Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Ajustes de menú 81VQT0Z42 ∫Ajustar cada modo cine al ajuste deseado 1Pulse 1 muchas veces en la pantalla mostrada en el paso 2 en la página 80. 2Pulse 3/4 para seleccionar un elemento, utilice el disco de mando A para ajustarlo, luego pulse [MENU/SET]. Aparece el mensaje [¿ GUARDAR ESTE AJUSTE ?]. 3Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Puede guardar 2 ajustes del usuario ([MY FILM1] y [MY FILM2]). [MODO CINE] se visualiza como [TEMP.] en el monitor LCD si selecciona [NO, USAR COMO AJUSTE TEMP.]. La visualización desaparece y el ajuste se cancela si la cámara se apaga y se enciende de nuevo. 4Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Cuando toma imágenes en lugares oscuros, el ruido puede ponerse visible. Para evitar ruido a la imagen, le recomendamos que ajuste [RED.ÓN RUIDO] in [AJUSTAR] hacia [_] o ajuste los elementos salvo [RED.ÓN RUIDO] hacia [`] para tomar imágenes. No puede ajustar [SATURACION] en los ajustes en blanco y negro en el modo cine. SETMENU NITIDEZ SATURACION RED.ÓN RUIDO AJUSTARESTÁNDAR SUPR.SELECTAJUSTMENU CONTRASTE AJUSTAR SELECTAJUSTMENU GUARDAR ESTE AJUSTE ? SOBRESCR. MY FILM 1SOBRESCR. MY FILM 2 NO, USAR COMO AJUSTE TEMP. SETMENU ¿ [CONTRASTE] [_]Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [`]Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [NITIDEZ] [_]La imagen está nítidamente definida. [`]La imagen está blandamente enfocada. [SATURACION] [_]Los colores de la imagen se ponen intensos. [`]Los colores de la imagen se ponen naturales. [RED.ÓN RUIDO] [_]El efecto de la reducción del ruido aumenta. La resolución de la imagen podría mermarse un poco. [`]El efecto de la reducción de ruido se reduce. Puede lograr las imágenes con más alta resolución.

Ajustes de menú 82VQT0Z42 Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) Una imagen digital está formada por muchos puntos llamados píxeles. Aunque no puede notar la diferencia en la pantalla de la cámara, cuanto más son los píxeles tanto más fina será la imagen al imprimirla en una hoja de papel o al visualizarla en el monitor de un ordenador. La calidad de la imagen se refiere al grado de compresión cuando guarda las imágenes digitales. AMuchos píxeles (Fina) BPocos píxeles (Aproximada) ¢Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. ∫Número de píxeles Cuando selecciona un tamaño más grande de la imagen [ ] (7,4 millones de píxeles), puede imprimir las imágenes claramente. Si selecciona un número de píxeles pequeño [ ] (3 millones de píxeles), será pequeño el tamaño de los datos, así que podrá grabar más imágenes. El número de píxeles que puede seleccionarse difiere según sea la relación de aspecto. Se refiera a P83 para información sobre los ajustes de la relación de aspecto.∫Cuando la relación de aspecto es []. ∫Cuando la relación de aspecto es []. (Cuando toma las imágenes sólo con vista en vivo) ∫Cuando la relación de aspecto es []. (Cuando toma las imágenes sólo con vista en vivo) ∫Calidad Si la calidad está ajustada a [ ], puede aumentar el número de imágenes que pueden grabarse sin cambiar el respectivo tamaño. [TAMAÑ. IM.]/[CALIDAD] Ajustar el tamaño y la calidad de la imagen para armonizarlas con el uso de las imágenes SETMENU A B (3136k2352 píxeles) (7,4 millones de píxeles) (2560k1920 píxeles) (5 millones de píxeles) (2048k1536 píxeles) (3 millones de píxeles) (3136k2080 píxeles) (6,5 millones de píxeles) (2560k1712 píxeles) (4,5 millones de píxeles) (2048k1360 píxeles) (2,5 millones de píxeles) (3136k1760 píxeles) (5,5 millones de píxeles) (1920k1080 píxeles) (2 millones de píxeles) Súper Fina: Ajústelo cuando graba imágenes de más alta calidad que la de la fina. Fina (Compresión baja): Esto proporciona prioridad a la calidad de la imagen. La calidad de la imagen será alta.

