Timex Rugged Field and Trail Series Chronograph User Manual
Have a look at the manual Timex Rugged Field and Trail Series Chronograph User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUESSe o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em metros (“WR_M”). *pressão absoluta em libras por polegada quadrada ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO PRESSIONE NENHUM BOTÃO NEM PUXE A COROA EMBAIXO D’ÁGUA, A MENOS QUE O RELÓGIO SEJA RESISTENTE À ÁGUA A UMA PROFUNDIDADE DE 200 METROS. 163 P O R T U G U Ê S COMO INICIAR O FUNCIONAMENTO DO RELÓGIORetire a proteção plástica abaixo da coroa e pressione a coroa contra a caixa para iniciar o funcionamento do relógio. O ponteiro dos segundos começará a avançar em intervalos de um segundo. A coroa de alguns relógios resistentes a grandes profundidades de água precisa ser atarraxada para que a resistência à água funcione. Se a caixa do relógio tiver uma saliência com, a coroa deverá ser atarraxada depois de configurar o relógio. Para atarraxar, pressione e mantenha pressionada a coroa firmemente contra a saliência rosqueada e gireàôa simultaneamente no sentido horário. Continue a atarraxar a coroa até que esteja firme. Da próxima vez que desejar configurar o relógio, você deverá desatarraxar a coroa (sentido antiàôhorário) antes de puxáàôla para fora . 162 P O R T U G U Ê S Profundidad\b da r\bsistência à águaPr\bssão da água abaixo da sup\brfíci\b \b\f p.s.i.a.* 30 m/98 \fés\b0 50 m/1\b4 \fés8\b 100 m/328 \fés1\b0 200 m/\b5\b \fés284
na luz noturna INDIGLO® ilumina toda a face do relógio à noite e em condições de pouca luz. MODELOS ANALÓGICOS\bDIGITAIS MODELOS ANALÓGICOS\bDIGITAIS DE QUATRO BOTÕES COM LUZ NOTURNA INDIGLO ®E O RECURSO NIGHTMODE® 16\b P O R T U G U Ê S àf. O relógio somente será resistente à água se o cristal, a coroa e a caixa permanecerem intactos. 2. Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser usado para essa atividade. 3. Enxágüe o relógio com água doce logo após entrar em contato com água salgada. 4. A resistência a choques será indicada na face ou na tampa do relógio. Os relógios são concebidos para passar a prova ISO de resistência a choques. Contudo, deveàôse ter cuidado para não danificar o cristal. LUZ NOTURNA INDIGLO® Pressione o botão ou a coroa para ativar a luz. A tecnologia eletroluminescente patenteada (números de patentes dos EUA 4.527.096 e 4.775.964) utilizada 164 P O R T U G U Ê S “B” BOTÃO “C” POSIÇÃO DA COROA BOTÃO “D” A B BOTÃO “B” BOTÃ O “A ” BOTÃO “C” POSIÇÃO DA COROA BOTÃO “D” A B BOTÃO BOTÃO “A”
MOSTRADOR DIGITALàf) A função apresentada no mostrador digital mudacada vez que você PRESSIONA o botão “A”. (Exemplo ilustrado abaixo) HORA / CALENDÁRIO ALARME DIÁRIO TEMPORIZADOR DE CONTAGEM REGRESSIVA CRONÓGRAFO TEMPO DUAL 167 P O R T U G U Ê S PARA USAR A LUZ NOTURNA INDIGLO®àf) PRESSIONE o botão “B” para iluminar todo o mostrador (analógico e digital). PARA USAR O RECURSO NIGHTMODE®àf) PRESSIONE E MANTENHA PRESSIONADO o botão“B” por três segundos até se ouvir um bipe. 2) Ao pressionar qualquer botão, a luz noturna INDIGLO ®iluminará e permanecerá acesa por três segundos. 3) O recurso NIGHTàôMODE ®durará por três horas. 4) Para desativar o recurso NIGHTàôMODE®, PRESSIONE E MANTENHA PRESSIONADO o botão “B” por três segundos. HORA ANALÓGICA PARA CONFIGURAR A HORA ANALÓGICA àf) PUXE a coroa até a posição “B”. 2) GIRE a coroa em qualquer sentido para obter a hora correta. 3) PRESSIONE a coroa até a posição “A”. 166 P O R T U G U Ê S INÍCIO Pressione e solte o botão MODE uma vez. TEMPO DUAL C RONÓGRAFO HORA/ CALENDÁRIO ALARME DIÁRIO TEMPORIZADOR DE CONTAGEM REGRESSIVA CALENDÁRIO HORA MINU TO SEGUNDO MÊS D ATA DIA Pressione e solte o botão MODE uma vez. Pressione e solte o botão MODE uma vez.
