Samsung Rsh5zlbg User Manual
Have a look at the manual Samsung Rsh5zlbg User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1705 Samsung manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
obsługiwanie _17 02 OBSŁUGIWANIE REGULACJA TEMPERATURY REGULACJA TEMPERATURY ZAMRAŻARKI Temperatura zamrażarki może być ustawiona, między -14°Ci -25°C. Wci śnij kilkakrotnie przycisk FREEZER, aż zostanie wyświetlona żądana temperatura. Pamiętaj, że produkty takie jak lody mogą się topić w temperaturze - 16°C. Temperatura na wyświetlaczu będzie zmieniać się kolejno między -14°C i -25°C. Po wyświetleniu wartości -25°C wy świetlacz powróci do temperatury -14°C. Pięć sekund po ustawieniu nowej temperatury, wyświetlacz ponownie wskaże bieżącą temperaturę zamrażarki. Jednakże, wartość ta będzie się zmieniać zgodnie ze zmianą temperatury do wybranego ustawienia. Górna i dolna osłona drzwiczek tego modelu zamrażarki są oznaczone dwoma gwiazdkami. Temperatura w części oznaczonej dwiema gwiazdkami jest nieznacznie wyż sza niż w innych obszarach. REGULACJA TEMPERATURY CHŁODZIARKI Temperatura chłodziarki może być ustawiona między 7°C i -1°C. Wci śnij kilkakrotnie przycisk Fridge, aż na wyświetlaczu ukaże się żądana temperatura. Proces regulacji temperatury chłodziarki i zamrażarki jest taki sam. Naciśnięcie przycisku Fridge umożliwia ustawienie żądanej temperatury chłodziarki. Po kilku sekundach chłodziarka zacznie przestawiać się na nowo wybraną temperaturę i będzie to pokazane na cyfrowym wyświetlaczu. Zbyt częste otwieranie drzwi lub wkładanie dużej ilości ciepłych produktów spożywczych może spowodować wzrost temperatury w chłodziarce lub zamrażarce. Może to spowodować miganie wyświetlacza. Wyświetlacz przestanie migać, jak tylko chłodziarka lub zamrażarka powróci do uprzednio ustawionej temperatury. Jeśli miganie b ędzie trwać dalej, należy dokonać „zresetowania” lodówki, czyli dokonania ustawień od początku. Należy odłączyć wtedy urządzenie od źródła zasilania, odczekać 10 minut i podłączyć je ponownie. DYSTRYBUTOR LODU I ZIMNEJ WODY Wciśnij przycisk Ice Type, aby wybrać żądany rodzaj lodu. Lód produkowany jest w kostkach. Po wybraniu opcji “Crushed”, kostkarka mieli lód w kostkach na kruszony. Branie lodu Umieść szklankę pod otworem wylotowym lodu i naciśnij nią lekko dźwignię kostkarki. Sprawdź czy szklanka znajduje się dokładnie pod dźwignią aby zapobiec wypadaniu kostek. Używanie dystrybutora wody Umieść szklankę pod otworem wylotowym wody i naciśnij nią lekko dźwignię dystrybutora wody. Sprawdź, czy szklanka znajduje się dokładnie pod dźwignią aby zapobiec rozlaniu się wody. Brak loduWybierz tę opcję aby wyłączyć kostkarkę. %/JOECÂÌ%/JOECÂÌ..
