Home > Yamaha > Outboards > Yamaha F 15 Service Manual

Yamaha F 15 Service Manual

Here you can view all the pages of manual Yamaha F 15 Service Manual. The Yamaha manuals for Outboards are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 241

ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ARBOL DE LEVAS Y VALVULASPOWRES
D
F
5-29
2El asiento de la válvula está en el centro
de la cara de la válvula, pero es excesi-
vamente estrecho.
Juego de fresas de
asiento de válvulaResultado
deseado
Use Fresa a 45°Conseguir una
anchura de
asiento de
válvula
uniforme.
3El asiento de la válvula es excesivamen-
te estrecho y próximo al margen de la
válvula.
Juego de fresas de
asiento de válvulaResultado
deseado
UsePrimero:
Fresa a 90°
Segundo:
Fresa a...

Page 242

ECAMSHAFT AND VALVESPOWR
5-30
Valve lapping
NOTE:
After refacing the valve seat or replacing
the valve and valve guide, the valve seat
and valve face must be lapped.
Lapping steps:
8Apply a coarse lapping compound to
the valve face.
cC
Make sure no compound enters the gap
between the valve stem and guide.
8Apply molybdenum disulfide oil to 
the valve stem.
8Install the valve into the cylinder
head.
8Turn the valve until the valve face
and valve seat are evenly polished,
then clean off all of the...

Page 243

ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ARBOL DE LEVAS Y VALVULASPOWRES
D
F
5-30
Rodage des soupapes
N.B. :
Après avoir surfacé le siège de soupa-
pe ou remplacé la soupape et le guide
de soupape, il faut roder le siège et la
face de la soupape.
Feinschleifen der Ventile
HINWEIS:
Nach dem Nachschleifen des
Ventilsitzes oder dem Ersetzen von
Ventil und Ventilführung müssen
Ventilsitz und Ventilsitzfläche
geläppt werden.
Pulido de las válvulas
NOTA:
Después de reorientar el asiento de
válvula o...

Page 244

ECAMSHAFT AND VALVESPOWR
5-31
15
4
3
2
Valve installation
1. Install:
9Valve 1
9Spring seat 2
9Valve spring 3
9Spring retainer 4
9Valve cotters 5
Valve spring compressor:
YM-01253/90890-04019
Attachment:
YM-04114/90890-04018
NOTE:
9Set the attachment onto the center of the
spring retainer.
9Do not overtighten the valve spring com-
pressor. 

Page 245

ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ARBOL DE LEVAS Y VALVULASPOWRES
D
F
5-31
Installation d’une soupape
1. Installez :
9Soupape 1
9Siège de ressort 2
9Ressort de soupape 3
9Butée de ressort 4
9Goupilles fendues 5
N.B. :
8Positionner l’agrafe sur le centre de
la retenue de ressort.
8Ne serrez pas excessivement le
compresseur à ressort de soupape.
Ventileinbau
1. Einbau:
9Ventil 1
9Federsitz 2
9Ventilfeder 3
9Federrückhalter 4
9Ventilfederteller 5
HINWEIS:
8Den Aufsatz auf das Zentrum des...

Page 246

EOIL FILTER, THERMOSTAT AND EXHAUST COVERPOWR
OIL FILTER, THERMOSTAT AND EXHAUST COVER
EXPLODED DIAGRAM
6
5
4
3 7 8
1 29
40 Nm (4.0 m•kg, 29 ft•lb)
18 Nm (1.8 m•kg, 13 ft•lb)
12 Nm (1.2 m•kg, 8.7 ft•lb)
10
11
12
1
2 3
4
5 6
7
17 1816
1514
13
5-32
REMOVAL AND INSTALLATION CHART
Step
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10Q’ty
1
1
2
1
1
1
5
1
1
3Service points
Follow the left ”Step” for removal.
M6 x 30 mm
M6 x 30 mm
M6 x 20 mm
Not reusable
Procedure/Part name
OIL FILTER, THERMOSTAT AND
EXHAUST COVER REMOVAL
Oil filter
Oil...

Page 247

FILTRE A HUILE, THERMOSTAT ET COUVERCLE D’ECHAPPEMENT
ABDECKUNG DES ÖLFILTERS, THERMOSTATS UND DES AUSPUFFS
FILTRO DE ACEITE, TERMOSTATO Y TAPA DEL ESCAPEPOWR
5-32
FILTRE A HUILE, THERMOSTAT ET COUVERCLE D’ECHAPPEMENT
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
101
1
2
1
1
1
5
1
1
3Pour la dépose, appliquez “l’étape” de gauche.
M6 ´30 mm
M6 ´30 mm
M6 ´20 mm
Non réutilisable
DEPOSE DU FILTRE A HUILE, DU THERMOSTAT
ET DU COUVERCLE D’ECHAPPEMENT
Filtre à huile
Bouchon de filtre à huile...

Page 248

EOIL FILTER, THERMOSTAT AND EXHAUST COVERPOWR
EXPLODED DIAGRAM
6
5
4
3 7 8
1 29
40 Nm (4.0 m•kg, 29 ft•lb)
18 Nm (1.8 m•kg, 13 ft•lb)
12 Nm (1.2 m•kg, 8.7 ft•lb)
10
11
12
1
2 3
4
5 6
7
17 1816
1514
13
5-33
REMOVAL AND INSTALLATION CHART
Step
11
12
13
14
15
16
17
18Q’ty
1
1
1
1
1
1
1
1Service points
NOTE:
Remove the anode cover along with
the rubber sealing and anode.
NOTE:
Apply oil onto outer surface of the rub-
ber spacer.
Reverse the removal steps for installation.
Not reusable
Procedure/Part name...

Page 249

FILTRE A HUILE, THERMOSTAT ET COUVERCLE D’ECHAPPEMENT
ABDECKUNG DES ÖLFILTERS, THERMOSTATS UND DES AUSPUFFS
FILTRO DE ACEITE, TERMOSTATO Y TAPA DEL ESCAPEPOWR
5-33
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
11
12
13
14
15
16
17
181
1
1
1
1
1
1
1
N.B. :
Déposer le couvercle d’anode en même temps que
le joint en caoutchouc et l’anode.
N.B. :
Appliquer de l’huile sur la surface extérieure de
l’entretoise en caoutchouc.
Pour l’installation, inversez la procédure de
dépose.
Non réutilisable
Couvercle de...

Page 250

EOIL FILTER, THERMOSTAT AND EXHAUST COVERPOWR
a
SERVICE POINTS
Thermostat inspection
1. Measure:
9Valve operating temperature
9Valve lift a
Out of specification ®Replace the
thermostat.
Water temperature Valve lift
Below 0 mm
60 °C (140 °F) (0 in)
Above 3 mm
70 °C (158 °F) (0.12 in)
Measuring steps:
8Suspend the thermostat in a contain-
er filled with water.
8Slowly heat the water.
8Place a thermometer in the water.
8While stirring the water, observe the
thermometer’s indicated tempera-
ture.
NOTE:
Do...
Start reading Yamaha F 15 Service Manual

Related Manuals for Yamaha F 15 Service Manual

All Yamaha manuals