Home > Timex > Watch > Timex Intelligent Quartz All Models User Manual

Timex Intelligent Quartz All Models User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Timex Intelligent Quartz All Models User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							236237
    2. Tournez la couronne jusqu’à ce que l’aiguille minute 
    ait atteint le positionnement correcte dans l’heure des 
    lieux souhaités pour les 2ème et 3ème fuseaux horaires. 
    3. Enfoncez la couronne en position 2. La 4ème aiguille 
    centrale indiquera le réglage en cours par rapport au 
    nombre de minutes par heure.
    4.  Poussez le bouton A afin de faire tourner la 4ème 
    aiguille centrale dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle 
    s’aligne avec l’aiguille minute. Maintenez le bouton A 
    enfoncé afin de faire avancer l’aiguille plus vite.
    5.  Tirez la couronne en position 3. La 4ème aiguille 
    centrale indiquera 12 heures.
    6.   Faites tourner la couronne pour positionner les 
    aiguilles afin d’indiquer l’heure correcte. 
    7.  Après avoir terminé, enfoncez la couronne en position 1. 
    Remarque : La 4ème aiguille centrale indiquera le réglage 
    en cours par rapport au nombre de minutes par heure. 
    Les fuseaux horaires 2 et 3 sont tous les deux indiqués par 
    le biais de la 4ème aiguille centrale, ainsi les lieux choisis 
    pour les représenter doivent respecter les mêmes normes 
    concernant le nombre de minutes dans une heure afin que 
    l’heure dans ces fuseaux s’affiche correctement. 
    RÉGLAGE DE LA 4ÈME AIGUILLE CENTRALE  
    (FUSEAU HORAIRE II)
    Notez l’heure actuelle dans le lieu que vous souhaitez 
    inscrire en tant que Fuseau Horaire II. Enfoncez le bouton 
    A jusqu’à ce que la 4ème aiguille centrale indique l’heure 
    souhaitée dans la bague intérieure. (À noter que celle-ci 
    sera indiquée en format 24 heures). La 4ème aiguille cen-
    trale avancera de 30 minutes chaque fois que le bouton A 
    est appuyé. Maintenez le bouton A enfoncé afin de faire  
    						
    							238239
    avancer l’aiguille plus vite. Cette démarche réglera l’heure\
     
    du 2ème fuseau horaire sur votre montre.
    RÉGLAGE DE LA ROTATION DU COUVERT PAR BAGUE 
    SUPÉRIEURE (FUSEAU HORAIRE III)
    Le 3ème fuseau horaire est réglé en utilisant le réglage 
    en cours de la 4ème aiguille centrale et en ajustant la 
    rotation du couvert par bague supérieure jusqu’à ce que 
    l’heure souhaitée pour le 3ème fuseau horaire soit indi-
    quée. (À noter qu’elle sera indiquée en format 24 heures).\
     
    Le couvert est doté de 72 positions. Pour le faire avancer 
    d’une heure il suffit de le faire avancer de trois positions 
    (3 « cliques »). Notez l’heure actuelle dans le lieu que vous 
    souhaitez inscrire en tant que Fuseau Horaire III. Réglez 
    la rotation du couvert par bague supérieure dans le sens 
    anti-horaire jusqu’à ce que le repère heure souhaité est 
    indiqué par la 4ème aiguille centrale. FONCTION TACHYMÈTRE(certains modèles)
    En utilisant cette méthode, le tachymètre déterminera 
    uniquement les vitesses supérieures à 60 unités par 
    heure. Les vitesses plus lentes peuvent être mesurées en 
    diminuant l’unité de mesure. La fonction réalisée par un 
    tachymètre est indépendante de l’unité de distance (par 
    exemple : mille terrestre, mille marin, kilomètre, mètre, 
    etc.) tant que la même unité de longueur est utilisée pour 
    tous les calculs.
    1. Déterminer les marqueurs de début et de fin pour 
    toutes vos distances prédéterminées.
    2.  Démarrer le chronographe une fois que la cible de la 
    mesure de vitesse dépasse le marqueur de départ. 
    						