18_ obsługiwanie • Nie wkładaj palców, rąk i żadnych innych nieodpowiednich przedmiotów do otworu wylotowego ani do pojemnika kostkarki. - Może to spowodować zranienie lub spowodować uszkodzenia urządzenia. • Nigdy nie wolno wkładać palców czy innych przedmiotów do otworu dystrybutora. - Może to być spowodować zranienie. • Należy używać wyłącznie kostkarki dostarczonej z lodówką. • Doprowadzenie wody do tej lodówki (instalacja i podłączenie) powinno być wykonane przez odpowiednio wykwalifi kowaną osobę, a instalacja podłączona do źródła wody pitnej. • Aby maszynka do lodu działała prawidłowo, cieśninie wody powinno wynosić 138~862 Kpa. • Jeśli dystrybutor wody i lodu nie będzie używany przez dłuższy czas (np. z powodu wakacji, podróży służbowej…), należy zamknąć zawór doprowadzaj ący wodę. - Zapobiegnie się w ten sposób ewentualnemu wyciekaniu wody. • Należy wytrzeć nadmiar wilgoci wewnątrz lodówki (jeśli powstanie) i zostawić otwarte drzwi lodówki. - W przeciwnym razie w lodówce mogą się pojawić nieprzyjemne zapachy i pleśń. Aby zyskać więcej miejsca, można wyjąć górną szufl adę, ponieważ nie wpłynie to na właś ciwości termiczne ani mechaniczne. Deklarowana objętość komory na żywność w zamraż arce jest podana dla sytuacji, gdy szufl ada jest wyjęta. UŻYWANIE SZUFLADY COOLSELECT ZONE™ (OPCJA) Quick Cool (Szybkie chłodzenie) • Możesz używać funkcji Quick Cool z CoolSelect Zone™ • “Quick Cool” umożliwia ochłodzenie 1~3 puszek napoju w przeciàgu 60 min. • Aby anulować tȩ funkcjȩ, naciśnij ponownie przycisk “Quick Cool”. CoolSelect Zone™ powraca do poprzedniej temperatury. • Gdy szybkie chłodzenie dobiega końca, temperatura powraca do ustawienia “Cool (ch odzenie)”. Thaw (Rozmrażanie) • Utrata wilgoci i świeśości zmniejsza jakość żywności. • Po wybraniu “Thaw (Rozmrażanie)” do szufl ady strefy CoolSelect Zone™ podawane jest na przemian ciepłe i zimne powietrze. • W zależności od wagi mięsa czas rozmrażania może być ustawiony kolejno na 4, 6, 10 i 12 godzin. • Gdy odmrażanie dobiega koǹca, wyświetlacz CoolSelect Zone™ powraca do stanu “Zero Zone”. • Gdy rozmrażanie się kończy, mięso znajduje się jeszcze w stanie na pół zamrarzniętym, co ułatwia krojenie przed gotowaniem. • Aby anulować tę funkcję, naciśnij dowolny przycisk, za wyjàtkiem “Thaw”. • Szacowany czas rozmrażania mięsa i ryb przedstawiono poniżej.(W oparciu o grubość kawałka mięsa 2.5cm) Czas rozmrażania Waga 4 godziny 363g (0.8Ib) 6 godziny 590g (1.3Ib) 10 godziny 771g (1.7Ib) 12 godziny 1000g (2.2Ib) Czas rozmrażania może różnić się w zależności od wielkości i grubości mięsa i ryb. Powyższa waga reprezentuje całkowità wagę pokarmów w szufl adzie CoolSelect Zone™ Np. Całkowity czas rozmrażania dla 400 g zamarzniętej wołowiny i 600 g kurczaków wyniesie 10 godzin. Przy opcji Thaw produkt, który nie musi być rozmrażany w strefi e szufl ady CoolSelect Zone™ powinien zostać usunięty. OSTRZEŻENIE UWAGA OSTRZEŻENIE %/JOECÂÌ%/JOECÂÌ..
