Sony Projector Vpl Hs1 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs1 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
35 FR Suppression d’un fichier image Utilisation d’un “Memory Stick” Suppression d’un fichier image Vous pouvez supprimer les images inutiles de votre “Memory Stick”. 1Effectuez les étapes 1 à 5 du paragraphe “Affichage d’images fixes dans un ordre spécifique – Diaporama”. (1 page 26) 2Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Index” et appuyez sur ENTER. Les images indexées du contenu sélectionné s’affichent. 3Appuyez sur M, m, < ou , pour sélectionner l’image que vous souhaitez effacer du “Memory Stick” et appuyez sur ENTER. Le menu Index apparaît. 4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Suppr.” et appuyez sur ENTER. 5Appuyez sur M ou m pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez sur M pour supprimer le(s) image(s). Img sél. : suppression de l’image sélectionnée Tts imgs : suppression de toutes les images des contenus sélectionnées Fermer : si vous ne supprimez pas l’image Remarques Vous ne pouvez pas supprimer les images protégées. (1 page 32) Pour effacer une telle image, supprimez la protection de ceùe image. Vous ne pouvez pas effacer les fichiers d’un “Memory Stick” lorsque l’onglet de protection en écriture est réglé sur LOCK. MENU ENTERRESET2-5 2-4 Écran completNo.: 5/32 Size: 1024x768 Fichier: SPORTS Date: 29/7/2001 14:22FermerRetour Protect. Rotation Lancmnt Suppr. Reciipe f l o u r - - - - 2 sugar - - - 1/2 s a l t - - - - - 1 / 2 b u t t e r - - - 1 Écran completFermerRetour Protect. Rotation Lancmnt Suppr.
FR 36Réinitialisation d’un “Memory Stick” Utilisation d’un “Memory Stick” Réinitialisation d’un “Memory Stick” Si un “Memory Stick” ne peut pas être utilisé, réinitialisez-le à l’aide du projecteur. Toutes les données stockées dans un “Memory Stick” sont effacées lors de sa réinitialisation. 1Sélectionnez MS en appuyant sur la touche INPUT pour afficher la fonction MS home. (1 page 26) 2Appuyez sur M ou m pour sélectionner MEMORY STICK et appuyez sur ENTER. 3Appuyez de nouveau sur ENTER. 4Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Exécuter” et appuyez sur ENTER. 5Appuyez sur M pour démarrer la réinitialisation. Pour restaurer la fonction MS home avant la réinitialisation du “Memory Stick” Sélectionnez “Retour” et appuyez sur ENTER à l’étape 4. Remarques Lorsque le “Memory Stick” est réinitialisé, le fichier image protégé est également supprimé. Lorsqu’un “Memory Stick” dont l’onglet de protection en écriture est réglé sur LOCK est réinitialisé, l’indication “MEMORY STICK verrouillé” s’affiche. Lors de la réinitialisation du “Memory Stick”, il vous est impossible d’utiliser les touches de commande de la fonction MS home. VOLUME MS SLIDE DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1 MENU ENTERRESET USER 2 USER 3 OFF APA INPUT VIDEO MEMORY + – SIDE SHOT + – 2,4,5 2-4 1 ExécuterRetour MEMORY STICK Format
37 FR Dépannage Autres Autres Cette section indique comment résoudre les incidents, comment remplacer une lampe ou le filtre à air, etc. Dépannage Symptôme Cause et remède Le projecteur ne se met pas sous tension.Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à l’aide de la touche [ / 1 (marche/veille). cAttendez environ 1 minute avant de mettre le projecteur sous tension (1 page 16). Le couvercle de la lampe est mal fixé. cRefermez correctement le couvercle de la lampe (1 page 41). Le couvercle du filtre à air est mal fixé. cRefermez correctement le couvercle du filtre à air (1 page 42). Pas d’image.Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués. cVérifiez si les raccordements ont été effectués correctement (1 pages 8 et 9). La sélection d’entrée est incorrecte. cSélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la touche INPUT (1 page 16). Le signal de l’ordinateur n’est pas défini pour sortir vers un moniteur externe. cRéglez le signal de l’ordinateur pour qu’il sorte vers un moniteur externe. Le signal de l’ordinateur est défini pour sortir vers l’écran LCD de l’ordinateur et un moniteur externe. cRéglez le signal de l’ordinateur pour qu’il sorte uniquement vers un moniteur externe. L’image en provenance du connecteur PJ MULTI est d’une coloration anormale.Le réglage pour ENT. A dans le menu REGLAGE est incorrect. cSélectionnez ORDINATEUR, COMPOSANT ou VIDEO GBR pour ENT. A dans le menu REGLAGE en fonction du signal d’entrée (1 page 22). La balance des couleurs est incorrecte.L’image n’est pas correctement réglée. cRéglez l’image dans le menu CTRL IMAGE (1 page 20). Le projecteur est réglé sur le mauvais système couleur. cRéglez STANDARD dans le menu CTRL IMAGE pour qu’il corresponde au système couleur entré (1 page 20). L’image est trop foncée.Le contraste ou la luminosité n’est pas réglé correctement. cRéglez correctement le contraste ou la luminosité dans le menu CTRL IMAGE (1 page 20). L’image n’est pas claire.L’image n’est pas nette. cRéglez la mise au point à l’aide du levier de mise au point (1 page 16). Le capuchon d’objectif est fixé à l’objectif. cDéposez le capuchon d’objectif. De la condensation s’est formée sur l’objectif. cLaissez le projecteur environ deux heures sous tension.
FR 38Dépannage Autres L’image tremblote.Le paramètre PHASE du menu REGL. ENTREE n’a pas été bien réglé. cRéglez correctement le paramètre PHASE dans le menu REGL ENTREE (1 page 21). Pas d’affichage sur écran.Le paramètre ETAT du menu REGLAGE est réglé sur OFF. cRéglez l’ETAT dans le menu REGLAGE sur ON (1 page 22). Pas de son.Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués. cVérifiez si les raccordements ont été effectués correctement (1 pages 8 et 9). Le réglage VOLUME est incorrect. cRéglez le VOLUME dans le menu CTRL IMAGE ou appuyez sur la touche VOLUME + de la télécommande. Lorsque le son est transmis par le connecteur AUDIO, le son ne passe que par un seul canal.Un son monaural est entré par le connecteur AUDIO. cEntrez un son stéréo. La télécommande ne fonctionne pas.Les piles de la télécommande sont faibles. cRemplacez les piles (1 page 5). La polarité est incorrecte. cInsérez les piles dans le bon sens. Le “Memory Stick” ne peut pas être inséré dans la fente “Memory Stick”.Le “Memory Stick” n’a pas été inséré dans le bon sens. cInsérez le “Memory Stick” avec la flèche pointant vers l’emplacement prévu à cet effet dans le projecteur. Une image fixe du “Memory Stick” ne peut pas être tournée ou supprimé.L’onglet de protection en écriture du “Memory Stick” a été réglé sur LOCK. cDéverrouillez le Memory Stick. L’image est protégée. cDésactivez la protection sur l’écran d’index (1 page 32). Le “Memory Stick” ne peut pas être formaté.L’onglet de protection en écriture du “Memory Stick” a été réglé sur LOCK. cDéverrouillez le Memory Stick (1 page 24). Le “Memory Stick” est cassé. cUtilisez un autre “Memory Stick”. L’indication MS clignote pendant le diaporama.Des images ayant des résolutions différentes sont utilisées pour le diaporama. cRéglez l’ETAT du menu REGLAGE sur OFF. Une image noire s’affiche pendant le diaporama.Une image noire s’affiche lorsqu’une image avec des résolutions différentes est utilisée. cUtilisez le même réglage pour la résolution des images. Les vignettes ne sont pas affichées.Les images sont au format JPEG mais ne sont pas compatibles DCF. cUtilisez des images compatibles DCF. Symptôme Cause et remède
