Timex 20122015 Ironman 150Lap Sleek User Manual
Have a look at the manual Timex 20122015 Ironman 150Lap Sleek User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
275 11. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um entweder Meilen(MI) oder Kilometer (KM) auszuwählen. 12. MODE (NEXT) drücken, bis Vorgabeentfernung (TRGT DIST) erscheint. 13. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Gesamtdistanz Ihrer Trainingseinheit oder Ihres Wettkampfs einzugeben. 14. Zum Abschluss auf SET (DONE) drücken. Wenn eine Gesamtentfernung festgelegt wurde, schätzt die Uhr Ihre Gesamtvorgabezeit (TARGET TOTAL) auf Grundlage des Vorgabetempos und der Vorgabeentfernung, die Sie in den vorherigen Schritten angegeben haben, und zeigt diese an. Flüssigkeits- und Nahrungstimer Der optionale Flüssigkeits- und Nahrungstimer lässt Sie wissen, wann Sie essen und trinken sollten. Dieser Countdown-Timer läuft wiederholt ab und läuft parallel zu Ihrem Chronographen. 5. Bei der Auswahl von ON, MODE (NEXT) drücken, bis Vorgabetempo (TRGT PACE) erscheint. 6. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, bis das Vorgabetempo pro Runden in Stunden (HH), Minuten (MM) und Sekunden (SS) angezeigt wird. Das Vorgabetempo pro Runde kann zwischen 1 Minute (1.00) und einer Stunde (1:00.00) betragen. 7. MODE (NEXT) drücken, um den Zielbereich (TRGT RANGE) einzugeben. Hier handelt es sich um die Abweichungsmarge (+/-), die als „ON-PACE“ akzeptiert wird. Wenn Vorgabebereich (Target Range) erscheint, Minuten (MM) und Sekunden (SS) eingeben. 8. MODE (NEXT) drücken, bis Vorgabeentfernung (TRGT DIST) erscheint. 9. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um NONE oder SET auszuwählen. 10. Bei der Auswahl von SET, MODE (NEXT) drücken, bis Entfernungseinheit (UNIT DIST) erscheint. 274 G W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 274
277 ABRUFEN Sie können mithilfe der verschiedenen Trainingsprotokolle Ihre Trainingsleistungen nach Datum verfolgen. Sie können die Zeiten für jede Runde sowie die beste und durchschnittliche Rundenzeit einsehen. Wenn der Vorgabezeit-Tempomacher eingestellt war, stellt die Uhr außerdem die Differenzzeiten und Bezeichnungen für jeden Abschnitt bereit. Einsicht in Ihre Trainingsdaten1. MODE drücken, bis RECALL erscheint. 2. START/SPLIT drücken, um das Datum der einzusehenden Trainingseinheit auszuwählen. Ihre Trainingseinheiten werden in umgekehrter chronologischer Reihenfolge aufgeführt und die Anzahl der gespeicherten Runden wird angezeigt. 3. Wenn Sie die gesuchte Trainingseinheit gefunden haben, SET drücken, um alle für die Trainingseinheit gespeicherten Informationen anzuzeigen. Einstellen der Flüssigkeits- und Nahrungstimer 1. MODE drücken, bis CHRONO erscheint. 2. SET drücken, um zu beginnen. 3. MODE (NEXT) drücken, bis Flüssigkeitsaufnahme(DRINK) erscheint. 4. Zur Aktivierung (ON) START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-). 5. MODE (NEXT) drücken, um zum nächsten Zeitabschnitt überzugehen, und START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) zum Einstellen der Zeit drücken. 6. MODE (NEXT) drücken, um die Einstellung für den Nahrungs-Timer (EAT) auszuwählen und den Vorgang zu wiederholen. 7. Zum Fertigstellen SET (DONE) drücken. 276 G W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 276
