Yamaha F 15 Service Manual
Here you can view all the pages of manual Yamaha F 15 Service Manual. The Yamaha manuals for Outboards are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 241
ARBRE A CAMES ET SOUPAPES NOCKENWELLE UND VENTILE ARBOL DE LEVAS Y VALVULASPOWRES D F 5-29 2El asiento de la válvula está en el centro de la cara de la válvula, pero es excesi- vamente estrecho. Juego de fresas de asiento de válvulaResultado deseado Use Fresa a 45°Conseguir una anchura de asiento de válvula uniforme. 3El asiento de la válvula es excesivamen- te estrecho y próximo al margen de la válvula. Juego de fresas de asiento de válvulaResultado deseado UsePrimero: Fresa a 90° Segundo: Fresa a...
Page 242
ECAMSHAFT AND VALVESPOWR 5-30 Valve lapping NOTE: After refacing the valve seat or replacing the valve and valve guide, the valve seat and valve face must be lapped. Lapping steps: 8Apply a coarse lapping compound to the valve face. cC Make sure no compound enters the gap between the valve stem and guide. 8Apply molybdenum disulfide oil to the valve stem. 8Install the valve into the cylinder head. 8Turn the valve until the valve face and valve seat are evenly polished, then clean off all of the...
Page 243
ARBRE A CAMES ET SOUPAPES NOCKENWELLE UND VENTILE ARBOL DE LEVAS Y VALVULASPOWRES D F 5-30 Rodage des soupapes N.B. : Après avoir surfacé le siège de soupa- pe ou remplacé la soupape et le guide de soupape, il faut roder le siège et la face de la soupape. Feinschleifen der Ventile HINWEIS: Nach dem Nachschleifen des Ventilsitzes oder dem Ersetzen von Ventil und Ventilführung müssen Ventilsitz und Ventilsitzfläche geläppt werden. Pulido de las válvulas NOTA: Después de reorientar el asiento de válvula o...
Page 244
ECAMSHAFT AND VALVESPOWR 5-31 15 4 3 2 Valve installation 1. Install: 9Valve 1 9Spring seat 2 9Valve spring 3 9Spring retainer 4 9Valve cotters 5 Valve spring compressor: YM-01253/90890-04019 Attachment: YM-04114/90890-04018 NOTE: 9Set the attachment onto the center of the spring retainer. 9Do not overtighten the valve spring com- pressor.
Page 245
ARBRE A CAMES ET SOUPAPES NOCKENWELLE UND VENTILE ARBOL DE LEVAS Y VALVULASPOWRES D F 5-31 Installation d’une soupape 1. Installez : 9Soupape 1 9Siège de ressort 2 9Ressort de soupape 3 9Butée de ressort 4 9Goupilles fendues 5 N.B. : 8Positionner l’agrafe sur le centre de la retenue de ressort. 8Ne serrez pas excessivement le compresseur à ressort de soupape. Ventileinbau 1. Einbau: 9Ventil 1 9Federsitz 2 9Ventilfeder 3 9Federrückhalter 4 9Ventilfederteller 5 HINWEIS: 8Den Aufsatz auf das Zentrum des...
Page 246
EOIL FILTER, THERMOSTAT AND EXHAUST COVERPOWR OIL FILTER, THERMOSTAT AND EXHAUST COVER EXPLODED DIAGRAM 6 5 4 3 7 8 1 29 40 Nm (4.0 m•kg, 29 ft•lb) 18 Nm (1.8 m•kg, 13 ft•lb) 12 Nm (1.2 m•kg, 8.7 ft•lb) 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 17 1816 1514 13 5-32 REMOVAL AND INSTALLATION CHART Step 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Q’ty 1 1 2 1 1 1 5 1 1 3Service points Follow the left ”Step” for removal. M6 x 30 mm M6 x 30 mm M6 x 20 mm Not reusable Procedure/Part name OIL FILTER, THERMOSTAT AND EXHAUST COVER REMOVAL Oil filter Oil...
Page 247
FILTRE A HUILE, THERMOSTAT ET COUVERCLE D’ECHAPPEMENT ABDECKUNG DES ÖLFILTERS, THERMOSTATS UND DES AUSPUFFS FILTRO DE ACEITE, TERMOSTATO Y TAPA DEL ESCAPEPOWR 5-32 FILTRE A HUILE, THERMOSTAT ET COUVERCLE D’ECHAPPEMENT VUE ECLATEE TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101 1 2 1 1 1 5 1 1 3Pour la dépose, appliquez “l’étape” de gauche. M6 ´30 mm M6 ´30 mm M6 ´20 mm Non réutilisable DEPOSE DU FILTRE A HUILE, DU THERMOSTAT ET DU COUVERCLE D’ECHAPPEMENT Filtre à huile Bouchon de filtre à huile...
Page 248
EOIL FILTER, THERMOSTAT AND EXHAUST COVERPOWR EXPLODED DIAGRAM 6 5 4 3 7 8 1 29 40 Nm (4.0 m•kg, 29 ft•lb) 18 Nm (1.8 m•kg, 13 ft•lb) 12 Nm (1.2 m•kg, 8.7 ft•lb) 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 17 1816 1514 13 5-33 REMOVAL AND INSTALLATION CHART Step 11 12 13 14 15 16 17 18Q’ty 1 1 1 1 1 1 1 1Service points NOTE: Remove the anode cover along with the rubber sealing and anode. NOTE: Apply oil onto outer surface of the rub- ber spacer. Reverse the removal steps for installation. Not reusable Procedure/Part name...
Page 249
FILTRE A HUILE, THERMOSTAT ET COUVERCLE D’ECHAPPEMENT ABDECKUNG DES ÖLFILTERS, THERMOSTATS UND DES AUSPUFFS FILTRO DE ACEITE, TERMOSTATO Y TAPA DEL ESCAPEPOWR 5-33 VUE ECLATEE TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION 11 12 13 14 15 16 17 181 1 1 1 1 1 1 1 N.B. : Déposer le couvercle d’anode en même temps que le joint en caoutchouc et l’anode. N.B. : Appliquer de l’huile sur la surface extérieure de l’entretoise en caoutchouc. Pour l’installation, inversez la procédure de dépose. Non réutilisable Couvercle de...
Page 250
EOIL FILTER, THERMOSTAT AND EXHAUST COVERPOWR a SERVICE POINTS Thermostat inspection 1. Measure: 9Valve operating temperature 9Valve lift a Out of specification ®Replace the thermostat. Water temperature Valve lift Below 0 mm 60 °C (140 °F) (0 in) Above 3 mm 70 °C (158 °F) (0.12 in) Measuring steps: 8Suspend the thermostat in a contain- er filled with water. 8Slowly heat the water. 8Place a thermometer in the water. 8While stirring the water, observe the thermometer’s indicated tempera- ture. NOTE: Do...