Ajustes de menú 83VQT0Z42 Si ajusta [ZOOM ÓPT.EXT.] (P84) a [ON] cuando toma las imágenes con vista en vivo, se visualiza [EZ] en la pantalla cuando el tamaño de la imagen está ajustado a uno diferente del tamaño máximo por cada relación de aspecto. “EZ” es la abreviación de “Extra optical Zoom”. (P84) Se remite a P129 para más información sobre el número de imágenes que pueden grabarse. Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) Cuando toma una imagen, se va a grabar simultáneamente un archivo RAW. Cuando está ajustado [ON], se graban simultáneamente un archivo JPEG y uno RAW. La extensión de un archivo JPEG y la del RAW difieren como se muestra abajo. –Archivo JPEG [.JPG] (Ejemplo: P1000001.JPG) –Archivo RAW [.RAW] (Ejemplo: P1000001.RAW) Cuando está ajustado [OFF], el archivo RAW no se graba simultáneamente. Los archivos RAW se graban al máximo tamaño de imagen por cada relación de aspecto. La función de revisión automática se activa independientemente del ajuste para dicha revisión. (La imagen no se ensancha.) Puede gozar de una edición de imagen más avanzada si utiliza los archivos RAW. Puede guardar los archivos RAW en un formato de archivo (JPEG, TIFF etc.) que se visualice en su ordenador etc. Desarróllelos y edítelos usando el software “SILKYPIX Developer Studio” de Ichikawa Soft Laboratory que se encuentra en el CD-ROM (suministrado). Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) Cambiando la relación de aspecto, puede seleccionar un ángulo de visión que se adapte al sujeto. Pulse [LIVE VIEW] para cambiar la cámara de antemano para tomar las imágenes con vista en vivo. (P53) Estándar (Compresión alta): Esta proporciona una prioridad al número de imágenes que pueden grabarse. Se graban las imágenes de calidad estándar. [GRAB. BRUTA] Grabar un archivo RAW simultáneamente SETMENU [ASPECTO] Ajuste de la relación de aspecto de las imágenes (Sólo cuando toma las imágenes con vista en vivo) Seleccione para tomar imágenes con la misma relación de aspecto que la de un televisor de 4:3 o un monitor de ordenador. Seleccione para tomar imágenes con la misma relación de aspecto de 3:2 que la de una película de 35 mm. SETMENU

Ajustes de menú 84VQT0Z42 Las extremidades de las imágenes grabadas pueden recortarse en la impresión. (P127) Contrólelo antes de grabar. Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) Normalmente puede tomar imágenes con una longitud focal máxima de 50 mm. (el equivalente de una cámara de película de 35 mm es 100 mm) usando el objetivo suministrado. Sin embargo, si ajusta [ZOOM ÓPT.EXT.] a [ON] cuando el tamaño de la imagen está ajustado a uno diferente del tamaño máximo de la imagen por cada relación de aspecto [ ]/[ ]/[ ], puede lograr la máxima longitud focal de 75 mm (el equivalente de una cámara de película de 35 mm es 150 mm) sin deterioro de la calidad. Pulse [LIVE VIEW] para cambiar la cámara de antemano para tomar las imágenes con vista en vivo. (P53)∫Mecanismo de zoom óptico adicional Ejemplo: cuando ajusta el tamaño de la imagen a [ ] (3 millones de píxeles), el área CCD de 7,4 millones de píxeles se corta al área central de 3 millones de píxeles, permitiendo una imagen con un efecto de zoom más alto. (¢ es equivalente al valor de una cámara de película de 35 mm.) 1: Zoom óptico adicional [OFF] Ejemplo: [ ] (3 millones de píxeles) 2: Zoom óptico adicional [ON] Ejemplo: [ ] (5 millones de píxeles) 3: Zoom óptico adicional [ON] Ejemplo: [ ] (3 millones de píxeles) A: Zoom óptico B: Zoom óptico adicional Esto es conveniente para los paisajes etc. donde se prefiere una vista ancha. Es también conveniente para reproducir imágenes en un televisor de pantalla ancha, de alta definición etc. [ZOOM ÓPT.EXT.] Ensanchar una imagen sin deterioro de la calidad de la imagen (Sólo cuando toma imágenes con vista en vivo) SETMENU TTW A TW B TW B 116.8 mm (33.6 mm)2 3 14 mm (28 mm)50 mm (100 mm) 60 mm (120 mm) 21 mm (42 mm)75 mm (150 mm)

