Timex Adventure Tech Altimeter User Manual
Have a look at the manual Timex Adventure Tech Altimeter User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
2.Press ST ART/SPLIT to view each successive lap/split time ,followed by the BEST and AVERAGE lap (if the Chronograph is stopped). You may also press ST OP/RESET to go back and view earlier lap/split times . NO TE: You may recall the stored timing information while the Chronogr aph is running or stopped, as long as you have taken at least one lap .If the Chronogr aph is stopped, the BEST and AVG information will follow the last entry; if the Chronogr aph is still running, these data are not shown. 3. When you have finished reviewing the lap/split times , press SET to return CHRO mode . NO TE: You may also change the display format for CHRO mode while viewing stored lap/split information. Press If you have taken at least one lap: Press SET. “RECALL”will appear on the display ,followed by the lap and split times for Lap 1. Press MODE– “FORMA T” will appear on the display followed by the current display format configur ation,which will be flashing .Press ST ART/SPLIT or STOP/RESET to select the desired format and then press SET to save the setting and return to the Chronogr aph display . Reviewing Stored Lap/Split Times 1. In CHRO mode ,press SET to begin.If there are lap/split times stored, “RECALL ”will appear on the display ,followed by the lap/split time for Lap 1. NO TE: If there are no lap/split times to recall, the watch will display “FORMAT”and allow you to change the display format (see “Changing the Display F ormat”above). 39 38
![](/img/blank.gif)
HOUR MINUTE SECONDS “ONCE”/“REPEAT” Setting the Timer to “ONCE”will cause the Timer to stop after it completes its countdown; selecting “REPEAT”will cause the Timer to repeat the countdown indefinitely until the Timer is manually stopped. The Timer can be set to a maximum time of 23:59.59 (24 hours). Using the Countdown Timer Press and release MODEuntil you see “TIMER”on the display . Press ST ART/SPLIT to start the Timer,press ST OP/RESET to stop it. You may press START/SPLIT to resume the countdown, or press STOP/RESETonce again to reset the Timer to the original countdown time . MODE to enter this mode (FORMA T will appear on the dis- play). Press ST ART/SPLIT to change to the desired format and then press MODE to return to RECALL,or press SETto return to CHRO mode . TIMER - Countdown Timer ModeThe Countdown Timer is useful for situations where you want to time an event with a fixed dur ation,like a 30- minute hike ,a 3-minute egg or series of 1-minute sprint/rest intervals . Setting the Countdown Timer Refer to section entitled “Setting Operation”on page 11 to understand how the buttons function during setting . Y ou may set the following values for the Countdown Timer : 41 40
![](/img/blank.gif)
ALARM - Alarm ModeThe watch includes five independent daily alarms to help you coordinate your schedule . Setting an Alarm Refer to section entitled “Setting Operation”on page 11 to understand how the buttons function during setting . • Y ou may set the Hour and Minute value for each Alarm. • If the watch is displaying time in AM/PM format,be sure to set the hour value to the correct part of the day (AM or PM). • The Alarm is automatically armed if you change the Hour or Minute value during setting . The watch will generate an alert when the countdown is complete .If the Timer is set to repeat, an alert is generat- ed each time the count reaches zero . Y ou may leave TIMER mode while the Countdown Timer is running; it will continue to run in the background. This is indicated by the icon on the display when in TIME mode . 43 42
![](/img/blank.gif)
Backup Alert When the Alarm time arrives ,the watch will gener ate an alert for 20 seconds . You may press any button on the watch to silence this alert. If you don’t silence the alert, the watch will assume that you missed that Alarm time and will automatically enable a backup alert, indicated by a flashing icon on the display ,which will sound five minutes after the Alarm time.Selecting and Arming/Disarming Alarms Press and release MODEuntil you see “ALARM” on the display . Press and release STOP/RESET to select an Alarm (AL-1 through AL-5) Arm or disarm the selected Alarm by pressing ST ART/SPLIT. The word “ON”and the icon will appear next to the Alarm time when the Alarm is armed. The icon will also be visible in TIME mode if any one of the Alarms is armed. When the Alarm is armed, it will gener ate an alert at the set time . 45 44
