Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Ts25 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Ts25 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts25 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 71 -
    Grabación
    ∫Técnica para el modo de toma panorámica
    •
    La posición del zoom se fija en Gran angular.
    •El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera 
    imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda 
    la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
    •El balance de blancos está fijo en [AWB] mientras se aplica un efecto de imagen.•Cuando se combinan varias imágenes para crear  una sola imagen panorámica, el sujeto puede 
    aparecer distorsionado o los puntos de conexión se pueden notar en algunos casos.
    •La cantidad de pixeles de grabación en las direcciones horizontales y verticales de las imágenes 
    panorámicas varían según la dirección de grabación y la cantidad de imágenes combinadas. El 
    número máximo de pixeles se muestra a continuación.
    •Una imagen panorámica no se puede crear o las imágenes no se pueden compilar correctamente al 
    grabar los siguientes sujetos o bajo las condiciones de grabación a continuación.
    –Sujetos con un color simple y uniforme o un patrón repetitivo (como el cielo o la playa)–Sujetos que se mueven (persona, mascota, automóvil, olas, flores que vuelan en la brisa, etc.)–Sujetos donde el color o los patrones cambian en un tiempo breve (como una imagen que aparece 
    en una pantalla)
    –Lugares oscuros–Ubicaciones con fuentes de luz que parpadea como luces fluorescentes o velas
    ∫ Acerca de la reproducción
    ¢1 Si ha filtrado las imágenes para reproducción mediante [Diapositiva]   (P99) o [Filtrar 
    reproducción]   (P101), aparece la pantalla de selección. Presione  3/4 para seleccionar [Reprod. 
    panorámica] y, luego, presione [MENU/SET] .
    ¢ 2 Puede realizar el avance rápido/rebobinado cuadro por cuadro al presionar  1/2 durante una 
    pausa. A
    Mueva la cámara en la dirección de 
    grabación sin sacudirla. Si la cámara se 
    sacude demasiado, las imágenes no se 
    pueden grabar o la imagen panorámica 
    grabada puede ser más estrecha (más 
    pequeña).
    B Mueva la cámara hacia el borde del rango 
    que desea grabar. (El borde del rango no se 
    grabará en el último cuadro)
    Dirección de grabaciónResolución horizontalResolución vertical
    Horizontal3200 píxeles720 píxeles
    Vertical960 píxeles3200 píxeles
    3 Comenzar reproducción panorámica
    ¢
    1/
    Pausar¢ 2
    4 Parada 
    						
    							- 72 -
    Grabación
    Tomar imágenes conformes a la escena a grabar 
    (Modo de escena)
    Modo de grabación: 
    Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, 
    la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada.
    Pulse [MODE].
    Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar [Modo de escena] luego pulse [MENU/
    SET].
    Pulse  3/4/2/ 1 para seleccionar el modo de escena, 
    luego pulse [MENU/SET].
    •Para cambiar el modo de escena, presione [MENU/SET], seleccione [Modo de escena] usando 
    3/ 4/2 /1, y luego presione [MENU/SET].
    •Lo siguiente no se puede fijar en el modo de escena ya que la cámara se ajusta automáticamente.–[Sensibilidad]/[Expo. intel.]/[Resoluc. intel.]/[Modo color] 
    						
    							- 73 -
    Grabación
    Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el 
    aspecto de las personas en cuestión y hacer  que su tono de piel parezca más sano.
    ∫ Técnica para el modo de retrato
    Para que este modo sea más efectivo:
    1 Mantenga presionada el botón del zoom hacia el Teleobjetivo todo lo posible.
    2 Acérquese al sujeto para hacer este modo más eficaz.
    Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo permite que la piel 
    parezca incluso más suave que con [Retrato]. (Es eficaz cuando toma imágenes de personas 
    del busto para arriba.)
    ∫ Técnica para el modo de la piel suave
    Para que este modo sea más efectivo:
    1 Mantenga presionada el botón del zoom hacia el Teleobjetivo todo lo posible.
    2 Acérquese al sujeto para hacer este modo más eficaz.
    •
    Si una parte del fondo, etc. tiene un color parecido al de la piel, se suaviza también esta parte.•Este modo puede no ser eficaz cuando hay un brillo escaso.
    Esto le permite tomar imágenes de un paisaje ancho.
    [Retrato]
    [Piel delicada]
    [Paisaje] 
    						
