Home > Sony > Projector > Sony Projector Vpl Hs1 User Manual

Sony Projector Vpl Hs1 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs1 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							35 FR Suppression d’un fichier image
    Utilisation d’un 
    “Memory Stick”
    Suppression d’un 
    fichier image
    Vous pouvez supprimer les images inutiles de votre 
    “Memory Stick”.
    1Effectuez les étapes 1 à 5 du 
    paragraphe “Affichage 
    d’images fixes dans un ordre 
    spécifique – Diaporama”. 
    (1 page 26)
    2Appuyez sur M ou m pour 
    sélectionner “Index” et 
    appuyez sur ENTER.
    Les images indexées du contenu sélectionné 
    s’affichent.
    3Appuyez sur M, m, < ou , 
    pour sélectionner l’image que 
    vous souhaitez effacer du 
    “Memory Stick” et appuyez 
    sur ENTER.
    Le menu Index apparaît.
    4 Appuyez sur M ou m pour 
    sélectionner “Suppr.” et 
    appuyez sur ENTER.
    5Appuyez sur M ou m pour 
    sélectionner l’élément 
    souhaité et appuyez sur M 
    pour supprimer le(s) image(s).
    Img sél. : suppression de l’image sélectionnée
    Tts imgs : suppression de toutes les images des 
    contenus sélectionnées
    Fermer : si vous ne supprimez pas l’image
    Remarques
    Vous ne pouvez pas supprimer les images protégées. (1 page 
    32) Pour effacer une telle image, supprimez la protection de 
    ceùe image.
    Vous ne pouvez pas effacer les fichiers d’un “Memory Stick” 
    lorsque l’onglet de protection en écriture est réglé sur LOCK.
    MENU
    ENTERRESET2-5
    2-4
    Écran completNo.:   5/32
    Size: 1024x768
    Fichier: SPORTS
    Date: 29/7/2001
     14:22FermerRetour
    Protect.
    Rotation
    Lancmnt
    Suppr.
    Reciipe 
    f l o u r - - - - 2
    sugar - - - 1/2
    s a l t - - - - - 1 / 2
    b u t t e r - - - 1
    Écran completFermerRetour
    Protect.
    Rotation
    Lancmnt
    Suppr. 
    						
    							FR 36Réinitialisation d’un “Memory Stick”
    Utilisation d’un 
    “Memory Stick”
    Réinitialisation 
    d’un “Memory 
    Stick”
    Si un “Memory Stick” ne peut pas être utilisé, 
    réinitialisez-le à l’aide du projecteur.
    Toutes les données stockées dans un “Memory Stick” 
    sont effacées lors de sa réinitialisation.
    1Sélectionnez MS en appuyant 
    sur la touche INPUT pour 
    afficher la fonction MS home. 
    (1 page 26)
    2Appuyez sur M ou m pour 
    sélectionner MEMORY 
    STICK  et appuyez sur 
    ENTER.
    3Appuyez de nouveau sur 
    ENTER.
    4Appuyez sur M ou m pour 
    sélectionner “Exécuter” et 
    appuyez sur ENTER.
    5Appuyez sur M pour démarrer 
    la réinitialisation.
    Pour restaurer la fonction MS home 
    avant la réinitialisation du “Memory 
    Stick”
    Sélectionnez “Retour” et appuyez sur ENTER à 
    l’étape 4.
    Remarques
    Lorsque le “Memory Stick” est réinitialisé, le fichier image 
    protégé est également supprimé.
    Lorsqu’un “Memory Stick” dont l’onglet de protection en 
    écriture est réglé sur LOCK est réinitialisé, l’indication 
    “MEMORY STICK verrouillé” s’affiche.
    Lors de la réinitialisation du “Memory Stick”, il vous est 
    impossible d’utiliser les touches de commande de la fonction 
    MS home.