279 2. START/SPLIT drücken, um die Daten Ihrer Trainingseinheitendurchzugehen. 3. Wenn Sie die gesuchte Trainingseinheit gefunden haben, STOP/RESET drücken und halten, bis LOCK erscheint. Ein kleines Schlosssymbol l neben dem Trainingsdatum zeigt den Status der Daten an. 4. Zum Aufheben des Trainingseinheitsschutzes die oben aufgeführten drei Schritte wiederholen und STOP/RESET halten, bis UNLOCK erscheint. Tipps: Zum Schutz Ihrer letzten Trainingseinheit müssen Sie den Chronographen zurücksetzen (00:00:00), um diese Trainingseinheit zu speichern. Nachdem der Speicher voll ist (bis zu 150 Runden) werden die ältest\ en nicht geschützten Trainingseinheiten gelöscht. Wenn Trainingseinheiten geschützt sind und der Speicher weniger als 30 Runden aufnehmen kann, signalisiert die Uhr den sich füllenden START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um Ihre Daten einzusehen (Runden-/Zwischenzeit, Differenzzeiten, Best- und Durchschnittszeit). Wenn Ihr Vorgabezeit-Tempomacher aktiviert war (ON), können Sie dessen Einstellungen einsehen (Vorgabetempo, Vorgabeentfernung und Vorgabe-Gesamtzeit), Ihre tatsächlichen Werte für Runden-/ Zwischenzeiten, Ihre Differenzergebnisse pro Runde (+/- von der Vorgabezeit pro Runde mit Bezeichnungen), Gesamt-Differenzzeit (falls Vorgabe-Gesamtentfernung eingestellt war) und Best- und Durchschnittszeiten für Runden. 4. Zum Abschluss SET (DONE) drücken. Schutz der Trainingseinheiten in RECALL Durch den Schutz einer Trainingseinheit wird diese nicht automatisch gelöscht, wenn neue Trainingseinheiten hinzukommen. 1. MODE drücken, bis RECALL erscheint. 278 G W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 278
281 4. MODE (NEXT) drücken, um zur nächsten Einstelloption zu gehen. 5. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um STOP AT END oderREPEAT AT END auszuwählen. 6. SET (DONE) drücken, um die Einstellung abzuschließen. Gebrauch des Timers 1. Auf das Uhrglas tippen oder START/SPLIT drücken, um den Timer zu starten. 2. Es ist ein melodischer Signalton zu hören, wenn der Timer Null erreicht und dann anhält oder wiederholt wird. Die Melodie kann durch das Drücken eines beliebigen Knopfes ausgestellt werden. 3. Wenn der Timer angehalten oder pausiert werden soll, auf das Uhrglas tippen oder STOP/RESET drücken. 4. Nach Abschluss STOP/RESET drücken und halten, um den Timer auf die ursprüngliche Zeit zurückzusetzen. Bei einem weiteren Drücken und Halten von STOP/RESET wird die Timer-Zeit auf 0 gesetzt. Speicher durch die Anzeige von „x laps free“ an. Wenn kein Speicher mehr zur Verfügung steht, zeigt die Uhr „memory full“ an und der Schutz von gespeicherten Trainingseinheiten muss aufgehoben werden, um Raum für die nächste Trainingseinheit zu schaffen. TIMER Der Timer wird zum Stoppen einer feststehenden Trainingszeit benutzt. Der Timer kann auf fortlaufendes Wiederholen und Stoppen eingestellt werden oder auf Abbruch am Ende des Countdowns. Mithilfe der TapScreen ™Technologie kann der Timer jederzeit aktiviert oder angehalten werden. Einstellen des Timers 1. Drücken Sie MODE, bis TIMER erscheint. 2. SET drücken, um mit der Einstellung des Timers zu beginnen. 3. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Countdown- Timer-Werte herauf- oder herunterzusetzen. 280 G W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 280