![](/img/blank.gif)
ages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you\ specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country an\ d state to state. To obtain warranty service, please return your watch to Timex, one of it\ s affiliates or the Timex retailer where the watch was purchased, together with a completed \ original Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Wa\ tch Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone \ number and date and place of purchase. Please include the following with your watch to c\ over postage and handling (this is not a repair charge): a US$ 7.00 check or money orde\ r in the U.S.; a CAN$6.00 cheque or money order in Canada; and a UK£2.50 cheque or mon\ ey order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling.\ NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMEN\ T. For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warranty informa\ tion. For Canada, Call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, \ call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501)\ 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 9620. For P\ ortugal, call 351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63 42 00. For Germany, call 49\ 7 231 494140. For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please c\ ontact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information. In Canada,\ the U.S. and in certain other locations, participating Timex retailers can provide you w\ ith a postage-paid, pre-addressed Watch Repair Mailer for your convenience in obtaining fact\ ory service. ©2005 Timex Corporation. TIMEX, EXPEDITIONandare registered trademarks of Timex Corporation. INDIGLOis a registered trademark of Indiglo Corporation in the U.S. and other countries. 47 T rademark and Warranty Information TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY (U.S. – LIMITED WARRANTY) Your TIMEX® watch is warranted against manufacturing defects by Timex\ Corporation for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worl\ dwide affiliates will honor this International Warranty. Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installi\ ng new or thor - oughly reconditioned and inspected components or replace it with an iden\ tical or similar model. IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR WATCH: 1) after the warranty period expires; 2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex r\ etailer; 3) from repair services not performed by Timex; 4) from accidents, tampering or abuse; and 5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Time\ x may charge you for replacing any of these parts. THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIE\ U OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY\ OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE F\ OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states \ do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or l\ imitations on dam - 46
![](/img/blank.gif)
CHOISIR LES UNITÉS DE PRESSION ET DE TEMPÉRATURE71ÉTALONNER LE BAROMÈTRE72 AL TI - MODE ALTIMÈTRE 75 UTILISER L’ALTIMÈTRE75CHOISIR LES UNITÉS D’ALTITUDE76FONCTIONNEMENT DE L’ALTIMÈTRE77ÉTALONNER L’ALTIMÈTRE ET EFFACER HIGH ET ACC78 CHRO - MODE CHRONOMÈTRE 80 TERMINOLOGIE80UTILISER LE CHRONOMÈTRE81TEMPS INTERMÉDIAIRES/AU TOUR82CHANGER LE FORMAT D’AFFICHAGE83Si aucun tour n’a été marqué :83Si vous avez marqué au moins un tour :84EXAMINER LES TEMPS INTERMÉDIAIRES/AU TOUR EN MÉMOIRE84 TIMER - MODE MINUTERIE 86 RÉGLER LA MINUTERIE86UTILISER LA MINUTERIE87 ALARM - MODE ALARME 89 RÉGLER UNE ALARME 89SÉLECTIONNER ET ACTIVER/DÉSACTIVER UNE ALARME90ALERTE DE RAPPEL91 MARQUES DÉPOSÉES ET GARANTIE 92 49 INTRODUCTION 50 FONCTIONS DE LA MONTRE 51 MODES DE LA MONTRE 54 FONCTIONS DES BOUT ONS 55 FONCTIONNEMENT NORMAL55RÉGLAGES57 SYMBOLES D’AFFICHA GE DE LA MONTRE 59 PRÉVISIONS MÉTÉO 60 NO TES SUR L ’ÉTALONNA GE DE L’ALTIMÈTRE ET DU BAROMÈTRE 61 QU’EST-CE QUE L’ÉTALONNAGE ?61DOIS-JE ÉTALONNER SOUVENT ?62DOIS-JE ÉTALONNER À LA FOIS LE BAROMÈTRE ET L’ALTIMÈTRE ?\ 62 PRÉCISION DE LA TEMPÉRATURE 64 TIME - MODE HEURE DE LA JOURNÉE 65 RÉGLER L’HEURE DE LA JOURNÉE65UTILISER LES DEUX FUSEAUX HORAIRES67Visualiser le fuseau secondaire67Changer de fuseau horaire68VISUALISER LES DONNÉES DE TEMPÉRATURE ET DE PRESSION ATMOSPHÉRIQUE68 BARO - MODE BAROMÈTRE 69 VISUALISER LES DONNÉES DE TEMPÉRATURE ET DE PRESSION70 48
