Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Ts25 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Ts25 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts25 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 91 -
    Grabación
    •Según las condiciones de funcionamiento, puede tardar un tiempo para tomar la imagen sucesiva si 
    repite la grabación de imágenes.
    •Puede llevar tiempo guardar las imágenes tomadas en el Modo de ráfaga en la tarjeta. Si 
    toma imágenes de forma continua mientras guarda, la cantidad máxima de imágenes 
    grabables disminuye. Para la toma continua, se recomienda usar una tarjeta de memoria de 
    alta velocidad.
    •El modo de ráfaga no se cancela cuando se apaga la cámara.
    •Si toma imágenes en el modo de ráfaga con la memoria integrada, tardará un rato en escribir los 
    datos de la imagen.
    •El modo de ráfaga no se puede usar en los casos siguientes.
    –[Efecto cám. juguete]/[Efecto miniatura] (Modo de control creativo)–[Cielo estrell.] (Modo de escena)
    –Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]•Cuando se usa el disparador automático, el número de imágenes grabables en el modo ráfaga está 
    fijado a 3 (5 imágenes en [ ]).
    •El ajuste del flash se fija en [Œ] (excepto para [ ]). 
    						
    							- 92 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Puede fijar el tiempo de inicio de grabación, el intervalo de grabación y la cantidad de imágenes, 
    y grabar automáticamente los sujetos como animales y plantas a medida que pasa el tiempo.
    Puede crear imágenes en movimiento usando [Intervalo tiempo-vídeo] en el menú 
    [Reproducir]. (P111)
    •
    Fije los ajustes de fecha y hora de antemano.  (P25)•No puede grabarse en la memoria integrada. Use una tarjeta.
    ∫Fije el tiempo de inicio de grabación/intervalo/cantidad de imágenes
    1Pulse 3/4 para seleccionar la opción y luego pulse [MENU/SET].
    [Interv. Tiempo-Disparo]
    OpciónDescripción de los ajustes
    [Tiempo de Inicio]
    [Ahora]:
    Inicia la grabación cuando se presiona completamente el botón 
    del obturador.
    [Establecer tiempo inicio]:
    Puede fijar el tiempo para comenzar  la grabación. Se puede fijar 
    en cualquier momento con hasta 24 horas de anticipación.
    Seleccione el tiempo de inicio (horas/minutos) con  2/1, 
    ajuste con  3/4 , y luego pulse [MENU/SET] para confirmar.
    [Intervalo de disparo]
    [Conteo de imágenes]
    Ajusta la cantidad de imágenes que se tomarán y el intervalo de 
    grabación.
    Seleccione la opción (intervalo de grabación/cantidad de 
    imágenes que se tomarán) con  2/1 , ajuste con  3/4, y luego 
    pulse [MENU/SET] para confirmar.
    [Intervalo de disparo]:
    Puede ajustar el tiempo entre 10 segundos y 1 minuto en 
    incrementos de 10 segundos, y desde 1 minuto a 30 minutos en 
    incrementos de 1 minuto.
    •
    El ajuste puede estar disponible entre un intervalo de 1 minuto o 
    5 minutos según la velocidad del obturador.
    [Conteo de imágenes]:
    Se puede ajustar la cantidad de imágenes entre 10 y 1000 en 
    incrementos de 10 imágenes.
    [Alerta]
    [ON]:
    Se le notifica al usuario que la grabación va a comenzar mediante 
    un sonido de advertencia y el parpadeo de la lámpara de ayuda AF.
    [OFF]:
    No hay un sonido de advertencia . Además, la lámpara de ayuda 
    AF no parpadea. 
    						
