Samsung LN-S4095D TFT-LCD Television User Manual
Have a look at the manual Samsung LN-S4095D TFT-LCD Television User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1705 Samsung manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Español-7 Mando a distancia Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente hacia el TV. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador, el reproductor de DVD o el receptor de TV digital. POWEREnciende o apaga el TV. NUMERIC BUTTONSPulsar para cambiar el canal. –Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal "54-3" pulse "54", "-" y "3". CH MGRMuestra el “Gestor canales” en la pantalla. ANTENNAPulse este botón para seleccionar “AIRE” o “CABLE”. Funciones del vídeo/DVD- Rebobinar - Detener - Reproducir/Pausa - Avance rápido VOL / VOLPulse para aumentar o reducir el volumen. (MUTE)Pulse para desactivar momentáneamente el sonido. MENUMuestra el menú de pantalla principal. S.MODESelección del modo de sonido. PIPImagen sobre imagen Encendido/Apagado. P.MODESelección de efectos de imagen. SRSSelecciona el modo SRS TruSurround XT. MTSPulse para elegir estéreo, mono o pro grama de audio independiente (emisión SAP). AUTO PROG.Se pulsa para memorizar automáticamente los canales seleccionados de TV/Cable. ADD/DELSe utiliza para almacenar y borrar canales en la memoria. SETPermite configurar el mando a distancia para controlar el televisor, el aparato de vídeo, el reproductor de DVD y el receptor de televisión digital o de cable. TV, DVD, STB, CABLE, VCRPúlselo para controlar el televisor, el reproductor de DVD, el receptor de televisión digital o de cable o el aparato de vídeo. SOURCEPulse para visualizar todos las fuentes de vídeo. PRE-CHSintoniza el canal anterior. FAV. C HPulse este botón para sintonizar sus canales favoritos. E.SAVINGAjusta el brillo de la pantalla para ahorrar energía. CH / CHPermiten cambiar de canal. EXITPulse el botón para salir. ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDA / DERECHA /ENTER Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú. INFOPúlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. SLEEPPulse este botón para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. STILLPulse para detener la acción durante una escena concreta. Para reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsarlo. P.SIZESelección del tamaño de la imagen. DNIe (motor digital de imágenes naturales) Activa la DNIe.(Consulte la página 46) CH Presenta secuencialmente los canales disponibles. Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP. CAPTIONControla el decodificador de subtítulos. RESETCuando no funcione el mando a distancia, cambie las baterías y pulse el botón RESET (Reiniciar) durante 2 o 3 segundos antes de poder utilizarlo. Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen. BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 7
Español-8 1.Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 Ω(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos. 2.Conecte el adaptador en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del televisor Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 Ω” a continuación. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de cable coaxial de 75 Ω”. Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”. Antenas de par de cables planos de 300 Ω Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 Ω, siga las indicaciones siguientes. 1.Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior. Antenas de cable coaxial de 75 Ω 1.Conecte ambos cables de antena al combinador. 2.Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte inferior del panel posterior. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). UHF VHF ANT 1 IN (AIR) ANT 2 IN (CABLE) ANT 1 IN (AIR) 1.Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. 2.Coloque dos pilas de tamaño AAA. Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. 3.Vuelva a colocar la tapa. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año). Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:1. ¿Está encendido el TV? 2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería? 3. ¿Se han agotado las baterías? 4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado? 5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón? Instalación de las pilas en el mando a distancia UHF VHF Conexiones BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 8
Español-9 Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4). 2.Conecte este cable al divisor de dos vías. Divisor Cable entrante 3.Conecte el cable RF entre un terminal OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador. Divisor Servicio de Cable Cable entrante 4.Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador RF (A/B). Divisor Servicio de CableRF (A/B) Conmutador Cable entrante 5.Conecte otro cable RF entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A. IN del conmutador de RF (A/B). Divisora Servicio de Cable Cable entrante 6.Conecte el último cable RF entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT 2 IN en la parte posterior del televisor. Divisora Servicio de Cable Cable entrante Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable RF. Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica). 1.Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador. Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”. ANT IN RF (A/B) Conmutador Antena del Televisor RF (A/B) Conmutador ANT 2 IN (CABLE) Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador 1.Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior del TV. Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. 2.Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior del TV. Conexión al decodificador que decodifica todos los canales 1.Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador. Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.ANT OUT ANT IN ANT 2 IN (CABLE) ANT 2 IN (CABLE) BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 9