• PRESSIONE o botão “C” para ver o CALENDÁRIO por dois segundos. • PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “C” por três segundos até que o relógio emita um bipe para mudar o mostrador para CALENDÁRIO. • Para ver ou mudar o mostrador para HORA, repita o processo como previamente indicado. OBSERVAÇÃO: “A” ou “P” aparecerá quando for selecionado o formato de àf2 horas. • Configure essa hora para coordenáàôla com a hora analógica ou outro fuso horário. • PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “C” por dois segundos no modo configurar para ativar o avanço rápido. 16\f P O R T U G U Ê S PARA CONFIGURAR A HORA \b O CAL ENDÁRIO àf) PRESSIONE o botão “A” para que apareça o mostrador da HORA / do CALENDÁRIO. 2) PRESSIONE E MANTENHA PRESSIONADO o botão “D”. “HOLD” (MANTENHA PRESSIONADO) aparecerá até que o segundo pisque. 3) PRESSIONE o botão “C” para reinicializar os segundos para “00”. 4) PRESSIONE o botão “A” para que a hora pisque. 5) PRESSIONE o botão “C” para avançar a hora. 6) PRESSIONE os botões “A” e “C” como anterioràô mente indicado para ajustar as dezenas de minutos, minutos, ano, mês, data, dia e o formato de àf2 horas ou 24 horas. 7) PRESSIONE o botão “D” para completar a configuração. 8) Ver ou selecionar a HORA ou o CALENDÁRIO para que apareça no mostrador digital. 168 P O R T U G U Ê S
6) PRESSIONE os botões “A” e “C” como indicadoanteriormente para ajustar as dezenas de minutos e os minutos. 7) PRESSIONE o botão “D” para completar a configuração. 8) O alarme se ativará automaticamente depois que aparecer a configuração S. OBSERVAÇÃO: • Quando o alarme tocar, se ouvirá um bipe por 20 segundos. • Para interromper o bipe do alarme, PRESSIONE qualquer botão. • PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “C” por dois segundos no modo configurar para ativar o avanço rápido. 171 P O R T U G U Ê S PARA CONFIGURAR O ALARME DIÁRIOàf) PRESSIONE o botão “A” para que apareça o mostrador do ALARME DIÁRIO: “ALARM” aparecerá por três segundos seguido pela hora e pelo fuso horário de configuração do alarme atual. O símbolo “AL” do modo “ALARM” e o respectivo símbolo do fuso horário “Tàf” ou “T2” se alternam para dar todas as informações. 2) PRESSIONE o botão “D” para que o fuso horário pisque. 3) PRESSIONE o botão “C” para selecionar o fuso horário. 4) PRESSIONE o botão “A” para que a hora pisque. 5) PRESSIONE o botão “C” para avançar a hora. 170 P O R T U G U Ê S SEGUIDO PELA CONFIGURAÇÃO ATUAL DOS ALARMES DE TEMPO E FUSO HORÁRIO. APARECERÁ P O R T R Ê S SEGUNDOS
PARA USAR O TEMPORIZADOR DE CONTAGEM REGRESSIVA àf) PRESSIONE o botão “A” para que apareça omostrador do TEMPORIZADOR DE CONTAGEM REGRESSIVA. Aparecerá “24 HR TR”. 2) PRESSIONE o botão “D” para que a hora pisque. 3) PRESSIONE o botão “C” para avançar a hora. 4) PRESSIONE o botão “A” para configurar períodos de dez minutos. 5) PRESSIONE o botão “C” para avançar períodos de dez minutos. 6) PRESSIONE os botões “A” e “C” como indicado anteriormente para ajustar os minutos. 7) PRESSIONE o botão “D” para completar a configuração. 173 P O R T U G U Ê S PARA CONFIGURAR O ALARME DIÁRIO OU CAMPAINHA ON\bOFF àf) PRESSIONE o botão “A” para que apareça o mostrador do ALARME DIÁRIO. 2) PRESSIONE o botão “C” para ativar ou desativar o alarme diário ou a campainha. OBSERVAÇÃO: • aou Caparecerá ou desaparecerá dependendo da ativação ou desativação do alarme diário. • Nou Baparecerá ou desaparecerá dependendo da ativação ou desativação da campainha. • O alarme se coordena com a hora digital, não com a analógica. • O alarme tocará se o fuso horário digital (Tàf ou T2) selecionado no modo de configuração Alarme estiver sendo apresentado nesse momento, conforme confirmado pelo símbolo de alarme a ou C. 172 P O R T U G U Ê S MODO CONFIGURAÇÃO H O RA M IN U TO