    							- 93 -
    Grabación
    2Presione 3/4  para seleccionar [Iniciar disparo], luego presione [MENU/SET].
    3Presione por completo el botón del obturador.
    •La grabación inicia automáticamente.•Si el intervalo de grabación se fija en 40 segundos o más, esta unidad se apagará 
    automáticamente en la espera de la grabación. [Interv. Tiempo-Disparo] continúa incluso con la 
    alimentación apagada. Cuando el tiempo de inicio de la grabación llega, la alimentación se 
    enciende automáticamente. Para encender manualmente la alimentación, presione el botón 
    [ON/OFF] o mantenga presionado [ (].
    •Para detener la toma de lapso de tiempo a la mitad, presione [MENU/SET] o [ (] con la 
    alimentación encendida y finalice la grabación en la pantalla de confirmación visualizada.
    •Esta función no es para usar en una cámara de seguridad.•Si deja la unidad en algún lugar para realizar [Interv. Tiempo-Disparo], tenga cuidado del 
    robo.
    •Grabar durante largos períodos en lugares fríos como pistas de ski o lugares en gran altitud 
    o en entornos húmedos, cálidos puede causar una falla, por lo tanto tenga cuidado.
    •Cuando el intervalo de grabación está ajustado en un valor menor a 1 minuto y la grabación anterior 
    aún no ha finalizado, se puede omitir la grabación.
    •No recomendamos usar [Interv. Tiempo-Disparo] mientras está debajo del agua.
    •Cuando la advertencia de grabación se fija en [ON], se emitirá un sonido de advertencia. Revise 
    que este ajuste sea adecuado para el entorno de grabación.
    •La unidad se fija a la posición de zoom antes del comienzo de la grabación.
    •Recomendamos usar una batería completamente cargada.•En situaciones que requieran mayor tiempo de grabación como cuando se graba en [Cielo estrell.] 
    del modo de escena o cuando se graba en un lugar oscuro, recomendamos usar un adaptador de 
    CA (opcional).
    •[Interv. Tiempo-Disparo] se cancelará a la mitad en los siguientes casos.–Cuando se agota la carga de la batería
    –Cuando la cantidad de imágenes grabables cae a ninguna•No conecte el cable AV (opcional) o el cable de conexión USB (suministrado) durante la toma de 
    lapso de tiempo. 
    						
    							- 94 -
    Grabación
    Las imágenes tomadas en [Interv. Tiempo-Disparo] se almacenan en 
    grupos, cada uno contiene una serie de imágenes grabadas en una toma 
    de lapso de tiempo simple. El icono [ ] se visualiza para el grupo.
    •
    Es posible borrar y editar en una unidad de grupo. (Por ejemplo, si borra un 
    grupo de imágenes con [ ], se borran todas las imágenes en ese grupo.)
    ∫ Reproducción continua
    Pulse  2/1 para seleccionar una imagen con el icono [ ], y luego pulse  3.
    •
    Si ha filtrado las imágenes para reproducción mediante [Diapositiva]   (P99) o [Filtrar reproducción]  
    (P101) , aparece la pantalla de selección. Presione  3/4 para seleccionar [Reproducir secuencia]  y, 
    luego, presione [MENU/SET] .
    •Operaciones durante la reproducción continua
    ∫ Reproducción de cada imagen1Pulse  2/1 para seleccionar una imagen con el icono [ ], y luego pulse  4.2Pulse  2/1 para seleccionar la imagen.
    •Presione de nuevo 4 para volver a la pantalla de reproducción normal.•Las operaciones similares a las de la Reproducción normal se pueden usar en imágenes en el 
    grupo. (Reproducción múltiple, reproducción con zoom, eliminación de las imágenes, etc.)
    •Si elimina todas las imágenes excepto una en el grupo, esa imagen se guardará como una imagen 
    simple.
    Reproducción de las imágenes tomadas [Interv. Tiempo-Disparo]
    3
    Ejecutar/Pausa
    4Parada
    2Rebobinado rápido, imagen anterior¢
    1Avance rápido, imagen siguiente¢
    ¢Estas operaciones sólo pueden realizarse en el modo de pausa. 
    						
    							- 95 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Fija los diferentes efectos de color, inclusive hace que la imagen sea más nítida, brillante o 
    aplica el tono sepia.
    ¢1 Esto se puede ajustar solamente cuando se ajusta el modo automático inteligente.
    ¢ 2 Esto se puede ajustar solamente durante el modo de imagen normal.
    Modos aplicables: 
    •
    Consulte la  P68 para ver los detalles.
    Modos aplicables: 
    La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la 
    mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones 
    de poca luz. (El área AF más grande se vis ualiza según las condiciones de grabación.)
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    •
    La distancia eficaz de la lámpara de ayuda AF es de un máximo de 
    aproximadamente 1,5 m.
    •Cuando no quiere usar la lámpara de ayuda AF  A (por ej. cuando toma 
    imágenes de animales en lugares oscuros), ajuste [Lámp. ayuda AF] a [OFF]. 
    En este caso, será más difícil de enfocar el sujeto.
    •[Lámp. ayuda AF] está fijado a [OFF] en los siguientes casos.
    –[Paisaje]/[Paisaje noct.]/[Puesta sol]/[A traves de vidrio] (Modo de escena)
    [Modo color]
    AjustesDescripción de los ajustes
    [STANDARD]Éste es el ajuste estándar.
    [Happy]¢ 1Imagen con brillo y viveza mejorados.
    [VIVID]¢2La imagen se vuelve más nítida.
    [B&W]La imagen pasa a blanco y negro.
    [SEPIA]La imagen se pone sepia.
    [Reproducción de color]
    [Lámp. ayuda AF] 
    						