    VOLUME
    MS SLIDE
    DYNAMIC STANDARD LIVING
    USER 1
    MENU
    ENTERRESET
    USER 2 USER 3
    OFF
    APA
    INPUT
    VIDEO MEMORY
    +
    –
    SIDE
    SHOT
    +
    –
    2,4,5
    2-4 1
    ExécuterRetour MEMORY STICK
    Format 
    						
    							37 FR Dépannage
    Autres
    Autres
    Cette section indique comment résoudre les incidents, 
    comment remplacer une lampe ou le filtre à air, etc.
    Dépannage
    Symptôme Cause et remède
    Le projecteur ne se met pas sous 
    tension.Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à l’aide de la 
    touche [ / 1 (marche/veille).
    cAttendez environ 1 minute avant de mettre le projecteur sous tension (1 
    page 16).
    Le couvercle de la lampe est mal fixé.
    cRefermez correctement le couvercle de la lampe (1 page 41).
    Le couvercle du filtre à air est mal fixé.
    cRefermez correctement le couvercle du filtre à air (1 page 42).
    Pas d’image.Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués.
    cVérifiez si les raccordements ont été effectués correctement (1 pages 8 et 9).
    La sélection d’entrée est incorrecte.
    cSélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la touche INPUT (1 
    page 16).
    Le signal de l’ordinateur n’est pas défini pour sortir vers un moniteur externe.
    cRéglez le signal de l’ordinateur pour qu’il sorte vers un moniteur externe.
    Le signal de l’ordinateur est défini pour sortir vers l’écran LCD de l’ordinateur 
    et un moniteur externe.
    cRéglez le signal de l’ordinateur pour qu’il sorte uniquement vers un moniteur 
    externe.
    L’image en provenance du connecteur 
    PJ MULTI est d’une coloration 
    anormale.Le réglage pour ENT. A dans le menu REGLAGE   est incorrect.
    cSélectionnez ORDINATEUR, COMPOSANT ou VIDEO GBR pour ENT. A 
    dans le menu REGLAGE   en fonction du signal d’entrée (1 page 22).
    La balance des couleurs est incorrecte.L’image n’est pas correctement réglée.
    cRéglez l’image dans le menu CTRL IMAGE   (1 page 20).
    Le projecteur est réglé sur le mauvais système couleur.
    cRéglez STANDARD dans le menu CTRL IMAGE   pour qu’il corresponde 
    au système couleur entré (1 page 20).
    L’image est trop foncée.Le contraste ou la luminosité n’est pas réglé correctement.
    cRéglez correctement le contraste ou la luminosité dans le menu CTRL 
    IMAGE  (1 page 20).
    L’image n’est pas claire.L’image n’est pas nette.
    cRéglez la mise au point à l’aide du levier de mise au point (1 page 16).
    Le capuchon d’objectif est fixé à l’objectif.
    cDéposez le capuchon d’objectif.
    De la condensation s’est formée sur l’objectif.
    cLaissez le projecteur environ deux heures sous tension. 
    						
    							FR 38Dépannage
    Autres
    L’image tremblote.Le paramètre PHASE du menu REGL. ENTREE   n’a pas été bien réglé.
    cRéglez correctement le paramètre PHASE dans le menu REGL ENTREE   
    (1 page 21).
    Pas d’affichage sur écran.Le paramètre ETAT du menu REGLAGE   est réglé sur OFF.
    cRéglez l’ETAT dans le menu REGLAGE   sur ON (1 page 22).
    Pas de son.Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués.
    cVérifiez si les raccordements ont été effectués correctement (1 pages 8 et 9).
    Le réglage VOLUME est incorrect.
    cRéglez le VOLUME dans le menu CTRL IMAGE    ou appuyez sur la 
    touche VOLUME + de la télécommande.
    Lorsque le son est transmis par le 
    connecteur AUDIO, le son ne passe que 
    par un seul canal.Un son monaural est entré par le connecteur AUDIO.
    cEntrez un son stéréo.
    La télécommande ne fonctionne pas.Les piles de la télécommande sont faibles.
    cRemplacez les piles (1 page 5).
    La polarité est incorrecte.
    cInsérez les piles dans le bon sens.