Español-10 Conexión de un reproductor de vídeo Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 8 a 9). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1. 1.Desconecte el cable o la antena de la parte posterior del TV. 2.Conecte el cable o la antena en el terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo. 3.Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT (salida de antena) del reproductor de vídeo y el terminal ANT 1 IN (AIR) o ANT 2 IN (CABLE) del televisor. 4.Conecte un cable de vídeo entre a toma VIDEO OUT del reproductor de vídeo y la toma AV IN 1 (o AV IN 2) [VIDEO] del televisor. 5.Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN 1 (o AV IN 2) [R-AUDIO-L] del TV. Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. ANT 2 IN (CABLE) Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas. Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Panel posterior del VCRPanel posterior del TV Cable RF (No incluido) Cable de vídeo (No incluido) Cable de Audio (No incluido) 2 3 4 5 ANT 1 IN (AIR) Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal). 1.Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de VCR y al TV. 2.Conecte un cable de S-Vídeo entre la toma de salida de S-Vídeo del reproductor y la toma de entrada de S-Vídeo del televisor. 3.Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN 1 [R-AUDIO-L] del TV. Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica). Cada aparato de vídeo S-VHS tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte un aparato de vídeo S-VHS, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Panel posterior del VCRPanel posterior del TV Cable RF (No incluido) Cable de S-Video (No incluido) Cable de Audio (No incluido) 3 2 1 BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 10
Español-11 Conexión de una videocámara Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de la videocámara. Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de vídeo. 1.Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 2 [VIDEO] (o S-VIDEO) del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara. VideocámaraTV (Tomas del panel lateral) 2.Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 2 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara. Cable de Audio (No incluido) Cable de Video (No incluido)oCable de S-Video (No incluido) Conexión de un reproductor de DVD/receptor de TV digital Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV. 1.Conecte un cable de componente entre las tomas COMPONENT IN 1 o 2 [Y, PB, PR] del televisor y las tomas COMPONENT [Y, P B, PR] del reproductor de DVD. 2.Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT IN 1 o 2[R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD. Reproductor de DVD/ receptor de TV digitalPanel posterior del TV Cable de Component (No incluido)Cable de Audio (No incluido) El vídeo Componente separa el vídeo en Y(Luminancia (brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para realzar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo COMPONENT IN 1 deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN 1, conecte también el cable de audio a la misma entrada. Cada reproductor de DVD o receptor de TV digital tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de TV digital, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. 1 2 1 2 1 Cada videocámara tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte una videocámara, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 11
Español-12 Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVI Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo. 1.Conecte un cable de DVI a HDMI o un adaptador de DVI-HDMI entre el conector de HDMI /DVI IN 1 o HDMI/DVI IN 2 del televisor y el conector de DVI del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. 2.Conecte un cable de audio entre la toma de entrada de DVI IN [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD/reproductor de televisión digital. Reproductor de DVD/ receptor de TV digital Panel posterior del TV Cable de Audio (No incluido)2 Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Cable DVI a HDMI (No incluido)1 Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMI Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo. 1.Conecte un cable de HDMI entre el conector de HDMI/DVI IN 1 o HDMI /DVI IN 2 del televisor y el conector HDMI del reproductor de DVD/ reproductor de televisión digital.Reproductor de DVD/ receptor de TV digital Panel posterior del TV Cable de HDMI (No incluido) ¿Qué es HDMI • HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión. • La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 12