39 FR Dépannage Autres Témoins Le témoin LAMP/COVER ou TEMP/FAN du panneau de commande s’allume ou clignote en cas de dysfonctionnement de votre projecteur. Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Témoin Signification et remède Le témoin LAMP/ COVER clignote.Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé. cRefermez correctement le couvercle (1 pages 41 et 42). Le témoin LAMP/ COVER s’allume.La lampe a atteint la fin de sa durée de vie. cRemplacez la lampe (1 page 41). La lampe a atteint une température élevée. cAttendez 1 minute que la lampe refroidisse et remettez le projecteur sous tension (1 page 16). Le témoin TEMP/FAN clignote.Le ventilateur est défectueux. cAdressez-vous à un personnel qualifié Sony. Le témoin TEMP/FAN s’allume.La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. cVérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Les témoins LAMP/ COVER et TEMP/FAN sont tous deux allumés.Le circuit électrique est défectueux. cAdressez-vous à un personnel qualifié Sony. Message Signification et remède Surchauffe! Lampe OFF 1 min.La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée. cMettez le projecteur hors tension. cVérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Fréquence est hors limites!Ce signal d’entrée ne peut être projeté car la fréquence est en dehors de la plage compatible avec ce projecteur. cEntrez un signal dans la plage de fréquences compatible avec ce projecteur. Le réglage de la définition du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevé. cRéglez le paramètre de sortie sur SVGA. Vérifiez le réglage ENT. A.Vous avez entré un signal RVB de l’ordinateur alors que ENT. A dans le menu REGLAGE est réglé sur COMPOSANT ou VIDEO GBR. cRéglez correctement ENT. A (1 page 22). Remplacer la lampe.Le moment est venu de remplacer la lampe. cRemplacez la lampe (1 page 41). Remplacer le filtre.Le moment est venu de remplacer le filtre à air. cRemplacez le filtre à air (1 page 42). LAMP/ COVERTEMP/ FA NPOWER SAVINGON/ STANDBY Témoin LAMP/COVERTémoin TEMP/FAN
FR 40Dépannage Autres Messages de précaution Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Ecrans de mise en garde lors de l’utilisation du “Memory Stick” Lorsque l’affichage suivant apparaît sur l’écran, vous ne pouvez pas utiliser ce “Memory Stick”. Utilisez-en un autre. Message Signification et remède PA S D’ENTREEAbsence de signal d’entrée cContrôlez les raccordements (1 page 8). Non applicable!Vous avez appuyé sur la mauvaise touche. cAppuyez sur la touche appropriée. Erreur fichierLors de l’utilisation d’un “Memory Stick”, dans le sous-menu de sélection d’un fichier, le nom de fichier actuellement sélectionné est composé de plus de 66 caractères (“/” inclus). cSaisissez un nouveau nom de fichier composé de moins de 66 caractères. PAS DE MEMORY STICKLe “Memory Stick” n’est pas correctement inséré. cVérifiez le “Memory Stick” et insérez-le correctement. Les données image sont au format JPEG mais ne sontt pas compatible DCF. La résolution des données image est en dehors de la plage compatible avec ce projecteur. (Le projecteur accepte des images d’une résolution de 5120 × 4096 points). La vignette est affichée mais elle n’est pas compatible DCF. Aucune donnée image n’est sélectionnée. Les données image sont affichées mais pas la vignette. Les données image sont affichées mais la vignette est cassée. Les données image sont cassée.