    							- 74 -
    Grabación
    Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la 
    vida real.
    ∫Técnica para el modo de retrato nocturno
    •
    Uso del flash. (Puede ajustar a [ ].)•Pida al sujeto que no se mueva mientras toma la imagen.
    •Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.
    •La velocidad del obturador puede bajar a 8 segundos.•El obturador puede quedarse cerrado (unos 8 segundos como máximo) tras tomar una imagen 
    debido al procesamiento de la señal. Es to no es un funcionamiento defectuoso.
    •Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido.
    Esto le permite tomar imágenes nítidas de un paisaje nocturno.
    •
    Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.
    •La velocidad del obturador puede bajar a 8 segundos.•El obturador puede quedarse cerrado (cerca de 8 segundos como máximo) tras tomar una imagen 
    debido al procesamiento de la señal. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    •Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido.
    Este modo le permite tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin verse 
    afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc.
    [Retrato noct.]
    [Paisaje noct.]
    [Alimentos] 
    						
    							- 75 -
    Grabación
    Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que 
    procede de él es más débil de lo normal.
    Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [Niños1] y [Niños2]. Puede seleccionar 
    que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada 
    utilizando [Marcar texto]  (P108).
    ∫ Ajuste del cumpleaños/Nombre
    1Pulse  3/4 para seleccionar [Edad] o [Nombre] luego pulse  [MENU/SET].2Pulse  3/4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET].3Inserta el cumpleaños o el nombre.
    •
    Al ajustar el cumpleaños o el nombre, [Edad]  o [Nombre] se ajusta automáticamente a [ON].•Si selecciona [ON] cuando el cumpleaños o el nombre no está registrado, aparece 
    automáticamente la pantalla de ajuste.
    4Pulse 4 para seleccionar [Exit] luego pulse [MENU/SET] para terminar.
    ∫ Para cancelar [Edad] y [Nombre]
    Seleccione el ajuste [OFF] en el paso 
    2.
    •
    La edad y el nombre pueden imprimirse usando el software “ PHOTOfunSTUDIO ” incluido en el 
    CD-ROM (suministrado).
    •Si ajusta [Edad] o [Nombre] a [O FF] aunque esté ajustado el cumpleaños o el nombre, la edad o el 
    nombre no se visualiza.
    •La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo.
    [Niños1]/[Niños2]
    Cumpleaños:2/ 1: Seleccione los detalles (año/mes/día)
    3/ 4: Ajuste
    [MENU/SET]: Ajuste
    Nombre: Para detalles sobre cómo ingresar  caracteres, consulte “Ingreso de texto” en 
    P77 . 
    						
    							- 76 -
    Grabación
    Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un 
    gato.
    Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota.
    Para ampliar la información sobre [Edad] o [Nombre], remítase a [Niños1]/[Niños2] en P75.
    Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de la puesta del sol. Esto de permite tomar 
    imágenes nítidas del color rojo del sol.
    Este modo minimiza la desestabilización de los sujetos y le permite tomar imágenes de estos 
    sujetos en habitaciones con poca luz.
    ∫ Tamaño de la imagen
    Seleccione el tamaño de la imagen de 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1).
    Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro.
    ∫ Ajuste de la velocidad de obturación
    Seleccione una velocidad de obturación de [15 s.], [30 s.] o [60 s.].
    •
    Pulse completamente el botón del obturador para visualizar la cuenta atrás. No mueva la cámara 
    después de haber visualizado la pantalla. Cuando acabe la cuenta atrás, se visualiza [Esperar] 
    durante el mismo lapso de tiempo que la velocidad de obturación ajustada para el proceso de la 
    señal.
    ∫ Técnica para el modo del cielo estrellado
    •El obturador se abre durante 15, 30 o 60 segundos. Tenga cuidado de usar un trípode. Se 
    recomienda tomar las imágenes con el autodisparador.
    Los objetos en la distancia tienen prioridad de enfoque.
    Este modo es ideal para tomar imágenes de escenas  y otros paisajes a través de un vidrio 
    transparente, como en vehículos o edificios.
    •
    La cámara puede enfocar en el vidrio si está sucio o tiene polvo.•Las imágenes tomadas pueden no parecer naturales si el vidrio es de color. Cuando esto ocurre, 
    cambie los ajustes del balance de blancos.  (P80)
    [Mascotas]
    [Puesta sol]
    [Máx. sens.]
    [Cielo estrell.]
    [A traves de vidrio] 
    						