    							240241
    3. Arrêter le chronographe une fois que la cible de la 
    mesure de vitesse dépasse le marqueur de fin.
    4.  L’aiguille des secondes du chronographe indique sur 
    l’échelle tachymétrique la vitesse de la cible.FONCTION RÈGLE À CALCUL DE LA BAGUE
    D’ENCADREMENT
    La fonction règle à calcul du cercle supérieur fonctionne 
    en faisant pivoter l’anneau externe. L’anneau interne ne 
    bouge pas. L’anneau externe est toujours lié à la « dis-
    tance » ou à la « vitesse », ou de toute donnée variant 
    avec le temps. L’anneau interne ne note que les unités 
    de temps.
    Anneau externe 
    Sur l’anneau externe, le chiffre « 10 » représente les 
    facteurs ou multiples de 10, tels que 0,1, 1,0, 10 ou 100.
    Anneau interne 
    Sur l’anneau interne, « MPH » (mille/heure) renvoie à 
    « l’indice de vitesse ». Cet indice sert à calculer la vitesse 
    mettant en jeu toutes les données à l’heure. Sur l’anneau  
    						
    							242243
    interne, « STAT » (mille terrestre) et « NAUT » (mille ma\
    rin) 
    servent à la conversion des unités de distance.
    ANNEAU EXTERNE
    ANNEAU INTERNE
    Les exemples suivants servent de guide sur la manière 
    d’utiliser la règle à calculer.
    CALCUL DE LA VITESSE :   
    Quelle vitesse est requise pour faire 10 milles marins 
    en 15 minutes ? 
    Facteurs connus : Distance : 10 milles marins Temps : 
    15 minutes
    •  Alignez la flèche « 10 » sur l’anneau externe avec 
    « 15 » sur l’anneau interne.
    •  La vitesse requise figure directement au-dessus du 
    marquage « MPH » sur l’anneau interne.
    La réponse : 40 milles marins/heure 
    Calcul de temps : Combien temps faudra-t-l pour 
    parcourir 10 milles marins à une vitesse de 40 milles/
    heure ?  
    						
    							244245
    Facteurs connus : Vitesse : 40 milles/heure Distance : 
    10 milles marins
    • Alignez « 40 » sur l’anneau externe avec le marquage  
    « MPH » sur l’anneau interne.
    •  Le temps requis figure directement sous la flèche  
    « 10 » sur l’anneau externe, qui est « 15 » sur l’anne\
    au 
    interne.
    La réponse : 15 minutes CALCUL DE DISTANCE :   
    Quelle distance pouvez-vous parcourir à 40 milles/
    heure pendant 15 minutes ?
    Facteurs connus : Vitesse : 40 milles marins/heure 
    Temps : 15 minutes
    • 
    Alignez « 40 » sur l’anneau externe directement  
    au-dessus du marquage « MPH » sur l’anneau interne.
    •  La distance parcourue peut être obtenue au-dessus 
    du marquage « 15 » sur l’anneau interne. Le chiffre 
    indiqué sur l’anneau externe est « 10 ».
    La réponse : la distance parcourue est de 10 milles 
    marins. 
    						
    							246247
    CONVERSION D’UNITÉ : 
    Pour convertir des milles marins en milles terrestres et 
    kilomètres.
    Facteur connu : La distance à convertir est de 10 milles 
    marins
    • Alignez la flèche « 10 » sur l’anneau externe au-dessus 
    de « NAUT » sur l’anneau interne. La conversion en 
    milles terrestres (11,5) figure au-dessus du marquage 
    « STAT » de l’anneau interne, et la conversion en 
    kilomètres (18,5) se trouve au-dessus du marquage 
    « MPH » de l’anneau interne.COMMENT AJUSTER LE BRACELET(Les sections suivantes s’appliquent aux bracelets de tous 
    les modèles de montre.) 
    BRACELET À FERMOIR COULISSANT
    1. Ouvrez la plaquette de 
    blocage.
    2.  Glissez le fermoir jusqu’à 
    la longueur de bracelet 
    souhaitée.
    3.  Appuyez tout en tenant 
    la plaquette de blocage et glissez le fermoir d’avant en 
    arrière jusqu’à ce qu’il s’engage dans les rainures sur 
    la face inférieure du bracelet.
    4.  Appuyez sur la plaquette de blocage jusqu’au déclic. 
    Une force excessive peut endommager le fermoir. 
    						