41 FR Remplacement de la lampe Autres Remplacement de la lampe La lampe utilisée comme source de lumière possède une durée de vie limitée. Lorsque la lampe a perdu en luminosité, que l’équilibre des couleurs de l’image prend un aspect étrange ou que le message “Remplacer la lampe” s’affiche à l’écran, la lampe est usée. Remplacez la lampe par une neuve (non fournie). Utilisez la lampe pour projecteur LMP-H120 comme lampe de rechange. Pour remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Attendez au moins une heure que la lampe refroidisse. Attention La lampe atteint une température très élevée après la mise hors tension du projecteur avec la touche [ / 1 (marche/veille). Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Pour remplacer la lampe, attendez au moins une heure que la lampe soit refroidie. 1 Placez une feuille de protection (textile) sous le projecteur. Retournez le projecteur de façon à en voir le dessous. Remarque Veillez à ce que le projecteur ne bascule pas après avoir été retourné. 2 Faites glisser le levier de déverrouillage du support réglable vers l’extérieur et tournez le support réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour retirer celui-ci.3 Ouvrez le couvercle de lampe en desserrant une vis à l’aide du tournevis Philips. 4 Desserrez les deux vis du module de lampe à l’aide du tournevis Philips. Extrayez le module de lampe par la poignée. 5 Avec la surface de la lampe orientée vers l’arrière du projecteur, insérez à fond la nouvelle lampe jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. Serrez les deux vis. Repliez la poignée. Remarques Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe. Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée. 6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis. 7 Fixez le support réglable. 8 Remettez le projecteur à l’endroit. 9 Branchez le cordon d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille. 10 Appuyez sur chacune des touches suivantes du panneau de commande dans l’ordre indiqué pendant moins de cinq secondes : RESET,
FR 42Remplacement du filtre à air Autres Remarques N’introduisez pas les doigts à l’intérieur du logement de la lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet n’y pénètre de manière à prévenir tout risque d’électrocution ou d’incendie. Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour projecteur LMP-H120. Si vous utilisez une autre lampe, le projecteur risque de connaître une défaillance. Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe. Mise au rebut d’une lampe de projecteur usagée Les matériaux utilisés dans cette lampe étant similaires à ceux d’une lampe fluorescente, vous devez toujours mettre au rebut les lampes de projecteur de la même manière que les lampes fluorescentes. Remplacement du filtre à air Le filtre à air doit être régulièrement nettoyé. Lorsque le message “Remplacer le filtre.” s’affiche à l’écran, remplacez immédiatement le filtre à air. Remarques Le remplacement du filtre à air est très important pour préserver toute l’efficacité du projecteur et éviter des dysfonctionnements. Lorsque le message de remplacement s’affiche à l’écran, remplacez le filtre à air sans tarder. Lors de la dépose du filtre à air du projecteur, prenez garde d’éviter que de la poussière ou des objets ne pénètrent à l’intérieur du projecteur. 1 Placez une feuille de protection (textile) sous le projecteur. Retournez le projecteur de façon à en voir le dessous. Remarque Veillez à ce que le projecteur ne bascule pas après avoir été retourné. 2 Faites glisser la poignée de déverrouillage du support réglable vers l’extérieur et tournez le support réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour retirer celui-ci. 3 Poussez la poignée du couvercle de filtre pour pouvoir déposer le couvercle de filtre. 4Déposez le support de filtre. 5Déposez le filtre à air du support de filtre en maintenant la languette du filtre à air. 6Insérez le nouveau filtre à air dans le support de filtre, surface blanche orientée vers le haut, puis placez-le de nouveau dans le projecteur. 7 Replacez le couvercle de filtre. 8 Fixez le support réglable. 2 13 Levier de déverrouillage Poignée Filtre à air Support de filtre Languette