    							- 77 -
    Grabación
    Ingreso de texto
    Mientras se graba, es posible introducir nombres de bebés y mascotas y 
    de los lugares. Cuando se visualiza una pantalla parecida a la que está a 
    la derecha, se pueden introducir los caracteres. (Solo se pueden 
    introducir caracteres alfabéticos y símbolos.)
    Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar el texto y luego pulse [MENU/SET] para 
    registrar.
    •Mueva el cursor hacia [ ] y luego presione [MENU/SET] para cambiar el texto entre [A] 
    (mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres especiales).
    •Para ingresar continuamente el mismo carácter, mueva el cursor al presionar [T] en el botón 
    de zoom.
    •Las siguientes operaciones se pueden realizar al mover el cursor al elemento y presionar 
    [MENU/SET]:
    •Pueden introducirse los siguientes caracteres y números.
    Pulse  3/4/2/ 1 para desplazar el cursor a [Ajuste], luego pulse [MENU/
    SET] para terminar la introducción del texto.
    •Si no cabe en la pantalla todo el texto ingresado, puede desplazarse.
    •Se visualiza en orden de ubicación, [Nombre] ([Niños1]/[Niños2], [Mascotas]), [Nombre] ([Reconoce 
    cara]).
    –[ ] ]: Ingrese un espacio vacío
    –[Borrar]: Elimine un caracter
    –[ ] : Mueva el cursor de posición de entrada hacia la izquierda
    –[ ]: Mueva el cursor de posición de entrada hacia la derecha
    –Pueden introducirse 30 caracteres como lo máximo (9 caracteres como lo máximo cuando 
    ajusta los nombres en [Reconoce cara]).
    Se puede ingresar un máximo de 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ] (Un 
    máximo de 6 caracteres cuando se fijan los nombres en [Reconoce cara]). 
    						
    							- 78 -
    Grabación
    Uso del menú [Rec]
    Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P40.
    Modos aplicables: 
    Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el  número de píxeles, más exacto aparecerá el 
    detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande.
    ¢ Este detalle no puede ajustarse en el modo automático inteligente.
    •En modos específicos, el zoom óptico adicional no se puede usar, y no se visualiza el tamaño de la 
    imagen para [ ]. Para obtener información sobre los modos en los que no se puede usar el zoom 
    óptico adicional, consulte la P53 .
    •Las imágenes pueden aparecer en forma de mosaico según el sujeto o las condiciones de 
    grabación.
    [Tamaño de imagen]
    AjustesTamaño de la imagen
    []4608k3456
    []¢3648 k2736
    [] 2560k1920
    []¢2048 k1536
    []¢1280 k960
    [] 640k480
    [] 4608k3072
    [] 4608k2592
    [] 3456k3456
    X  :
    Relación de aspecto de un TV 4:3
    Y  :Relación de aspecto de una cámara de película de 35 mm
    W  :Relación de aspecto de un TV de alta definición, etc.
     :Relación de aspecto cuadrado 
    						
    							- 79 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor 
    más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes 
    obtenidas resulten oscuras.
    •
    Para conocer el rango de enfoque del flash cuando se fija [ ], consulte  P57.
    •La sensibilidad ISO se fija automáticamente bajo las siguientes condiciones.–Cuando graba imágenes en movimiento–Cuando [Ráfaga] en el menú [Rec] se puede fijar en [ ] o [ ]
    [Sensibilidad]
    AjustesDescripción de los ajustes
    []([i.ISO]) La sensibilidad ISO se ajusta según el movimiento del sujeto y la luz.
    •Máximo [1600]
    •La velocidad del obturador no se fija cuando el botón del obturador 
    está presionado hasta la mitad. Está cambiando continuamente para 
    coincidir con el movimiento del sujeto hasta que se presiona por 
    completo el botón del obturador.
    [100]
    La sensibilidad ISO se fija a varios ajustes.
    [200]
    [400]
    [800]
    [1600]
    [100][1600]
    Ubicación de grabación 
    (recomendada) Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad
    Velocidad de obturación Lenta Rápida
    Ruido Menos Aumentado
    Desestabilización del sujeto Aumentado Menos 
    						
    							- 80 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco 
    adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que 
    se ve con los ojos según la fuente de luz.
    •
    Bajo la luz fluorescente, la luz LED etc., el balance de blancos adecuado varía según el tipo de 
    iluminación, por lo tanto use [AWB] o [ Ó].
    •El balance de blancos se memoriza aunque la cámara esté apagada. (Sin embargo, el balance de 
    blancos para un modo de escena vuelve a [AWB] cuando se cambie el modo de escena.)
    •El balance de blancos se fija a [AWB] en los casos a continuación.–[Paisaje]/[Retrato noct.]/[Paisaje noct.]/[Alimentos]/[Puesta sol]/[Cielo estrell.] (Modo de escena)
    [Balance b.]
    AjustesDescripción de los ajustes
    [AWB]
    ([Bal. del blanco aut.])Ajuste automático
    [V ]
    ([Luz del día])Cuando toma imágenes al aire libre con un cielo claro
    [ Ð ]
    ([Nublado])Cuando toma imágenes al aire libre con un cielo nublado
    [ î ]
    ([Sombra])Cuando toma imágenes al aire libre a la sombra
    [ Ñ ]
    ([Incandescente])Cuando toma imágenes bajo luces incandescentes
    [ Ò ]
    ([Aj. blanco])Valor ajustado por [ Ó] usado
    [Ó ]
    ([Ajuste del blanco])Ajuste manualmente 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Ts25 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version