    							- 96 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos 
    rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y 
    corrige la imagen.
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    •
    Solamente está disponible cuando se fija [Modo AF] en [ š] y la detección de la cara es activa.
    •En determinadas circunstancias, los ojos rojos no pueden corregirse.
    Modos aplicables: 
    Usando este modo, se detecta desestabilización al tomar las imágenes y la cámara la 
    compensa automáticamente permitiendo la toma de imagen sin desestabilización.
    Al grabar imágenes en movimiento, el “Modo activo” (estabilizador para imágenes en 
    movimiento) funcionará automáticamente. Esto disminuye la desestabilización de la imagen 
    cuando graba las imágenes en movimiento mientras camina, etc.
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    •
    Durante la grabación de la película, esta configuración está fijado en [ON] y el “Modo activo” está 
    habilitado. tenga en cuenta que el “Modo activo” está deshabilitado cuando [Calidad grab.] está 
    ajustado en [VGA].
    •En el “Modo activo” se puede alcanzar el efecto más fuerte de la corrección en el gran angular.•La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos siguientes.
    Preste atención a la desestabilización de la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
    –Cuando hay demasiada desestabilización–Cuando es alta la ampliación del zoom
    –En el rango del zoom digital–Cuando toma imágenes mientras sigue a sujetos en movimiento–Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares oscuros
    •El ajuste está fijado en [OFF] en los siguientes casos.–[Cielo estrell.] (Modo de escena)
    [Remover ojo rojo]
    [Estabilizador] 
    						
    							- 97 -
    Grabación
    Modos aplicables: 
    Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación.
    •
    No se puede eliminar la información de la fecha de las imágenes grabadas con [Marcar 
    Fecha] fijado.
    •Al imprimir imágenes con [Marcar Fecha] en una tienda o con una impresora, la fecha se 
    imprimirá en la parte superior de la imagen si elije imprimir la fecha.
    •Si la hora no se fijó, no puede imprimir con la información de la fecha.
    •El ajuste está fijado en [OFF] en los siguientes casos.–Cuando se usa el muestreo automático–Al usar [Ráfaga]
    –Cuando graba imágenes en movimiento•[Marcar texto], [Cambiar Tamaño], y [Recorte] no se pueden fijar para las imágenes grabadas con 
    [Marcar Fecha] fijado.
    •Incluso si toma una imagen con [Marcar Fecha] fijado en [OFF], se pueden imprimir las fechas en 
    las imágenes grabadas usando [Marcar texto] (P108) o configurar la impresión de la fecha
      (P116 , 129) .
    •Remítase a P25  para ampliar la información.
    [Marcar Fecha]
    AjustesDescripción de los ajustes
    [SIN HORA]Imprima el año, el mes y el día.
    [CON HORA]Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos.
    [OFF] j
    [Ajust. reloj] 
    						
    							- 98 -
    Grabación
    Uso del menú [Im. movimiento]
    Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P40.
    Modos aplicables: 
    Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.
    •
    Qué es la tasa en bits
    Este es el volumen de datos durante un periodo definido de tiempo, y la calidad es mejor al 
    aumentar su número. Este dispositivo usa el método de grabación “VBR”, que es la abreviatura de 
    “Variable Bit Rate”. Según el sujeto a grabar, la  tasa en bits (volumen de datos durante un periodo 
    definido de tiempo) cambia automáticamente. Por lo tanto, al grabar un sujeto que se mueve rápido 
    el tiempo de grabación se acorta.
    Modos aplicables: 
    Seguirá continuamente enfocando el sujeto para el que se ajustó antes el enfoque.
    Ajustes: [ON]/[OFF]
    •
    Ajuste esta función de [OFF] si desea fijar el enfoque en la posición en que inició la grabación de 
    imágenes en movimiento.
    •El ajuste está fijado en [OFF] en los siguientes casos.
    –[Cielo estrell.] (Modo de escena)
    [Calidad grab.]
    AjustesTamaño de la imagen/tasa en bitsfpsAspecto
    [HD] 1280k720 píxeles/Aprox. 10 Mbps
    3016:9
    [VGA]
    640k480 píxeles/Aprox. 4 Mbps 4:3
    [AF continuo] 
    						
