Timex 20122015 Ironman 150Lap Sleek User Manual
Have a look at the manual Timex 20122015 Ironman 150Lap Sleek User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
235 Se si seleziona REPEAT AT END, il timer conta alla rovescia tutti gliintervalli e poi ripete l’intera sequenza. Fra un intervallo e l’altro, l’illuminazione del quadrante INDIGLO ® lampeggia e scatta la suoneria del timer a intervalli. Il timer a intervalli continua a scorrere se si esce dalla modalità timer a intervalli (INT TIMER). Se si desidera visualizzare l’ora del giorno, premere e tenere premuto MODE; quindi rilasciare il pulsante per ritornare all’attuale modalità INT TIMER (timer a intervalli). Sveglia Si possono impostare un massimo di tre sveglie per ricordare gli eventi imminenti. Le sveglie si possono personalizzare in base al giorno secondo le proprie necessità. 1. Premere MODE fino a quando appare la parola ALARM (sveglia). 2. Premere STOP/RESET per selezionare la sveglia 1, 2 o 3. Il display mostra il contrassegno in cima al timer (Interval# [N. interval- lo], WARM [riscaldamento], SLOW [lento], MED [medio], FAST [veloce] e COOL [raffreddamento]). Se l’allenamento è stato impostato con ripetizione alla fine (REPEAT AT END), si vedrà il contatore delle ripetizioni sulla riga inferiore. 3. Dare un colpetto sulla lente dell’orologio, o premere STOP/RESET, per fermare il Timer a intervalli una volta eseguite tutte le ripetizioni necessarie. 4. Al termine, premere e tenere premuto STOP/RESET per ripristinare il Timer a intervalli sull’ora originaria. Se si preme e si tiene premuto una seconda volta STOP/RESET, si riporta il timer sullo 0. Consigli H appare nel display dell’ora mentre scorre il timer a intervalli. J appare quando il timer a intervalli sta scorrendo ed è impostato per ripetersi alla fine. 234 I W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 234
237 I *ILLUMINAZIONE DEL QUADRANTE INDIGLO®CON FUNZIONE NIGHT-MODE® La tecnologia INDIGLO®illumina l’intero quadrante dell’orologio la notte e in condizioni di scarsa luminosità. Premere il pulsante INDIGLO®per atti- vare l’illuminazione del quadrante. L’illuminazione INDIGLO®resta attivata per 3 secondi durante il normale funzionamento e per 6 secondi durante l’impostazione. FUNZIONE NIGHT-MODE ® La funzione NIGHT-MODE®, permette di illuminare il quadrante dell’orologio per 2-3 secondi dando un colpet\ to sul quadrante [solo nelle modalità CHRONO (cronografo), TIMER e INT TIMER (timer a intervalli)] o premendo un pulsante qualsiasi dell’orologio. Sullo schermo viene anche visualizzata l’icona di una falce di luna Pquando la funzione NIGHT-MODE ®è abilitata. 3. Premere SET per impostare la sveglia selezionata. 4. Premere START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) e MODE (NEXT) per cam- biare l’ora della sveglia e la frequenza con la quale si desidera che\ la sveglia suoni [DAILY (quotidiana), WKDAYS (giorni feriali), WKENDS (fine settimana), o in un giorno particolare della settimana]. 5. Premere SET (DONE) per confermare e uscire. 6. Premere START/SPLIT per abilitare o disabilitare (ON o OFF) le sveglie. Se la sveglia è abilitata, la sua frequenza viene indicata nella riga inferiore del display. Consigli Quando la sveglia è abilitata, dappare nel display dell’ora. Quando la sveglia raggiunge l’ora impostata, l’illuminazione del qua - drante INDIGLO®e l’icona della sveglia lampeggiano, e l’allerta suona. Premere un pulsante qualsiasi per silenziarla. Se non si preme alcun pulsante, il segnale di allerta si interrompe dopo 20 secondi e la sveglia di backup si attiva dopo 5 minuti. 236 I W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 236
239 I AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE L’IMPERMEABILITA’ DELL’OROLOGIO, NON PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA. 1. L’orologio è resistente all’acqua purché lente, pulsanti e cassa sianointatti. 2. L’orologio non è un orologio subacqueo e non va usato per le immer- sioni. 3. Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo l’esposizione all’ac\ qua marina. Per attivarla, premere e tenere premuto il pulsante INDIGLO ®per 4 secon- di; per disattivarla, premere e tenere premuto il pulsante INDIGLO®per 4 secondi. La funzione NIGHT-MODE®si disattiva automaticamente dopo 8 ore. RESISTENZA ALL’ACQUA L’orologio SLEEK ™150-lap è resistente all’acqua fino a 100 metri. *libbre per pollice quadrato assolute 238 Profondità di immersione p.s.i.a. * Pressione dell’acqua Sotto la superficie 30 m/98 piedi 6050 m/164 piedi 86 100 m/328 piedi 160 W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 238
241 I GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX L’orologio TIMEX®è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Group USA, Inc. per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto origi - naria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare l’orolo- gio installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati oppure sostituirlo con un modello identico o simile. IMPOR- TANTE — SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI ALL’OROLOGIO: 1) dopo la scadenza del periodo di garanzia; 2) se l’orologio non era stato acquistato originariamente presso undettagliante autorizzato Timex; 3) causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex; 4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e 5) a lenti o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa dell’orolo- BATTERIA La Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio da un dettagliante o un gioielliere per far cambiare la batteria. Se pertinente, premere il pulsante di ripristino dopo aver sostituito la batteria. Il tipo di batteria è indicato sul retro della cassa. Le stime sulla durata della batteria si basano su determinati presupposti relativi all’uso; la durata della batteria varia a seconda dell’uso effettivo dell’orologio. NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE. TENERE LE BATTERIE SCIOLTE LONTANO DAI BAMBINI. Leggere attentamente le istruzioni per capire come usare l’orologio Timex ®. Il modello in dotazione potrebbe non disporre di tutte le funzioni descritte in questo opuscolo. 240 W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 240