    Le “Memory Stick” ne peut pas être 
    inséré dans la fente “Memory Stick”.Le “Memory Stick” n’a pas été inséré dans le bon sens.
    cInsérez le “Memory Stick” avec la flèche pointant vers l’emplacement prévu 
    à cet effet dans le projecteur.
    Une image fixe  du “Memory Stick” ne 
    peut pas être tournée ou supprimé.L’onglet de protection en écriture du “Memory Stick” a été réglé sur LOCK.
    cDéverrouillez le Memory Stick.
    L’image est protégée.
    cDésactivez la protection sur l’écran d’index (1 page 32).
    Le “Memory Stick” ne peut pas être 
    formaté.L’onglet de protection en écriture du “Memory Stick” a été réglé sur LOCK.
    cDéverrouillez le Memory Stick (1 page 24).
    Le “Memory Stick” est cassé.
    cUtilisez un autre “Memory Stick”.
    L’indication MS clignote pendant le 
    diaporama.Des images ayant des résolutions différentes sont utilisées pour le diaporama.
    cRéglez l’ETAT du menu REGLAGE   sur OFF.
    Une image noire s’affiche pendant le 
    diaporama.Une image noire s’affiche lorsqu’une image avec des résolutions différentes est 
    utilisée. 
    cUtilisez le même réglage pour la résolution des images.
    Les vignettes ne sont pas affichées.Les images sont au format JPEG mais ne sont pas compatibles DCF.
    cUtilisez des images compatibles DCF.  Symptôme Cause et remède 
    						
    							39 FR Dépannage
    Autres
    Témoins
    Le témoin LAMP/COVER ou TEMP/FAN du panneau de commande s’allume ou clignote en cas de 
    dysfonctionnement de votre projecteur.
    Messages d’avertissement
    Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Témoin Signification et remède
    Le témoin LAMP/
    COVER clignote.Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé.
    cRefermez correctement le couvercle (1 pages 41 et 42).
    Le témoin LAMP/
    COVER s’allume.La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.
    cRemplacez la lampe (1 page 41).
    La lampe a atteint une température élevée.
    cAttendez 1 minute que la lampe refroidisse et remettez le projecteur sous tension (1 page 
    16).
    Le témoin TEMP/FAN 
    clignote.Le ventilateur est défectueux.
    cAdressez-vous à un personnel qualifié Sony.
    Le témoin TEMP/FAN 
    s’allume.La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée.
    cVérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
    Les témoins LAMP/
    COVER et TEMP/FAN 
    sont tous deux allumés.Le circuit électrique est défectueux.
    cAdressez-vous à un personnel qualifié Sony.
    Message Signification et remède
    Surchauffe! 
    Lampe OFF 1 min.La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée.
    cMettez le projecteur hors tension.
    cVérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
    Fréquence est hors 
    limites!Ce signal d’entrée ne peut être projeté car la fréquence est en dehors de la plage compatible 
    avec ce projecteur.
    cEntrez un signal dans la plage de fréquences compatible avec ce projecteur.
    Le réglage de la définition du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevé.
    cRéglez le paramètre de sortie sur SVGA.
    Vérifiez le réglage ENT. 
    A.Vous avez entré un signal RVB de l’ordinateur alors que ENT. A dans le menu REGLAGE   
    est réglé sur COMPOSANT ou VIDEO GBR.
    cRéglez correctement ENT. A (1 page 22).
    Remplacer la lampe.Le moment est venu de remplacer la lampe.
    cRemplacez la lampe (1 page 41).
    Remplacer le filtre.Le moment est venu de remplacer le filtre à air.
    cRemplacez le filtre à air (1 page 42).
    LAMP/
    COVERTEMP/
    FA NPOWER
    SAVINGON/
    STANDBY
    Témoin LAMP/COVERTémoin TEMP/FAN 
    						
    							FR 40Dépannage
    Autres
    Messages de précaution
    Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
    Ecrans de mise en garde lors de l’utilisation du “Memory Stick”
    Lorsque l’affichage suivant apparaît sur l’écran, vous ne pouvez pas utiliser ce “Memory Stick”. Utilisez-en un 
    autre.