43 FR Spécifications Autres Spécifications Système Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,7 pouce, 1.440.000 pixels (480.000 pixels × 3) Objectif Zoom 1,3 x (manuel) Lampe Type UHP de 120 W Dimensions de l’image projetée Plage: 40 à 150 pouces (en diagonale) Système couleur NTSC 3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N, commutation automatique/manuelle Signaux vidéo compatibles 15k, DTV (480i/480p/1080i/ 720p) Signaux d’ordinateur compatibles fH: 19 à 72 kHz fV: 48 à 92 Hz Haut-parleur Haut-parleurs stéréo, 33 mm (1 5/16 pouces) de diamètre, max. 2 W × 2 Entrée/sortie Entrée vidéo VIDEO: type phono Vidéo composite: 1 Vcc ± 2 dB de synchro négative (terminaison à 75 ohms) S VIDEO: miniconnecteur DIN Y/ C à 4 broches (mâle) Y (luminance): 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (terminaison à 75 ohms) C (chrominance): salve 0,286 Vcc ±2 dB (NTSC) (terminaison à 75 ohms), salve 0,3 Vcc ±2 dB (PAL) (terminaison à 75 ohms)AUDIO Miniprise stéréo 500 mVrms, impédance supérieure à 47 kilohms PJ MULTI Connecteur multi 32 broches Composant/RVB analogique : R/C R (PR) : 0,7 Vp-p ± 2 dB (terminaison à 75 ohms) G : 0,7 Vp-p ± 2 dB (terminaison à 75 ohms) G avec sync/Y : 1 Vp-p ± 2 dB sync négative (terminaison à 75 ohms) B/C B (PB) : 0,7 Vp-p ± 2 dB (terminaison à 75 ohms) SYNC/HD : Entrée sync composite : 1-5 Vp-p haute impédance, tension positive/ négative Entrée sync horizontale : 1-5 Vp-p haute impédance, tension positive/négative VD : Entrée sync verticale : 1-5 Vp-p haute impédance, tension positive/négative “Memory Stick” fente 1 Généralités Dimensions 340 × 154 × 300 mm (13 1/2 × 6 1/8 × 11 7/8 pouces) (l/h/p) Poids Approx. 3,9 kg (8 lb 10 oz) Alimentation 100 à 240 V ca, 1,9–0,8 A, 50/60 Hz Consommation électrique Max. 190 W (Mode de veille: 5 W) Accessoires fournis Télécommande RM-PJHS1 (1) Piles de taille AA (R6) (2) Câble d’interface signal SIC-HS10 (5 m) (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Filtre à air (pour remplacement) (1) Capuchon d’objectif (1) Mode d’emploi (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
FR 44Spécifications Autres Accessoires en option Périphérique d’interface signal IFU-HS1 Support de projecteur SU-HS1 Câble d’interface signal SIC-HS10 (5 m) SIC-HS20 (5 m) SIC-HS30 (5 m) SIC-HS40 (5 m) Lampe pour projecteur LMP-H120 (pour remplacement) Filtre à air PK-HS1FL (pour remplacement) Distance de projection pour un signal au format 720p, signal d’ordinateur, etc. Projection d’un signal au format 720p Unité : m (pieds) Projection d’un signal d’ordinateur ou de données enregistrées dans le “Memory Stick” Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces)40 60 80 100 120 150 a0,3 (1,0)0,5 (1,6)0,7 (2,3)0,9 (3,0)1,1 (3,6)1,3 (4,3) b0,1 (0,3)0,2 (0,7)0,3 (1,0)0,4 (1,3)0,5 (1,6)0,6 (2,0) c2,0 (6,6)3,0 (9,8)4,0 (13,1)5,1 (16,7)6,1 (20,0)7,6 (24,9) d1,8 (5,9)2,7 (8,9)3,6 (11,8)4,5 (14,8)5,4 (17,7)6,8 (22,3) Ecran Projecteur abc d 10° 10° Taille d’écran (pouces)40 60 80 100 120 150 a0,1 (0,3)0,1 (0,3)0,2 (0,7)0,3 (1,0)0,4 (1,3)0,4 (1,3) b0 (0)0 (0)0 (0)0 (0)0 (0)0 (0) c1,8 (5,9)2,8 (9,2)3,7 (12,1)4,7 (15,4)5,6 (18,4)7,0 (23,0) d1,6 (5,2)2,5 (8,2)3,3 (10,8)4,2 (13,8)5,0 (16,4)6,3 (20,7)