Español-13 Conexión de un sistema de audio digital Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor. 1.Conecte un cable óptico entre las tomas “DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” (Salida de audio digital, óptica) del televisor y las tomas Digital Audio Input (Entrada de audio digital) del sistema de audio digital. Cuado un sistema de audio digital se conecta a la terminal “DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” terminal: Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador.Sistema de audio digital Panel posterior del TV Cable óptico (No incluido) La emision en 5.1 canales es posible si estáconectado a un dispositivo externo que admita 5.1 canales.Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa 1.Conecte un cable de audio entre las tomas AV OUT [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO IN [R-AUDIO-L] del amplificador/DVD para cine en casa. Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales “AV OUT [L-AUDIO-R]”: Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador.Amplificador/DVD para Cine en casaPanel posterior del TV Cable de Audio (No incluido) Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 13
Español-14 Conexión a un PC 1.Conecte un cable de PC vídeo (D-Sub) entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador. 2.Conecte un cable de audio de PC entre PC IN [AUDIO] del televisor y la salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador. PCPanel posterior del TV Cable de D-Sub (No incluido)Cable de Audio de PC (No incluido) Cada ordenador tiene una configuración diferente del panel posterior.Las tomas HDMI/DVI no admiten la conexión del PC.Es aconsejable utilizar cables con núcleo de ferrita. 1 2 Cuando "Silenc. Int" se ajusta en "Enc.", los únicos menús de sonido que se pueden ajustar son "Opc. Multi-track". Altavoz interno Salida de audio (Optical, L/R Out) RF AV, S-VídeoComponente, PC y HDMI RF AV, S-VídeoComponente, PC y HDMI Salida de altavoces Salida de altavoces Salida de altavoces Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Silencio Silencio Silencio Salida del sonido Salida del sonido Salida del sonido Silencio Silencio Silencio Silencio Silencio SilencioSilencio interno desactivado Silencio interno activado Sin señal del vídeo BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 14
Español-15 Encendido o apagado del TV Pulse el botón POWERdel mando a distancia. También puede usar el botón POWERdel panel delantero. Función Plug & Play Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario. 1 Pulse el botón POWERen el mando a distancia. Aparece el mensaje “Menu language, Channels and Time will be set.”. Pulse el botón ENTERy aparecerá automáticamente el menú “Select the language of the OSD”. 3 Pulse el botónENTERpara introducir el idioma. Pulse los botones o para seleccionar el idioma; pulse después el botón ENTER. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar las antenas que desea memorizar.”. 4 Pulse los botoneso para memorizar los canales de la conexión seleccionada. Pulse el botón ENTERpara seleccionar “Iniciar”. 2 Pulse los botones o para seleccionar “Shop” o “Home” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Funcionamiento Si la antena está conectada a ANT 2 (CABLE), seleccione “Cable”; si está conectada a ANT 1 (AIR), seleccione “Aire”. Si ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE) están conectadas, seleccione “Aire + Cable”. En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD, HRC e IRC pulsando los botones o ; a continuación, pulse el botón ENTER. Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable existente en su zona. Continúa... Es recomendable configurar el televisor en el modo Home (Casa) para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico. El modo Shop (Tienda) sólo es necesario en los entornos comerciales. Si el equipo está configurado accidentalmente en el modo Shop (Tienda), mantenga pulsado el botón MENUdel panel lateral del televisor durante cinco segundos para volver al modo Dinámico (Casa). BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 15
Español-16 6 Pulse el botónENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Manual” o “Auto” después, pulse el botón ENTER. Activa o desactiva la función Horario de verano. 7 Pulse el botón ENTER. Pulse los botones o para seleccionar “Encendido” o “Apagado” después, pulse el botón ENTER. Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona horaria en la que se encuentra.”. 8 Pulse los botones o para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos). Pulse el botón ENTER. Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 28 para ajustar el reloj. 9 Aparece el mensaje “Disfrutar su visión.”. Cuando termine, pulse el botón ENTER. La configuración básica Plug & Play sólo está disponible cuando se enciende el televisor por primera vez. Si Plug and Play se cancela antes de que haya finalizado el proceso, deberá configurar las funciones manualmente a través de los menús de visualización en pantalla (OSD). Para la configuración de Idioma, consulte la página 19. Para la configuración de Hora, consulte la página 28. Para la configuración de Prog. Auto, consulte la página 20. 5 El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el botón ENTERcuando se complete la memorización de canales. Aparece automáticamente el menú “Seleccionar el modo de reloj”. Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botónENTERcon la opción Detener seleccionada. BN68-01047J-01Spa.qxd 7/13/06 5:02 AM Page 16