    Message Signification et remède
    PA S  D’ENTREEAbsence de signal d’entrée
    cContrôlez les raccordements (1 page 8).
    Non applicable!Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
    cAppuyez sur la touche appropriée.
    Erreur fichierLors de l’utilisation d’un “Memory Stick”, dans le sous-menu de sélection d’un fichier, le nom 
    de fichier actuellement sélectionné est composé de plus de 66 caractères (“/” inclus).
    cSaisissez un nouveau nom de fichier composé de moins de 66 caractères.
    PAS DE MEMORY 
    STICKLe “Memory Stick” n’est pas correctement inséré.
    cVérifiez le “Memory Stick” et insérez-le correctement.
    Les données image sont au format JPEG mais ne sontt pas compatible DCF.
    La résolution des données image est en dehors de la plage compatible avec ce projecteur. 
    (Le projecteur accepte des images d’une résolution de 5120 × 4096 points).
    La vignette est affichée mais elle n’est pas compatible DCF.
    Aucune donnée image n’est sélectionnée.
    Les données image sont affichées mais pas la vignette.
    Les données image sont affichées mais la vignette est cassée.
    Les données image sont cassée. 
    						
    							41 FR Remplacement de la lampe
    Autres
    Remplacement de  
    la lampe
    La lampe utilisée comme source de lumière possède 
    une durée de vie limitée. Lorsque la lampe a perdu en 
    luminosité, que l’équilibre des couleurs de l’image 
    prend un aspect étrange ou que le message 
    “Remplacer la lampe” s’affiche à l’écran, la lampe est 
    usée. Remplacez la lampe par une neuve (non 
    fournie).
    Utilisez la lampe pour projecteur LMP-H120 comme 
    lampe de rechange.
    Pour remplacer la lampe après avoir utilisé le 
    projecteur
    Mettez le projecteur hors tension et débranchez le 
    cordon d’alimentation. Attendez au moins une heure 
    que la lampe refroidisse.
    Attention
    La lampe atteint une température très élevée après la mise hors 
    tension du projecteur avec la touche [ / 1 (marche/veille). Si vous 
    touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Pour 
    remplacer la lampe, attendez au moins une heure que la lampe soit 
    refroidie.
    1 Placez une feuille de protection (textile) 
    sous le projecteur. Retournez le projecteur 
    de façon à en voir le dessous.
    Remarque
    Veillez à ce que le projecteur ne bascule pas après avoir été 
    retourné.
    2 Faites glisser le levier de déverrouillage du 
    support réglable vers l’extérieur et tournez 
    le support réglable dans le sens des 
    aiguilles d’une montre pour retirer celui-ci.3 Ouvrez le couvercle de lampe en 
    desserrant une vis à l’aide du tournevis 
    Philips.
    4 Desserrez les deux vis du module de 
    lampe à l’aide du tournevis Philips. 
    Extrayez le module de lampe par la 
    poignée.
    5 Avec la surface de la lampe orientée vers 
    l’arrière du projecteur, insérez à fond la 
    nouvelle lampe jusqu’à ce qu’elle soit bien 
    en place. Serrez les deux vis.  Repliez la 
    poignée.
    Remarques
    Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe.
    Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas 
    correctement installée.
    6 Refermez le couvercle de la lampe et 
    serrez les vis.
    7 Fixez le support réglable.
    8 Remettez le projecteur à l’endroit.
    9 Branchez le cordon d’alimentation et 
    activez le projecteur en mode de veille.
    10 Appuyez sur chacune des touches 
    suivantes du panneau de commande dans 
    l’ordre indiqué pendant moins de cinq 
    secondes : RESET, 
    						
    							FR 42Remplacement du filtre à air
    Autres
    Remarques
    N’introduisez pas les doigts à l’intérieur du logement de la 
    lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet n’y pénètre de 
    manière à prévenir tout risque d’électrocution ou d’incendie.
    Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour 
    projecteur LMP-H120. Si vous utilisez une autre lampe, le 
    projecteur risque de connaître une défaillance.
    Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon 
    d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
    Mise au rebut d’une lampe de projecteur 
    usagée
    Les matériaux utilisés dans cette lampe étant 
    similaires à ceux d’une lampe fluorescente, vous 
    devez toujours mettre au rebut les lampes de 
    projecteur de la même manière que les lampes 
    fluorescentes.
    Remplacement du 
    filtre à air
    Le filtre à air doit être régulièrement nettoyé. Lorsque 
    le message “Remplacer le filtre.” s’affiche à l’écran, 
    remplacez immédiatement le filtre à air. 
    Remarques
    Le remplacement du filtre à air est très important pour préserver 
    toute l’efficacité du projecteur et éviter des 
    dysfonctionnements. Lorsque le message de remplacement 
    s’affiche à l’écran, remplacez le filtre à air sans tarder.
    Lors de la dépose du filtre à air du projecteur, prenez garde 
    d’éviter que de la poussière ou des objets ne pénètrent à 
    l’intérieur du projecteur.
    1 Placez une feuille de protection (textile) 
    sous le projecteur. Retournez le projecteur 
    de façon à en voir le dessous.
    Remarque
    Veillez à ce que le projecteur ne bascule pas après avoir été 
    retourné.
    2 Faites glisser la poignée de déverrouillage 
    du support réglable vers l’extérieur et 
    tournez le support réglable dans le sens 
    des aiguilles d’une montre pour retirer 
    celui-ci.
    3 Poussez la poignée du couvercle de filtre 
    pour pouvoir déposer le couvercle de 
    filtre.
    4Déposez le support de filtre.
    5Déposez le filtre à air du support de filtre 
    en maintenant la languette du filtre à air.
    6Insérez le nouveau filtre à air dans le 
    support de filtre, surface blanche orientée 
    vers le haut, puis placez-le de nouveau 
    dans le projecteur.
    7 Replacez le couvercle de filtre.
    8 Fixez le support réglable.
    2
    13
    Levier de
    déverrouillage
    Poignée
    Filtre à air
    Support de filtre
    Languette 
    						
    							43 FR Spécifications
    Autres
    Spécifications
    Système
    Système de projection
    Système de projection à 3 
    panneaux LCD, 1 objectif
    Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,7 pouce, 
    1.440.000 pixels (480.000 
    pixels × 3)
    Objectif Zoom 1,3 x (manuel)
    Lampe Type UHP de 120 W
    Dimensions de l’image projetée
    Plage: 40 à 150 pouces (en 
    diagonale)
    Système couleur NTSC
    3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
    PAL-M/PAL-N, commutation 
    automatique/manuelle
    Signaux vidéo compatibles
    15k, DTV (480i/480p/1080i/
    720p)
    Signaux d’ordinateur compatibles
    fH: 19 à 72 kHz
    fV: 48 à 92 Hz
    Haut-parleur Haut-parleurs stéréo, 33 mm
    (1 
    5/16 pouces) de diamètre,
    max. 2 W 
    × 2
    Entrée/sortie
    Entrée vidéo VIDEO: type phono
    Vidéo composite: 1 Vcc 
    ± 2 dB 
    de synchro négative 
    (terminaison à 75 ohms)