obsługiwanie _19 02 OBSŁUGIWANIE Strefa Zero (0°C) • W przypadku wybrania Zero Zone temperatura strefy szufl ady CoolSelect Zone™ utrzymywana jest na poziomie 0°C, niezależnie od ustawionej temperatury lodówki. • Temperatura Strefy zero pomaga zachować świeżośćmięs i ryb przez dłuższy czas. Cool (ch odzenie) • Wybraie Cool ustawia temperaturę na tym samym poziomie, co temperatura lodówki. Panel cyfrowy wskazuje tę samà temperaturę, co panel wyświetlacza. • Szufl ada CoolSelect Zone™ oferuje dodatkowà przestrzeń lodówki. Czas ch odzenia może być różny w zależności od napojów. Dla opcji Quick Cool pokarmy przechowywane w szufl adzie strefy CoolSelect Zone™ powinny zostać usunięte. WYJMOWANIE AKCESORIÓW Z ZAMRAŚARKI Czyszczenie i ponowne wkładanie elementów zamrażarki jest bardzo szybkie i łatwe. 1. Półka szklana, należy pociągnąć ją do siebie, tak daleko jak jest to możliwe, unieść i ostrożnie wyjąć. 2. Kieszeń drzwiowa, należy przytrzymać ją dwiema rękami, ostrożnie unieść i następnie wyjąć. 3. Szufl ada plastikowa, należy pociągnąć ją w kierunku siebie, ostrożnie unieść i wyjąć. 4. Pojemnik kostkarki na lód, należy unieść go następnie wyciągnąć w kierunku do siebie. Nie wolno stosować zbyt dużej siły przy zdejmowaniu pokrywy. Pokrywa może pęknąć i spowodować obrażenia. OSTRZEŻENIE %/JOECÂÌ%/JOECÂÌ..
20_ obsługiwanie UWAGA WYJMOWANIE AKCESORIÓW Z CHŁODZIARKI 1. Odporna na zabrudzenia półka szklana, należy pociągnąć ją do siebie, tak daleko, jak jest to możliwe, unieść i ostrożnie wyjąć. 2. Szufl ada na warzywa i owoce, należy nacisnąć na wciski znajdujące się od wewnątrz, po prawej i lewej stronie przykrywy pojemnika na warzywa/pojemnika na suche produkty, wysunąć ją do siebie i wyjąć. Przytrzymując szufl adę dwiema rękami, należy unieść ją nieznacznie, wysunąć i wyjąć z chłodziarki. 3. Kieszeń drzwiowa na duże opakowania, należy przytrzymać ją dwiema rękami, ostrożnie unieść i następnie wyjąć. 4. Z-PÓŁKA jest zamocowana do ścian chłodziarki. Należy ją wysunąć, ostrożnie unieść i wyjąć z klapek. Uważaj, aby nie zmontować półki Z ze z mienianą stroną górną, dolną, lewą oraz prawą, Przed wyjęciem akcesoriów, należy sprawdzić, czy nie ma na/w nich produktów spożywczych. Jeśli jest to możliwe, należy wyjąć wszystkie produkty w tym samym czasie, aby uniknąć ryzyka jakiegokolwiek wypadku. Aby uzyskać najlepszą wydajność energetyczną, umieść wszystkie półki, szufl ady i kosze w miejscach pokazanych na rysunku na stronie (18). CZYSZCZENIE LODÓWKI Nie wolno używać do czyszczenia benzenu, rozcieńczalnika czy Clorox™-u. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia oraz stworzyć ryzyko pożaru. Nie należy rozpryskiwać wody na lodówkę, kiedy jest ona podłączona do prądu. Może to spowodować porażenie elektryczne. Nie wolno także czyścić lodówki benzenem, rozcieńczalnikiem lub detergentem do samochodów ze względu na ryzyko pożaru. WYMIANA WEWNĘTRZNEGO OŚWIETLENIA W przypadku wymiany diody LED, należy zwrócić się do punktu serwisu. OSTRZEŻENIE UWAGA %/JOECÂÌ%/JOECÂÌ..