    							248249
    BRACELET À FERMOIR DÉPLIANT
    1. Trouvez la barrette à ressort qui attache le bracelet au 
    fermoir.
    2.  À l’aide d’un outil pointu, enfoncez la barrette et 
    pivotez délicatement le bracelet pour le dégager.
    3.  Déterminer la taille du poignet puis introduire la bar-
    rette à ressort dans l’orifice inférieur correspondant.
    4.  Enfoncez la barrette, alignez-la sur l’orifice supérieur 
    puis la relâcher pour la mettre en place.DÉMONTAGE DE MAILLONS DU BRACELETDÉMONTAGE DE MAILLONS :
    1. Placez le bracelet verticalement et introduisez un outil 
    pointu dans l’ouverture du maillon.
    2.  Poussez fortement la goupille dans le sens de la flèche 
    jusqu’à détacher le maillon (les goupilles sont conçues 
    pour résister à l’extraction).
    3.  Répétez l’opération jusqu’à ce que le nombre souhaité\
     
    de maillons soit démonté.
    RÉASSEMBLAGE :
    1.  Mettez les pièces du bracelet en place.
    2.  Poussez la goupille dans le maillon dans le sens 
      opposé à la flèche.
    3.  Enfoncez la goupille jusqu’à ce qu’elle ne dépasse plus 
    du bracelet. 
    						
    							250251
    PILELa pile doit permettre à la montre de fonctionner pendant 
    4 à 6 ans dans des conditions normales d’utilisation. 
    L’autonomie réelle de la pile peut varier en fonction de 
    l’utilisation qui est faite de la montre.
    Si la pile doit être changée, nous recommandons que seul 
    TIMEX s’en charge. La montre devra être étalonnée de 
    nouveau pour régler l’heure et la date après le change-
    ment de la pile. Lorsque la montre est renvoyée à  Timex, 
    les frais de port doivent être prépayés. Pour obtenir 
    un emballage pré-affranchi, composer le 1-800-448-
    4639, consulter le détaillant chez lequel la montre a été 
    achetée ou visiter www.TIMEX.com. Inclure le montant 
    suivant avec la montre pour couvrir les frais de port et 
    de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : 
    un chèque ou mandat-poste de 8,00 $ US aux É.-U. ou de 12,00 $ CAN au Canada. Dans les autres pays, les frais de 
    port et de manutention seront facturés par Timex. 
    N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET 
    SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VAL-
    EUR PERSONNELLE.
    NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER 
    LA PILE. GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES 
    ENFANTS. 
    						
    							252253
    GARANTIE INTERNATIONALE TIMEXVotre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de 
    fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période 
    d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que 
    ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie 
    Internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre 
    montre en y installant des composants neufs ou révisés, 
    ou bien de la remplacer par un modèle identique ou 
    similaire. IMPORTANT — CETTE GARANTIE NE COUVRE 
    PAS VOTRE MONTRE :
    1.  après l’expiration de la période de garantie,
    2.  si la montre n’a pas été achetée initialement chez un 
    revendeur Timex agréé ;
    3.  si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ; 4. 
    suite à un accident, une falsification ou un emploi 
    abusif,
    5.  s’il s’agit du verre ou crystal, du bracelet ou 
    brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le 
    remplacement de ces pièces peut vous être facturé 
    par Timex.
    CETTE GARANTIE ET LES RECOURS AUX PRÉSENTES SONT 
    EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, 
    EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE 
    IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION 
    À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE 
    D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU 
    INDIRECT. Certains pays ou états n’autorisent pas les 
    limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les 
    exclusions ou limitations pour des dommages, auquel 
    cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner.  
    						
    							254255
    Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Il se 
    peut que vous bénéficiez d’autres droits, lesquels varient 
    d’un pays à un autre ou d’un état à un autre.
    Pour obtenir le service de garantie, veuillez retourner 
    votre montre à Timex, à une de ses filiales ou au 
    détaillant Timex où la montre a été achetée. Inclure un 
    coupon de réparation original dûment rempli ou, aux 
    É-U. et au Canada seulement, le coupon original dûment 
    complété ou une déclaration écrite comprenant votre 
    nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la date 
    et le lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante 
    avec votre montre pour couvrir les frais de port et de 
    manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un 
    chèque ou mandat de 8,00 $ US. aux États-Unis, de 12,00 
    $ CAN au Canada et de 3,50 £ au Royaume-Uni. Dans les 
    autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN 
    BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE 
    VALEUR PERSONNELLE.
    Aux États-Unis, veuillez composer le 1-800-448-4639  
    pour plus de renseignements sur la garantie. Au  
    Canada, appelez le 1-800-263-0981. Au Brésil, appelez le 
    +11 2664 1001. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00. 
    Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et 
    les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, 
    appelez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, appelez le  
    44 020 8687 9620. En France, appelez le 33 3 81 63 42 51. 
    En Allemagne/Autriche, composez le +43 662 889 2130. 
    Dans les autres régions, veuillez contacter votre détaillant 
    ou distributeur Timex local pour des renseignements sur 
    la garantie.  
    						
    All Timex manuals Comments (13)

    Related Manuals for Timex Intelligent Quartz All Models User Manual