Ajustes de menú 85VQT0Z42 ∫Tamaño de la imagen y ampliación del zoom óptico adicional ¢Equivalente a una cámara de película de 35 mm Se refiera a P83 para una relación de aspecto y para P82 el tamaño de la imagen. “EZ” es una abreviación de “Extra optical Zoom”. Puede aumentar aún más la ampliación del zoom usando el zoom óptico adicional sin preocuparse más de la distorsión de la imagen. Cuando [ZOOM ÓPT.EXT.] está ajustado en [ON], se visualiza [ ] en la pantalla si ajusta a un tamaño de la imagen que va a activar el zoom óptico extendido. Si ajusta [GRAB. BRUTA] a [ON], el zoom digital no se activa.Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) Puede ampliar aún más la ampliación del zoom que tenía usando el zoom óptico (esto incluye el uso del zoom óptico adicional), por 2a o 4a con el zoom digital. Puede tomar imágenes con una longitud focal máxima de 200 mm (el equivalente de una cámara de película de 35 mm es: 400 mm) con el objetivo suministrado. Además, si ajusta a un tamaño de la imagen que va a activar el zoom óptico extendido, puede tomar imágenes con una longitud focal de 300 mm (el equivalente de una cámara de película de 35 mm es: 600 mm). Pulse [LIVE VIEW] para cambiar la cámara de antemano para tomar las imágenes con vista en vivo. (P53) ¢equivalente a una cámara de película de 35 mm A: Zoom óptico B: Zoom digital AspectoTamaño de la imagenAmpliación del zoom óptico adicionalGama del enfoque del objetivo suministrado (7,4 M) Imposible ajustar14 mm a 50 mm (28 mm a 100 mm) ¢(6,5 M) (5,5 M) (5M) 1,2a16,8 mm a 60 mm (33,6 mm a 120 mm) ¢(4,5M) (3M) 1,5a21 mm a 75 mm (42 mm a 150 mm) ¢(2,5M) (2M) [ZOOM D.] Extender más el zoom (Cuando toma las imágenes sólo con vista en vivo) SETMENU ≥[2k] : ≥[OFF] : TW≥[4k] : TW TW14 mm (28 mm) 28 mm (56 mm) 56 mm (112 mm)100 mm (200 mm) 200 mm (400 mm) 50 mm (100 mm)A B B

Ajustes de menú 86VQT0Z42 ∫Usar el zoom digital junto con el zoom óptico adicional Ejemplo: cuando el zoom digital está ajustado en [4a] y el tamaño de la imagen en [ ] (3 millones de píxeles) puede usar al mismo tiempo el zoom óptico adicional. ¢equivalente a una cámara de película de 35 mm C: Zoom digital y zoom óptico adicional En zoom digital, cuanto más ancha es la imagen tanto más baja es su calidad. Cuando usa el zoom digital podría no ser eficaz la función estabilizadora. Cuando usa el zoom digital, le recomendamos que utilice un trípode y el autodisparador (P71) para tomar las imágenes. Si ajusta [GRAB. BRUTA] a [ON], el zoom digital no se activa. Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) Puede ajustar el tiempo para el autodisparador a [10 SEC.] o [2 SEC.]. Se refiera a P71 para más información.Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) Iluminar el sujeto ayuda la cámara a enfocar cuando graba en condiciones de poca luz que dificultan el enfoque. Ponga atención en lo siguiente cuando usa la lámpara de ayuda AF. – No mire desde muy cerca la lámpara de ayuda AF. – No una la visera del objetivo. – No cubra con sus dedos u otros objetos la lámpara de ayuda AF. Cuando no quiere usar la lámpara de ayuda AF (por ej. cuando toma imágenes de animales en lugares oscuros), ajuste [LÁMP.AYUDA AF] a [OFF]. En este caso, será más difícil de enfocar el sujeto. [AUTODISPARDOR] Ajustar el tiempo para el autodisparador TW300 mm (600 mm) 84 mm (168 mm)C SETMENU [LÁMP.AYUDA AF] El enfoque en condiciones de poca luz es más fácil [ON]Si la lámpara de ayuda AF A está ajustada en [ON], ésta se enciende cuando pulsa a mitad el botón del obturador en lugares oscuros etc. La gama efectiva de la lámpara de ayuda AF es más o menos de 1,5 m a más o menos 3,0 m. (cuando tiene unido el objetivo suministrado y en granangular) [OFF]La lámpara de ayuda AF no se enciende. SETMENU A