PARA USAR O CRONÓGRAFO PARA MEDIDAS PADRÕES: àf) PRESSIONE o botão “A” para que apareça o mostrador do CRONÓGRAFO; “CH LAP” (cronógrafo para volta) ou “CH SPL” (cronógrafo para tempo fracionado) aparecerá. 2) PRESSIONE o botão “C” para iniciar a cronometragem. 3) PRESSIONE o botão “D” para interromper a cronometragem. 4) PRESSIONE o botão “D” para reinicializar. 17\b P O R T U G U Ê S 8) PRESSIONE o botão “C” para iniciar o temporizador. 9) PRESSIONE o botão “D” para interromper o temporizador. àf0) PRESSIONE o botão “D” novamente para fazer voltar o temporizador à hora preconfigurada. OBSERVAÇÃO: Quando o temporizador fizer a contagem regressiva até zero se ouvirá um bipe por 20 segundos. Para interromper o bipe do temporizador, PRESSIONE qualquer botão. Aparecerá o “T” para indicar que o temporizador de contagem regressiva está em funcionamento. Tempo de contagem regressiva de até 24 horas. PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “C” por dois segundos no modo configurar para ativar o avanço rápido. 174 P O R T U G U Ê S OU
7) PRESSIONE o botão “D” para interromper. 8) PRESSIONE o botão “D” novamente para reinicializar. OBSERVAÇÃO: O CRONÓGRAFO deve ser reinicializado para zero para poder mudar de “LAP” (volta) para “SPLIT” (tempo fracionado) e viceàôversa. Registra a hora até 24 horas e mostra àf/àf00 de segundos para a primeira hora. PARA CONFIGURAR A HORA DUAL:àf) PRESSIONE o botão “A” para que apareça o mostrador da HORA DUAL. “T2” aparecerá do lado da hora dual. 2) PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “D”; “Hold” (mantenha pressionado) aparecerá até que a hora pisque. 3) PRESSIONE o botão “C” para avançar a hora. 4) PRESSIONE o botão “A” para que o mês pisque. 177 P O R T U G U Ê S PARA USAR O CRONÓGRAFO PARA MEDIR A VOLTA OU O TEMPO FRACIONADO: àf) PRESSIONE o botão “A” para que apareça o mostrador do CRONÓGRAFO; “CH LAP” (cronógrafo para volta) ou “CH SPL” (cronógrafo para tempo fracionado) aparecerá. 2) PRESSIONE o botão “D” para selecionar “LAP”(volta) ou “SPLIT” (tempo fracionado). 3) PRESSIONE o botão “C” para iniciar a cronometragem. 4) PRESSIONE o botão “C” para registrar a primeira volta ou o primeiro tempo fracionado; os dígitos ficarão paralisados por àf5 segundos; “L” ou “S” piscará para indicar respectivamente que a próxima Volta ou o próximo Tempo Fracionado está sendo registrado. 5) PRESSIONE o botão “A” para ver o mostrador que está em funcionamento no momento em que estiver paralisado. 6) PRESSIONE o botão “C” para utilizar outra Volta ou outro Tempo Fracionado. 176 P O R T U G U Ê S HO RA M IN U TO
MODELOS MULTIFUNCIONAIS O relógio possui um mostrador normal grande e três mostradores pequenos para a data, o dia e a hora em 24 horas. PARA CONFIGURAR O DIAàf) Puxe a coroa ao máximo e gireàôa no SENTIDO HORÁRIO até que apareça a hora correta. 2) Pressione a coroa para reiniciar. Observação: Você deve configurar o dia antes de configurar a hora. 17\f P O R T U G U Ê S 5) PRESSIONE o botão “C” para avançar o mês. 6) PRESSIONE os botões “A” e “C” como indicado anteriormente para a ajustar a data, o dia e para configurar o formato das horas para àf2 ou 24 horas. 7) PRESSIONE o botão “D” para completar a configuração. OBSERVAÇÃO: PRESSIONE e MANTENHA PRESSIONADO o botão “C” por dois segundos no modo configurar para ativar o avanço rápido. OBSERVAÇÃO: àf) Estando na configuração de qualquer modo, se não for pressionado nenhum botão por 90 segundos, o mostrador automaticamente voltará para o modo HORA / CALENDÁRIO. 2) Sempre que o botão “C” ou “D” estiver pressionado quando em qualquer outro modo que não o de HORA / CALENDÁRIO, na próxima vez que se pressionar o botão “A”, o mostrador voltará autoàô maticamente para o modo HORA / CALENDÁRIO. 178 P O R T U G U Ê S C B A POSIÇÃO DA COROA
MODELOS DAY\bDATE\bAM\bPM SUN\bMOON PARA CONFIGURAR A HORA:àf) PUXE a coroa até a posição “C”. 2) GIRE a coroa no sentido horário para obter aposição correta. As opções Day/am/pm/moon também mudarão. 3) PRESSIONE a coroa até a posição “A”. 181 P O R T U G U Ê S PARA CONFIGURAR A HORAàf) Puxe a coroa ao máximo e gireàôa até obter a hora correta. 2) Pressione a coroa para reiniciar. Observação: o mostrador de 24 horas se configurará de forma automática. PARA CONFIGURAR A DATAAlteração instantânea da data: àf) Puxe a coroa um nível e gireàôa no SENTIDO HORÁRIO (Caso contrário, gire no SENTIDO ANTIàôHORÁRIO)até obter a data correta. 2) Pressione a coroa para reiniciar. 180 P O R T U G U Ê S C B A POSIÇÃO DA COROA DATA DIA AM/PM SOL/LUA