obsługiwanie _21 02 OBSŁUGIWANIE WYMIANA FILTRA WODNEGO Aby zmniejszyć ryzyko strat spowodowanych przez rozlanie wody NIE UŻYWAĆ w lodówce SAMSUNG fi ltrów do wody innych marek. UŻYWAĆ TYLKO FILTRY MARKI SAMSUNG Firma SAMSUNG nie może być odpowiedzialna za wszelkie szkody oraz straty spowodowane przez wyciek wody spowodowany przez użycie fi ltra innej marki. Lodówki fi rmy SAMSUNG przystosowane są do pracy TYLKO Z fi ltrami do wody SAMSUNG. Lampka wskaźnikowa informuje o konieczności wymiany wkładu fi ltra wodnego. Gdy kontrolka fi ltra zaświeci się na czerwono, nadszedł czas na jego wymianę. Lampka wskaźnikowa zapala się, zanim fi ltr zuŻyje się całkowicie, dając czas na nabycie nowego fi ltra. Terminowa wymiana fi ltra zapewnia świeższą, czystszą wodę z chłodziarki. 1. Wyjmij fi ltr wodny z pudełka i przyklej na nim naklejkę w sposób pokazany na rysunku. 2. Naklejka powinna wskazywać termin ważności fi ltra odpowiadaj ący 6 miesiącom od daty jego zainstalowania. Na przykład, jeśli fi ltr zostanie zainstalowany w marcu, należy przykleić naklejkę z informacją ”wrzesień”, aby przypomnieć o konieczności wymiany fi ltra we wrześniu. śywotność fi ltra to około 6 miesięcy. 3. Następnie usuń zamocowaną nakrętkę, odkręcając ją w kierunku przeciwnym ruchu wskazówek zegara. 4. Zdejmij ochronną nakrętkę z nowego fi ltra i wyjmij zużyty fi ltr. 5. Ustawić go na wprost otworu i wsuń do obudowy fi ltra. Powoli obróć fi ltr wodny o 90o, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zrównać go z oznaczeniem na pokrywie, blokując fi ltr na miejscu. Sprawdź, czy wska źnik znajduje się w linii z oznaczeniem pozycji zablokowania ”lock”. Uważaj, żeby nie przekręcić fi ltra. 6. Po zakończeniu procesu wymiany fi ltra, naciśnij i przytrzymaj przycisk Ice Type, przez trzy sekundy, aby wyzerować wskaźnik zużycia fi ltra. 7. Na koniec, odlej 1 litr wody poprzez dozownik i wylej ją do zlewu. Przed wypiciem należy sprawdź czy płynąca z dystrybutora woda jest przezroczysta. Po zainstalowaniu wkładu fi ltra wodnego, woda może przez krótki czas rozpryskiwać z dystrybutora wody. Jest to wynik obecności powietrza w linii wodnej. Nie powinno to przeszkadzać w funkcjonowaniu dystrybutora. Zamawianie fi ltrów do wymiany Aby zamówić fi ltry na wymianę, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, infolinią Samsung lub punktem serwisowym fi rmy Samsung. DRZWI Drzwi chłodziarki wyposażone są w specjalną funkcję ich otwierania i zamykania, zapewniającą całkowite i szczelne zamknięcie drzwi. Przy otwieraniu, po przekroczeniu pewnego punktu drzwi pozostaną otwarte. Drzwi tylko uchylone przed tym punktem (który pozostawi drzwi otwarte) zamkną się automatycznie. 1 2 34 5 Wyrównaj oznaczenia w pozycji zablokowania. Pokrywa fi ltra Naklejka (oznaczenie miesiąca) OSTRZEŻENIE %/JOECÂÌ%/JOECÂÌ..