    S VIDEO: miniconnecteur DIN Y/
    C à 4 broches (mâle)
    Y (luminance): 1 Vcc 
    ±2 dB de 
    synchro négative (terminaison à 
    75 ohms)
    C (chrominance): salve 0,286 
    Vcc 
    ±2 dB (NTSC) 
    (terminaison à 75 ohms),
    salve 0,3 Vcc 
    ±2 dB (PAL)
    (terminaison à 75 ohms)AUDIO Miniprise stéréo
    500 mVrms, impédance 
    supérieure à 47 kilohms
    PJ MULTI Connecteur multi 32 broches
    Composant/RVB analogique :
    R/C
    R (PR) : 0,7 Vp-p ± 2 dB
    (terminaison à 75 ohms)
    G : 0,7 Vp-p ± 2 dB
    (terminaison à 75 ohms)
    G avec sync/Y : 1 Vp-p ± 2 dB 
    sync négative
    (terminaison à 75 ohms)
    B/C
    B (PB) : 0,7 Vp-p ± 2 dB
    (terminaison à 75 ohms)
    SYNC/HD : Entrée sync 
    composite : 1-5 Vp-p haute 
    impédance, tension positive/
    négative
    Entrée sync horizontale : 1-5 
    Vp-p haute impédance, tension 
    positive/négative
    VD : Entrée sync verticale : 1-5 
    Vp-p haute impédance, tension 
    positive/négative
    “Memory Stick” fente 1
    Généralités
    Dimensions 340 × 154 × 300 mm
    (13 1/2  ×  6 1/8 × 11 7/8 pouces) 
    (l/h/p)
    Poids Approx. 3,9 kg (8 lb 10 oz) 
    Alimentation
    100 à 240 V ca, 1,9–0,8 A, 
    50/60 Hz
    Consommation électrique
    Max. 190 W
    (Mode de veille: 5 W)
    Accessoires fournis
    Télécommande RM-PJHS1 (1)
    Piles de taille AA (R6) (2)
    Câble d’interface signal SIC-HS10 
    (5 m) (1)
    Cordon d’alimentation secteur (1)
    Filtre à air (pour remplacement) (1)
    Capuchon d’objectif (1)
    Mode d’emploi (1)
    La conception et les spécifications sont sujettes à 
    modification sans préavis. 
    						
    							FR 44Spécifications
    Autres
    Accessoires en option
    Périphérique d’interface signal IFU-HS1
    Support de projecteur SU-HS1
    Câble d’interface signal
    SIC-HS10 (5 m)
    SIC-HS20 (5 m)
    SIC-HS30 (5 m)
    SIC-HS40 (5 m)
    Lampe pour projecteur LMP-H120 (pour 
    remplacement)
    Filtre à air PK-HS1FL (pour remplacement)
    Distance de projection pour un signal 
    au format 720p, signal d’ordinateur, 
    etc.
    Projection d’un signal au format 720p
    Unité : m (pieds)
    Projection d’un signal d’ordinateur ou de 
    données enregistrées dans le “Memory 
    Stick”
    Unité : m (pieds)
    Taille 
    d’écran 
    (pouces)40 60 80 100 120 150
    a0,3
    (1,0)0,5
    (1,6)0,7
    (2,3)0,9
    (3,0)1,1
    (3,6)1,3
    (4,3)
    b0,1
    (0,3)0,2
    (0,7)0,3
    (1,0)0,4
    (1,3)0,5
    (1,6)0,6
    (2,0)
    c2,0
    (6,6)3,0
    (9,8)4,0
    (13,1)5,1
    (16,7)6,1
    (20,0)7,6
    (24,9)
    d1,8
    (5,9)2,7
    (8,9)3,6
    (11,8)4,5
    (14,8)5,4
    (17,7)6,8
    (22,3)
    Ecran
     Projecteur abc
    d
    10° 10°
    Taille 
    d’écran 
    (pouces)40 60 80 100 120 150
    a0,1
    (0,3)0,1
    (0,3)0,2
    (0,7)0,3
    (1,0)0,4
    (1,3)0,4
    (1,3)
    b0
    (0)0
    (0)0
    (0)0
    (0)0
    (0)0
    (0)
    c1,8
    (5,9)2,8
    (9,2)3,7
    (12,1)4,7
    (15,4)5,6
    (18,4)7,0
    (23,0)
    d1,6
    (5,2)2,5
    (8,2)3,3
    (10,8)4,2
    (13,8)5,0
    (16,4)6,3
    (20,7) 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Projector Vpl Hs1 User Manual