283 INTERVALL-TIMER MIT BEZEICHNUNGEN Auch komplexe Intervall-Trainingsprogramme sind mithilfe von drei Intervall-Programmen einfach und automatisch nachzuverfolgen. Jedes dieser Programme verfügt über bis zu 16 Intervalle, die über die TapScreen ™Technologie gestartet oder angehalten werden können. Es gibt jetzt außerdem Bezeichnungen, mit denen die benötigte Intensität während Ihrer Trainingseinheit angezeigt wird (Interval #, WARM, SLOW, MED, FAST und COOL). Einstellung des Intervall-Timers 1. MODE drücken, bis INT TIMER erscheint. 2. STOP/RESET drücken, um die gewünschte Trainingseinheit auszuwählen (WRK-1, 2 oder 3). 3. SET drücken. SET INT TIMER erscheint. 4. Zur Auswahl des Intervalls (1-16) START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken. Hinweis:Wenn der Wiederholungs-Timer auf weniger als 15 Sekunden eingestellt ist, ertönt ein einzelner Signalton zwischen den Wiederholungen. Tipps: H erscheint in der Zeitanzeige, wenn der Timer läuft. Jerscheint, wenn der Timer läuft und bei Ende auf Wiederholung eingestellt ist. Für wiederholten Timer-Betrieb erscheint die Wiederholnummer unten auf der Anzeige. Die maximale Anzahl von Wiederholungen ist 99. Der Timer läuft weiter, wenn der Timer-Modus verlassen wird. ®-Nachtlicht blinkt und die Timer-Melodie erklingt, wenn der Timer 0 erreicht. 282 G W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 282
285 Über dem Timer wird die Bezeichnung angezeigt (Interval #, WARM,SLOW, MED, FAST und COOL). Wenn Ihre Trainingseinheit auf Wiederholung eingestellt ist (REPEAT AT END) wird auf der unteren Zeile der Wiederholungszähler angezeigt. 3. Auf das Uhrglas tippen oder STOP/RESET drücken, um den Intervall- Timer zu stoppen, wenn Sie ausreichend wiederholt haben. 4. Nach Abschluss STOP/RESET drücken und halten, um den Intervall- Timer auf die ursprüngliche Zeit zurückzusetzen. Bei einem weiteren Drücken und Halten von STOP/RESET wird die Timer-Zeit auf 0 gesetzt. 5. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallzeit (HH:MM: SS) über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) einzustellen. 6. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallbezeichnung (Interval #, WARM, SLOW, MED, FAST und COOL) über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) auszuwählen. 7. MODE (NEXT) drücken, um über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) die Optionen STOP AT END oder REPEAT AT END auszuwählen. Diese Schritte wiederholen, bis alle Intervalle für Ihre Trainingseinheit festgelegt wurden. Gebrauch des Intervall-Timers 1. Auf das Uhrglas tippen oder START/SPLIT drücken, um den Intervall- Timer zu starten. 2. Es ist ein melodischer Signalton zu hören, wenn der Intervall-Timer 0 erreicht und den nächsten Intervall startet. 284 STARTINT 1(langsam 3:00)INT 2 (schnell 2:00) (x10) G W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 284
287 Wecker Bis zu drei Weckfunktionen können als Erinnerung zukünftiger Ereignisse gesetzt werden. Diese können je nach Bedarf angepasst werden. 1. MODE drücken, bis ALARM erscheint. 2. STOP/RESET drücken, um Weckfunktion 1, 2 oder 3 zu wählen. 3. SET drücken, um den gewählten Wecker einzustellen. 4. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) und MODE (NEXT) drücken, um dieWeckerzeit und die Häufigkeit des Weckersignals einzustellen (täglich, an Wochentagen, am Wochenende oder an einem bestimmten Wochentag). 5. SET (DONE) drücken, um zu bestätigen und den Vorgang zu beenden. 6. START/SPLIT drücken, um Wecker ein- oder auszustellen (ON oder OFF). Nach Aktivierung des Weckers wird die Weckhäufigkeit auf der unteren Zeile der Anzeige angezeigt. Tipps: H erscheint in der Zeitanzeige, wenn der Intervall-Timer läuft. J erscheint, wenn der Intervall-Timer läuft und bei Ende auf Wiederholung eingestellt ist. Bei Wahl von REPEAT AT END zählt der Timer alle Intervalle ab und wiederholt dann die ganze Folge. Zwischen den verschiedenen Intervallen blinkt das INDIGLO ®- Nachtlicht und die Intervall-Timer-Melodie erklingt. Der Intervall-Timer läuft bei Beendigung des INT TIMER-Modus weiter. Zur Anzeige der Uhrzeit müssen Sie MODE drücken und halten und zur Wiederanzeige von INT TIMER wieder freigeben. 286 G W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 286
