manuals for Outboards are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 231

ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ARBOL DE LEVAS Y VALVULASPOWR
5-24
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
10
11
12
13
14
15
168
4
4
2
2
4
4
Pour l’installation, inversez la procédure de
dépose.
Non réutilisable
Clavette de soupape
Siège de ressort de soupape (supérieur)
Ressort de soupape
Soupape d’admission
Soupape d’échappement
Siège de ressort de soupape (inférieur)
Joint de soupape Etape Procédure/désignation Qté Eléments pour l’entretien
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN...

Page 232

ECAMSHAFT AND VALVESPOWR
a
SERVICE POINTS
Valve inspection
1. Measure:
9Valve guide inside diameter a
Out of specification ®Replace the
valve guide.
3. Measure:
9Margin thickness c
Out of specification ®Replace the
valve.
4. Measure:
9Valve stem diameter d
Out of specification ®Replace the
valve.
5-25
Valve guide inside diameter:
5.500 ~ 5.512 mm 
(0.2165 ~ 0.2170 in)
2. Measure:
9Valve seat width b
Out of specification ®Reface the
valve seat.
Valve seat width :
0.6 ~ 0.8 mm (0.02 ~ 0.03 in)
Margin...

Page 233

ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ARBOL DE LEVAS Y VALVULASPOWRES
D
F
5-25
ELEMENTS POUR
L’ENTRETIEN
Inspection des soupapes
1. Mesurez :
9Diamètre intérieur de guide de
soupape a
Hors spécifications ® Rem-
placez le guide de soupape.
2. Mesurez :
9Largeur de siège de soupape
b
Hors spécifications ® Rectifi-
ez le siège de soupape.
3. Mesurez :
9Epaisseur de rebord c
Hors spécifications ® Rem-
placez la soupape.
4. Mesurez :
9Diamètre de queue de soupape
d
Hors spécifications ® Rem-...

Page 234

ECAMSHAFT AND VALVESPOWR
5. Measure:
9Valve stem runout 
Out of specification ®Replace the
valve.
NOTE:
When replacing the valve, always use a
new valve guide and valve seal.
Valve spring inspection
1. Measure:
9Valve spring free length a
Out of specification ®Replace the
valve spring.
2. Measure:
9Valve spring tilt b
Out of specification ®Replace the
valve spring.
5-26
Valve stem runout limit:
0.016 mm (0.0006 in)
Valve spring free length limit:
32.7 mm (1.29 in)
Valve spring tilt limit:
1.5 mm (0.06...

Page 235

ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ARBOL DE LEVAS Y VALVULASPOWRES
D
F
5-26
5. Mesurez :
9Faux-rond de queue de soupa-
pe
Hors spécifications ®Rem-
placez la soupape.
N.B. :
Lorsque vous remplacez la soupape,
utilisez toujours un nouveau guide de
soupape et un nouveau joint de soupa-
pe.
Inspection du ressort de soupape
1. Mesurez :
9Longueur libre de ressort de
soupape a
Hors spécifications ®Rem-
placez le ressort de soupape.
2. Mesurez :
9Inclinaison de ressort de sou-
pape b
Hors...

Page 236

ECAMSHAFT AND VALVESPOWR
a
b
Camshaft inspection
1. Measure:
9Camshaft lobe dimensions  aand b
Out of specification ®Replace the
camshaft.
Valve guide replacement
Replacement steps:
NOTE:
Heat the cylinder in an oven to 200 °C
(392 °F) to ease valve guide removal
and installation and to maintain the cor-
rect interference fit.
8Remove the valve guide with the 
valve guide remover.
8Install the circlip and the new valve
guide with the valve guide installer
and valve guide remover.
8After installing the...

Page 237

ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ARBOL DE LEVAS Y VALVULASPOWRES
D
F
5-27
Inspection des arbres à cames
1. Mesurez :
9Dimensions aet bdes lobes
d’arbres à cames
Hors spécifications ® Rem-
placez les arbres à cames.Inspektion der Nockenwelle
1. Messung:
9Nockenmaße aund b
Bei Abweichung von der
Norm ®Nockenwelle aus-
wechseln.
Auswechselung der VentilführungInspección del árbol de levas
1. Mida:
9Dimensiones ay bdel lóbu-
lo del árbol de levas
Fuera de especificación ®
Sustituya el árbol...

Page 238

ECAMSHAFT AND VALVESPOWR
Valve seat refacing
NOTE:
After refacing the valve seat or replacing
the valve and valve guide, lap the valve
seat and valve face.
cC
8To prevent chatter marks, turn the
valve seat cutter clockwise with an
even, downward pressure (4 ~ 5 kg).
8Rotate the cylinder head to maintain
an even.
9Refer to the following chart to deter-
mine the appropriate valve seat cut-
ter.
5-28
Valve seat cutter set:
YM-91043-C/90890-06803
Valve seat lapper:
N.A./90890-06805
ABC
Valve seat area Valve...

Page 239

Rectification d’un siège de soupape
N.B. :
Après avoir rectifié un siège de soupa-
pe ou remplacé une soupape et le
guide de soupape, rôdez le siège et la
tête de soupape.
fF
8Pour éviter des marques de vibra-
tion, tourner le coupoir de siège
de soupape dans le sens des
aiguilles d’une montre en exer-
çant une pression régulière vers le
bas (4 - 5 kg).
8Tourner la culasse pour maintenir
une coupe régulière.
9Consultez le tableau suivant
pour déterminer la fraise à
siège de soupape appropriée.
ARBRE A...

Page 240

ECAMSHAFT AND VALVESPOWR
2The valve seat is in the middle of the valve
face, but is too narrow.
3The valve seat is too narrow and is near the
valve margin.
4The valve seat is too narrow and is near the
bottom edge of the valve face.
5-29
Valve seat cutter set Desired result
First: To achieve a 
Use90° cutter Centered valve
Second: seat with the 
45° cutter proper width.
Valve seat cutter set Desired result
First: To center the
Use30° cutter valve seat and
Second: increase its
45° cutter width.
Valve seat...
Start reading Yamaha F 15 Service Manual

Related Manuals for Yamaha F 15 Service Manual

All Yamaha manuals