Ajustes de menú 87VQT0Z42 Cuando usa un objetivo con un diámetro del filtro tan ancho que oscurece la lámpara de ayuda AF, pueden aparecer sombras en la imagen y mermarse el rendimiento de la cámara. Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) Este modo detecta la trepidación y la compensa. Compruebe que el interruptor [O.I.S.] en el objetivo esté ajustado en [ON]. La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos a continuación. – Cuando hay demasiada trepidación. – Cuando es alta la ampliación del zoom. – Cuando usa el zoom digital. – Cuando toma imágenes mientras sigue sujetos en movimiento. – Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares oscuros. Ponga atención en la trepidación de la cámara cuando pulsa el botón del obturador. No puede seleccionar [MODO OIS] si usa un objetivo sin función estabilizadora.Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) En este modo, se graban hasta 5 imágenes en la seleccionada gama de compensación a la exposición cada vez que pulsa el botón del obturador. Puede ajustar el número de imágenes grabadas, la gama de compensación a la exposición y el orden del bracketing. Se refiera a P70 para más información. Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) Puede ajustar [AFL/AEL] a [AF], [AE] o a [AF/AE] si quiere fijar el enfoque o la exposición cuando toma una imagen. Se refiera a P66 para más información. Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) Puede ajustar la velocidad de ráfaga a alta velocidad [H] o a baja velocidad [L]. Se refiera a P68 para más información. [MODO OIS] Estabilizador óptico de la imagen [MODE1] ()El estabilizador obra continuamente y puede ayudar durante la composición fotográfica. [MODE2] ()La trepidación se compensa en el momento en que se pulsa el botón del obturador. Así que hay un mejor efecto estabilizador. SETMENU [AUTO BRACKET] Tomar imágenes usando el bracketing automático [AF/AE LOCK] Cambiar el ajuste del botón [AFL/AEL] [VEL. RAFAGA] Ajustar la velocidad de ráfaga SETMENU AF-L AE-L SETMENU SETMENU

Ajustes de menú 88VQT0Z42 Pulse [ ] para visualizar el menú del modo [REC] y seleccione el elemento para ajustar. (P79) Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta. ∫Sincronización de la primera cortina El método normal cuando toma imágenes con el flash. ∫Sincronización segunda cortina La fuente de luz llega por detrás del sujeto y la imagen se pone dinámica. Ajuste a [1ST] normalmente. [2ND] se visualiza en el icono del flash en el monitor LCD si ajusta [SINC. FLASH] a [2ND]. Los ajustes de la sincronización flash son también eficaces cuando usa un flash externo. (P112) Cuando está ajustada una velocidad de obturación rápida, puede mermarse el efecto de la sincronización de la segunda cortina. No puede ajustar AUTO/Reducción del ojo rojo [ ], Forzado activado/ Reducción del ojo rojo [ ] ni Sincronización lenta/Reducción del ojo rojo [ ] en el flash incorporado cuando [SINC. FLASH] está ajustado en [2ND]. Uso del menú [PERSONALIZAR] Puede cambiar los ajustes para cada función usando el menú [PERSONALIZAR]. Puede guardar estos ajustes para un uso futuro. (P92) Ajuste los detalles como requerido. (Se remite a P89 a P92 para cada menú.) El ejemplo a continuación entera de cómo ajustar [LCD AUTO]. Seleccione [REINIC.] en el menú [CONF.] para hacer volver a los ajustes que tenía al momento de la compra. (P30) 1Pulse [MENU/SET] y luego pulse 2. 2Pulse 4 para seleccionar el icono del menú [PERSONALIZAR], [ ] luego pulse 1. [SINC. FLASH] Ajustar a la sincronización de la segunda cortina SETMENU 256019 1/25F2.8 PA 256019 1/25F2.8 P 2 A 1/3 OFF SETMENU MENUSELECTEXIT REC MODO CINE GRAB. BRUTA TAMAÑ. IM.CALIDAD ASPECTO 1/4 EXITMENUSELECT PERSONALIZAR OFF NORMALAJ. CLIENTEMEM. AJ. CLIENTE COMP. EXP. DIR.AJ. FUNC.2 AJ. FUNC.1