289 G NIGHT-MODE®-FUNKTION Mit der NIGHT-MODE®-Funktion kann das Zifferblatt 2-3 Sekunden nach Antippen (ausschließlich in den Modi CHRONO, TIMER und INT TIMER) oder durch Drücken eines beliebigen Uhrknopfes erleuchtet werden. Es wird ein Halbmond-Symbol P angezeigt, wenn die NIGHT-MODE ®-Funktion aktiviert ist. Zum Aktivieren und Deaktivieren den INDIGLO®-Knopf 4 Sekunden lang halten. Die NIGHT-MODE®-Funktion wird nach acht Stunden automatisch deaktiviert. Tipps: Ist der Wecker eingeschaltet, erscheint ein d auf der Zeitanzeige. Wenn der Wecker die eingestellte Uhrzeit erreicht, blinkt das INDIGLO ®- Nachtlicht und das Wecksymbol und ein Signalton ertönt. Einen beliebi- gen Knopf drücken, um den Signalton abzustellen. Wird kein Knopf gedrückt, verstummt das Wecksignal nach 20 Sekunden und wird nach 5 Minuten nochmals aktiviert. *INDIGLO ®-NACHTLICHT MIT NIGHT-MODE®-FUNKTION Die INDIGLO®-Technik beleuchtet das gesamte Zifferblatt bei Nacht und Dunkelheit. INDIGLO®drücken, um das Zifferblatt zu beleuchten. Im Normalbetrieb bleibt INDIGLO®3 Sekunden lang und beim Einstellen 6 Sekunden lang aktiviert. 288 W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 288
291 G BATTERIE Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf. den „Reset“-Knopf drücken. Der Batterietyp wird auf der Gehäuserückwand angezeigt. Die Lebensdauer der Batterie wird aufgrund bestimmter Durchschnittswerte geschätzt und ist abhängig vom tatsächlichen Gebrauch. BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR. BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex ®Uhr genau durch. Ihre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier aufgeführten Funktione\ n. WASSERBESTÄNDIGKEIT Ihre SLEEK ™150-Lap-Uhr ist bis zu 100 m wasserbeständig. *Absoluter Druck in psi WARNUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN. 1. Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt sind. 2. Dies ist keine Taucheruhr und sie sollte nicht zum Tauchen benutzt werden. 3. Nach Kontakt mit Salzwasser Uhr mit klarem Wasser abspülen. 290 Wasserbeständigkeit Tiefe p.s.i.a. * Wasserdruck 30 m6050 m86 100 m 160 W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 290
293 G 4) wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oderunsachgemäße Behandlung entstanden sind; und 5) an Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder Batterie. Timex kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen. DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT JEGLICHER ANDERER GARANTIEN; AUSDRÜCK- LICHER ODER STILLSCHWEIGENDER ART, EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender Garantien bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen spezifische Rechte; darüber hinaus haben Sie u. U. andere Rechte, die je nach Land oder Staat unter- schiedlich sind. TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE Für Ihre TIMEX®Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc. eine Garantie auf Herstellungsmängel für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum. Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann. WICHTIG — BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTES BEZIEHT, 1) wenn die Garantiezeit abgelaufen ist; 2) wenn das Produkt ursprünglich nicht von einem autorisiertenTimex-Händler gekauft wurde; 3) wenn Reparaturen nicht von Timex durchgeführt wurden; 292 W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 292