    							- 99 -
    Reproducción/Edición
    Varios métodos para reproducir
    Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos.
    Pulse [(].
    Pulse [MODE].
    Pulse  3/4/2/ 1 para seleccionar el elemento luego pulse [MENU/SET].
    •Se pueden fijar los siguientes elementos.
    Puede reproducir las imág enes que ha tomado en sincronización con la música y puede 
    hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes.
    También se pueden reproducir imágenes que  se hayan ordenado por categoría, imágenes que 
    se hayan ajustado como favoritas, et c., en una presentación de diapositivas.
    Se recomienda este método de reproducción cuando tiene conectada la cámara a un televisor 
    ajustado para ver las imágenes tomadas.
    Pulse  3/4 para seleccionar [Inicio] luego pulse [MENU/
    SET].
    ∫ Operaciones ejecutadas durante la diapositiva
    El cursor visualizado durante la reproducción corresponde a  3/4/2/1 .
    [] ([Todo])  (P37) []([Filtrar reproducción]) (P101)
    [] ([Diapositiva])  (P99) []([Calendario])  (P104)
    [Diapositiva]
    3Ejecutar/Pausa
    Reduzca el nivel del volumen
    4Parada
    2Volver a la imagen anteriorAumente el nivel de volumen
    1Pase a la siguiente imagen 
    						
    							- 100 -
    Reproducción/Edición
    ∫Para filtrar imágenes para la reproducción de una presentación de diapositivas
    Se pueden filtrar imágenes y reproducirlas en una presentación de 
    diapositivas seleccionando [Filtrar] en la pantalla de menú de diapositiva.
    •
    Si selecciona [Todo], puede reproducir todas las imágenes en una 
    diapositiva. 
    También puede filtrar imágenes si utiliza los mismos ajustes de [Filtrar 
    reproducción]. Consulte los ajustes en  P101–103 .
    •Los ajustes de filtro se almacenan incluso después de que finaliza la 
    reproducción de diapositivas. Para cancelar el filtrado, consulte la  P101.
    ∫Cambiar los ajustes de diapositiva
    Al seleccionar  [Configuración] en la pantalla de menú de diapositiva, se 
    pueden cambiar los ajustes como [Efecto] y [Duración] para la 
    reproducción de diapositivas.
    AjustesDescripción de los ajustes
    [Efecto] Éste le permite seleccionar los efectos de la pantalla o los efectos de la 
    música cuando cambia de una imagen a la siguiente.
    [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF]
    •Cuando está seleccionado [URBAN], la imagen puede aparecer en 
    blanco y negro con efecto de pantalla.
    •Algunos [Efecto] no funcionarán cuando las imágenes que se reproducen 
    se visualicen verticalmente.
    •Incluso si está ajustado [Efecto], no funciona durante la presentación de 
    diapositivas del grupo de imágenes.
    •[Efecto]  está bloqueado en  [OFF] cuando [Filtrar] está ajustado en alguna 
    de las siguientes opciones:
    –[Sólo imag. movi.]–[ ] en [Seleccionar Categoría]
    [Duración] [1SEC.]/[2SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
    •Al reproducir las siguientes imágenes, se deshabilita el ajuste [Duración].
    –Imágenes en movimiento–Imágenes panorámicas–Imágenes tomadas en [Interv. Tiempo-Disparo]
    [Repetición] [ON]/[OFF]
    [Sonido] [OFF]: No habrá sonido.
    [AUTO]: La música se reproduce cuando se reproducen las 
    imágenes fijas y el audio se reproduce cuando las 
    imágenes en movimiento se reproducen.
    [Música]: Se reproduce la música.
    [Audio]: Se reproduce el audio (sólo para imágenes en  movimiento). 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Ts25 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version