![](/img/blank.gif)
Fonctions de la montre Heure de la journée •Affiche les heures ,minutes et secondes au format sur 12 ou 24 heures pour deux fuseaux hor aires. • Affiche le mois et la date ,ainsi que le jour de la semaine . • Carillon hor aire facultatif . Altimètre•Mesure laltitude de -700 à 9 000 mètres (-2 296 à 29 520 pieds) avec une résolution de 5 mètres/10 pieds . • Affiche l’altitude cour ante ainsi qu’un graphe d’évolution de l’altitude avec le temps . • Affiche le total cumulé de tous les gains d’altitude , appelé « montée » ou « ascension totale ». • Enregistre la plus haute altitude atteinte . • Choix des unités d’affichage (mètre ou pied) 51 Introduction Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une montre-altimètre TIMEX® EXPEDITION® adventure tech. Cette montre présente une variété de fonctions destinées à renforcer votre expérience du plein air .Que vous aimiez r andonner, dévaler les pistes enneigées ou simplement vous détendre ,nous vous souhaitons bon plaisir . Enregistrez votre produit à www .timex.com 50
![](/img/blank.gif)
Chronomètre•Mesure des durées jusqu’à 24 heures avec une résolution de 1/100 de seconde . • Enregistre jusqu’à 30 temps intermédiaires/au tour . • Affichage des temps au tour en mémoire ainsi que du meilleur (plus court) temps au tour ,du temps au tour moyen et du temps total chronométré. Minuterie• Compte à rebours jusqu’à 24 heures .Une alerte se déclenche lorsque la minuterie atteint zéro . • La minuterie peut être réglée pour effectuer un seul compte à rebours ou pour le répéter indéfiniment. Alarme•Cinq alarmes quotidiennes indépendantes ,chacune avec une alerte de r appel de cinq minutes . 53 Baromètre • Mesure la pression atmosphérique entre 300 et 1 100 mbar (8,85 à 32,45 pouces de mercure [« inHg »]) avec une résolution de 1 mbar (0,05 inHg). • Affiche la pression atmosphérique cour ante ainsi qu’un gr aphe d’évolution de la pression avec le temps . • Affichage de la pression atmosphérique au niveau de la mer et locale (absolue). • Prévisions météo pour les 4 à 6 heures à venir . • Choix des unités d’affichage (inHg ou mbar) Thermomètre•Choix des unités d’affichage ( °F ou °C) • Mesure la tempér ature ambiante cour ante de -10 à 60 °C (14 à 140 °F). 52
![](/img/blank.gif)
ALARM -Cinq alarmes quotidiennes pour respecter votre emploi du temps CONSEIL PRA TIQUE :Tenez le bouton MODE enfoncé pendant trois secondes pour passer directement au mode TIME depuis tout autre mode de la montre . Fonctions des boutonsLes boutons de la montre sont multi-fonctions,assur ant deux rôles essentiels - permettre l’exécution des fonctions cour antes, comme regarder l’heure ou chronométrer un exercice ,et le réglage de par amètres,comme l’heure ou une alarme . Fonctionnement normal Les boutons de la montre fonctionnent en gr and partie de la même manière d’un mode à l’autre et leurs fonctions primaires sont imprimées sur le boîtier .Cette section décrit les fonctions principales des boutons . 55 V eilleuse INDIGLO® Modes de la montre Les fonctions de la montre sont regroupées en modes ,qui sont accessibles en appuyant brièvement sur le bouton MODE – chaque appui sur le bouton MODEfait passer au mode suivant de la boucle .Les modes sont organisés dans l’ordre suivant : TIME > BARO > ALTI > CHRO > TIMER > ALARM TIME - Affiche l’heure et la date ,ainsi que des données météo BARO - Affiche des données de pression atmosphériques , de tempér ature et météo AL TI - Présente des données d’altitude et de tempér ature CHRO - Pour la mesure de durées écoulées TIMER - La minuterie permet de chronométrer des événements de durée fixée 54
![](/img/blank.gif)
Réglages Lors du réglage de l’heure de la journée,des alarmes ou de la minuterie ,par exemple ,les fonctions des boutons diffèrent de ce qui figure sur le boîtier . REMARQUE : Les fonctions de réglage sont les mêmes dans tout mode où une valeur peut être réglée . 1. Tenez le bouton SET enfoncé.Pendant que le bouton est enfoncé, la montre affiche « HOLD ADJUST ». 2. Au bout de quelques secondes ,le message « HOLD » dispar aît,suivi d’une valeur clignotante . 3. Modifiez la valeur clignotante en appuyant sur START/SPLIT (pour augmenter) ou sur STOP/RESET (pour diminuer). Tenez le bouton enfoncé pour augmenter/diminuer la valeur r apidement. 4. Lorsque le par amètre clignotant est à la valeur souhaitée , appuyez sur MODEpour passer à la valeur suivante . 57 56 SET ST ART / SPLIT INDIGLO® ST OP / RESET MODE