22_ rozwiązywanie problemów rozwiązywanie problemów PROBLEM ROZWIĄZANIE Lodówka nie działa w ogóle lub słabo chłodzi.• Sprawdź, czy wtyczka urządzenia jest prawidłowo podłączona do gniazda sieciowego.• Czy temperatura na panelu sterowania jest ustawiona prawidłowo? Spróbuj ustawić niższą temperaturę. • Czy lodówka jest ustawiona w bezpośrednim zasięgu promieni słonecznych lub w pobliżu źródła ciepła? • Czy tył lodówki znajduje się zbyt blisko ściany uniemożliwiając w ten sposób cyrkulację powietrza? Produkty w chłodziarce są zmrożone• Czy temperatura na panelu sterowania jest ustawiona prawidłowo? Spróbuj ustawić wyższą temperaturę. • Czy temperatura w pomieszczeniu jest zbyt niska? • Czy produkty o dużej zawartości wody przechowywane są w najzimniejszym przedziale chłodziarki? Spróbuj przełożyć produkty do chłodziarki zamiast trzymać je w szufl adzie CoolSelect Zone™. Chłodziarka wydaje niezwykłe hałasy i dźwięki.• Sprawdź czy lodówka jest stabilnie ustawiona i wypoziomowana. • Czy tył lodówki znajduje się zbyt blisko ściany, uniemożliwiając w ten sposób cyrkulację powietrza? • Coś upadło z tyłu lub pod lodówkę? • Trzeszczący dźwięk może być słyszalny z wnętrza chłodziarki. Jest to dźwięk normalny, wydawany przez liczne kurczące i rozszerzające się pod wpływem temperatury panującej w lodówce akcesoria. Przednie kąty i boki urządzenia są ciepłe; występuje zjawisko kondensacji.• Trochę ciepła jest zjawiskiem normalnym, ponieważ w przednich katach chłodziarki jest zainstalowany system zapobiegający kondensacji. • Czy drzwi lodówki były pozostawione uchylone? Zjawisko kondensacji może się pojawić, jeśli pozostawi się je otwarte przez dłuższy czas. Kostkarka nie wydaje lodu• Czy przed rozpoczęciem wytwarzania lodu urządzenie stało przez 12 godzin po zainstalowaniu linii wodnej? • Czy rurka linii wodnej jest podłączona i klapka dystrybutora lodu zwolniona? • Czy nie została wyłączona funkcja wytwarzania lodu? Sprawdź, czy przycisk Ice Type jest ustawiony na Cubed (lód w kostkach) lub Crushed (lód kruszony). • Czy lód nie blokuje zbiornika lodu? • Czy temperatura w zamrażarce jest zbyt wysoka? Spróbuj ustawić niższą temperaturę w zamrażarce. Słychać bulgotanie wody w lodówce.• Jest to zjawisko normalne. Bulgotanie powoduje czynnik chłodzący, krążący w układzie chłodniczym lodówki. Urządzenie wydziela z wnętrza przykre zapachy• Czy przechowywane produkty nie są zepsute? • Sprawdź, czy produkty spożywcze o mocnym zapachu (na przykład ryba) są szczelnie opakowane. • Sprawdzaj od czasu do czasu zamrażarkę wyrzuć popsute lub niebezpiecznie długo przechowywane produkty spożywcze. Na ściankach zamrażarki formuje się szron• Czy otwór wentylacyjny jest zatkany? Usuń wszelkie przeszkody uniemożliwiające wolną cyrkulację powietrza. • Zachowaj wystarczająco dużą przestrzeń między przechowywanymi produktami spożywczymi dla zapewnienia lepszej cyrkulacji powierza. • Czy drzwi zamrażarki są szczelnie zamknięte? Dystrybutor wody nie działa.• Czy linia wodna jest podłączona i zawór odcinający wodę jest otwarty? • Czy linia dopływu wody nie została zmiażdżona lub skręcona? Sprawdź czy nic nie naciska i nie blokuje przewodów linii wodnej. • Czy zbiornik na wodę jest zamarznięty ze względu na zbyt niską temperaturę w chłodziarce? Spróbuj ustawić na panelu sterowania wyższą temperaturę w zamrażarce. %/JOECÂÌ%/JOECÂÌ..
Wartości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia Ta lodówka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia odpowiadających wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej. Klasa Symbol Zakres temperatury otoczenia (°C) Rozległy umiarkowany SN +10 do +32 Umiarkowany N +16 do +32 Podzwrotnikowy ST +16 do +38 Tropikalny T +16 do +43 Na temperaturę wewnętrzną mają wpływ takie czynniki jak położenie lodówki, temperatura otoczenia i częstotliwość z jaką otwierane są drzwi. Ustawić temperaturę w sposób wymagany tak, aby wyrównać te czynniki. Kontakt do SAMSUNG WORLD WIDE Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią. Samsung Electronics Polska sp. Z o.o Dział Obsługi Klienta 02-678 Warszawa; ul. Szturmowa 2a 0-801-1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 www.samsung.com/pl Poland Prawidłowe usuwanie produktu (z użyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospo- darstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmi- otów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponow- nego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w fi rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić war unki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. %/JOECÂÌ%/JOECÂÌ..