243 I di telefono e data e luogo dell’acquisto. Si prega di includere quanto segue con l’orologio al fine di coprire le spese di spedizione e gest\ ione (non si tratta di addebiti per la riparazione): un assegno o un vaglia da US$ 8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLE- GARE MAI ALLA SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE O QUALSIASI ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE. Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-448-4639 per ulte- riori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263- 0981. Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda e le Isole Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare l’852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 020 8687 9620. Per il Portogallo, chiamare il 351 212 946 017. Per la Francia, chiamare il 33 3 81 63 42 00. Per Germania/Austria, chia- mare il +43 662 889 2130. Per il Medio Oriente e l’Africa, chiamare il gio, periferiche o batteria. Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti. QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON E’ RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non per- mettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato. Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l’orologio alla Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato l’orologio, insieme al Buono di riparazione originale compila- to o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione compilato o una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero 242 W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 242
245 I 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti e in certe altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente una busta di spedizione preindi- rizzata e preaffrancata per la riparazione dell’orologio, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in fabbrica. ©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX e NIGHT-MODE sono marchi della Timex Group USA, Inc., depositati negli USA e in altri Paesi. SLEEK, TRAIN SMARTER e TAPSCREEN sono marchi commerciali della Timex Group B.V. INDIGLO è un marchio della Indiglo Corporation, depositato negli USA e in altri Paesi. IRONMAN è un marchio depositato di World Triathlon Corporation. 244 W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 244
INHALT EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . 251Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25\ 1 UHRENFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Uhrzeit/Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 TapScreen™ Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Chronograph. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ 253 Abrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . 255 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . 255 Intervall-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Wecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . 256 INDIGLO ®-Nachtlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 247 G W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 246
SCHNELLEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Zeit und Datum einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Gebrauch des Chronographen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Abruf Ihrer Trainingsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Schutz Ihrer Trainingsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 ANLEITUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . 262 UHRENMODI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . 262 TAPSCREEN™ TECHNOLOGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 EINSTELLUNG VON MODI & FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Zeit/Datum/Stundensignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Chronograph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26\ 6Verwendung des Chronographen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Vorgabezeit-Tempomacher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Flüssigkeits- und Nahrungstimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 ABRUFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . 277 TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . 280 INTERVALL-TIMER MIT BEZEICHNUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . 283 INDIGLO ®-NACHTLICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 WASSERBESTÄNDIGKEIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . 291 TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 249 248 G W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 248
EINFÜHRUNGWillkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für die neue Timex®Ironman®SLEEK™150-LAP Uhr mit der NEUEN TapScreen™Technologie entschieden haben. Diese neue Generation von Performance-Tools wurde in Zusammenarbeit mit weltbekannten Leistungssportlern entwickelt, die uns dabei assistiert haben, die Funktionen der SLEEK 150-Lap-Uhr ganz an Ihre Trainingsbedürfnisse abzustimmen. Andere Höhepunkte schließen einen 150-Runden-Speicher- Chronographen, Vorgabezeit-Tempomacher und beschriftete Intervall- Timer ein. Das aktuellste Design bietet einen ergonomischen Sitz und extrem lesbare Ziffern auf einem großen Ziffernblatt. Ob Sie nun zum ersten Mal laufen oder für Ihren zehnten Marathon trainieren – diese Uhr wird Sie dabei unterstützen. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.timex.com 251 250 G W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 250
TapScreen™Technologie Die TapScreen™Technologie erleichtert die Aktivierung des Chronographen und der Timer durch ein Antippen des Uhrglases Die Tippfunktion funktioniert in den Modi CHRONO, TIMER und INTERVAL TIMER Für die Tippstärke gibt es drei einstellbare Level (LITE, MED, HARD) Chronograph Mithilfe der TapScreen™ Technologie wird die Messung der ver- strichenen Zeit gestartet und Runden-/Zwischenzeiten aufgezeichnet Speicher für 150 Runden mit einem 199-Runden-Zähler Vergrößerte Anzeige der Runden- oder Zwischenzeit möglich Optionales Gesamtlauf-Format, das die gesamte Aktivitätsdauer misst (abzüglich der Pausendauer während des Trainings) sowie die Laufzeit seit dem StartUHRENFUNKTIONENUhrzeit/Datum Stunden-, Minuten- und Sekundenanzeige im 12- oder 24-Stundenformat Datumsanzeige nach Monat-Tag (MMM-TT), Monat-Tag-Jahr (MM-TT-JJ), Tag-Monat-Jahr (TT.MM.JJ) oder Jahr-Monat-Tag Der Wochentag wird im TTT-Format angezeigt (z. B. MON) und automa- tisch mit dem Datum berechnet Zweite Zeitzone mit unabhängigen Einstellungen für Jahr, Stunden, Minuten, Datum und Format Stundensignalton N Knopfdrucksignal 253 252 G W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 252