Hűtőszekrény Használati útmutató Képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy a Samsung termékét választotta. A még teljesebb kiszolgálás érdekében kérjük, regisztrálja a terméket a következő címen: www.samsung.com/register HUNGARUY Szabadon álló készülék Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készult. %/JOEC%/JOEC..
2_ biztonsági információ Biztonsági tudnivalók BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ • A készülék használata előtt fi gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. • A készüléket csak rendeltetésszerűen, a Használati útmutatóban foglaltak szerint használja. A készüléket nem használhatják korlátozott fi zikai, érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal vagy ismeretekkel rendelkező személyek (a gyermekeket is ideértve) kivéve a biztonságukért felelős személyek felügyelete alatt, vagy ha tőlük utasítást kaptak a készülék használatára. • A jelen kézikönyv fi gyelmeztetései és biztonsági utasításai nem terjednek ki az összes esetlegesen előforduló állapotra és helyzetre. Az Ön felelőssége, hogy józan ésszel, elővigyázatossággal és óvatossággal járjon el a lészülék telepítése, karbantartása és használata során. • Ez az útmutató több modellváltozatra érvényes, ezért az ön készülékének jellemzői kisebb mértékben eltérhetnek az itt leírtaktól, és nem biztos, hogy az összes fi gyelmeztető jelzés alkalmazható. Ha bármilyen kérdése vagy aggodalma van, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz vagy keressen az interneten keresztül segítséget és tájékoztatást a www.samsung.com oldalon. Fontos biztonsági ábrák és óvintézkedések: FIGYELMEZTETÉS Esetlegesen súlyos személyi sérülést vagy halált okozó veszélyek és nem biztonságos gyakorlatok. VIGYÁZAT Esetlegesen könnyebb személyi sérülést vagy anyagi kárt okozó veszélyek és nem biztonságos gyakorlatok. NE kísérelje meg. NE szerelje szét NE érintse meg. Gondosan kövesse az óvintézkedéseket. Húzza ki az elektromos dugót a fali aljzatból. Az áramütés megelőzése érdekében ügyeljen rá, hogy a gép földelve legyen. Hívja az ügyfélszolgálatot segítségért. Megjegyzés. E fi gyelmeztető jelzések célja, hogy megelőzze az Ön és mások sérülését. Kérjük, gondosan tartsa be őket. Ezt a részt elolvasás után is őrizze meg, mert később még szükség lehet rá. CE tanúsítvány A termék teljesíti az EU által kiadott kisfeszültségű irányvonal (2006/95/EC), elektromágneses kompatibilitási irányvonal (2004/108/EC) és az Európai Unió EC 643/2009 szabályozásában megvalósított eco-kialakítási irányvonal (2009/125/ EC) előírásait. SÚLYOS VESZÉLYRE FIGYELMEZTETŐ JELEK A SZÁLLÍTÁS ÉS A TELEPHELY ESETÉBEN • A készülék szállítása és telepítése során gondoskodni kell arról, hogy a hűtőkör ne sérüljön meg. - A csövekből szivárgó hűtőközeg lángra lobbanhat vagy szemsérülést okozhat. ha szivárgást észlel, kerülje nyílt láng vagy más potenciális gyújtóforrás használatát, és több percen át szellőztesse azt a helyiséget, ahol a készülék található. • Annak érdekében, hogy a hűtőkör esetleges szivárgása esetén is elkerülje tűzveszélyes gázlevegő keverék létrejöttét, a készülék elhelyezésére szolgáló helyiség méretét az alkalmazott hűtőközeg mennyiségétől függően kell megválasztania. • Soha ne indítson be olyan háztartási gépet, amelyen sérülés nyomai látszanak. Kétség esetén kérje kereskedője tanácsát. A készülékben lévő R600a hűtőközeg minden 8 grammjára számítva 1 m 3 légtérre van szükség abban a helyiségben, ahol a hűtőszekrényt el fogják helyezni. Az ön készülékében lévő hűtőközeg mennyiségét a készülék belsejében lévő azonosító tábla mutatja. FIGYELMEZTETÉS %/JOEC4FD%/JOEC4FD..