Ajustes de menú 89VQT0Z42 3Pulse 3/4 para seleccionar el detalle del menú. Pulse 4 en A para pasar a la siguiente pantalla de menú. 4Pulse 1, pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET]. 5Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Puede también pulsar a mitad el botón del obturador para cerrar el menú. ∫Acerca de los elementos de la pantalla de menú Hay 4 pantallas de menú en el menú [PERSONALIZAR] (1/4, 2/4, 3/4 y 4/4). Puede también usar el disco de mando cuando las instrucciones indican cómo usar 3/4, por ejemplo cuando selecciona los elementos de menú. La sucesiva pantalla de menú después del 4/4 en el menú [PERSONALIZAR] es la primera pantalla de menú en el menú del modo [REPR.]. [AJ. CLIENTE] Pulse [ ] para visualizar el menú [PERSONALIZAR] y seleccione el elemento para ajustar. (P88) Puede seleccionar los ajustes de menú para la cámara. (P92) [NORMAL]: Se seleccionan los ajustes normales. [FACTORY]: Se seleccionan temporalmente los ajustes que había al momento de la compra debido a una operación incorrecta. (El número de carpeta y el ajuste del reloj no cambian.) [SET 1]:Se seleccionan los ajustes guardados en [AJ.1 CLIENTE]. [SET 2]:Se seleccionan los ajustes guardados en [AJ.2 CLIENTE]. [SET 3]:Se seleccionan los ajustes guardados en [AJ.3 CLIENTE]. 1/4 MENUSELECTOFF NORMAL 2/4 MENU PERSONALIZAR AF-LED EXIT MANT. AF/AE LOCK 2/4 AF / MF CUADRO AF LCD AUTO ON OFF OFF OFF AU TO EXIT SELECT PERSONALIZARAJ. CLIENTEMEM. AJ. CLIENTE COMP. EXP. DIR.AJ. FUNC.2 AJ. FUNC.1 SETMENU 2/4 SELECT PERSONALIZAR AJUSTAF-LED MANT. AF/AE LOCKON OFF AF / MF CUADRO AF LCD AUTO OFF OFFON MENU OFF 1/4 MENUSELECT PERSONALIZAR COMP. EXP. DIR. AJ. CLIENTE MEM. AJ. CLIENTEOFF ON2/4 MENUSELECT PERSONALIZAR AF / MF AF-LED CUADRO AF LCD AUTO MANT. AF/AE LOCKOFFON OFF ON3/4 EXITMENUSELECT PERSONALIZAR R/R OB.ÓN LARGA ESPACIO COLOR PRI.AD ENFOQUEESPEJO ARRIBAOFFON ON 1/4 2/4 3/4 AJUSTE VIS.OR 4/4 MENUSELECT PERSONALIZAR SIN OBJET. NO DISPARA ACTUA.AR PÍXELON 4/4AJ. FUNC.2 AJ. FUNC.1 EXIT SETMENU

Ajustes de menú 90VQT0Z42 Cuando pulsa 1 en cada elemento de menú en la pantalla donde selecciona los elementos de menú, aparecen de una ojeada todos los ajustes para aquel elemento de menú. (Cuando pulsa 2, la pantalla vuelve a la donde selecciona los elementos de menú.) [MEM. AJ. CLIENTE] Pulse [ ] para visualizar el menú [PERSONALIZAR] y seleccione el elemento para ajustar. (P88) Los ajustes corrientes de la cámara se guardan como [AJ.1 CLIENTE], [AJ.2 CLIENTE] o [AJ.3 CLIENTE]. [AJ. FUNC.1] Pulse [ ] para visualizar el menú [PERSONALIZAR] y seleccione el elemento para ajustar. (P88) Al botón [FUNC.1] se ajusta una función. [AJ. FUNC.2] Al botón [FUNC.2] se ajusta una función. Se refiera a P77 para una información sobre [AJ. FUNC.1] y [AJ. FUNC.2]. [ C O M P. E X P. D I R . ] Pulse [ ] para visualizar el menú [PERSONALIZAR] y seleccione el elemento para ajustar. (P88) Si ajusta [COMP. EXP. DIR.] a [ON], puede compensar la exposición sólo girando el disco de mando. (P40) [ON] [OFF] [LCD AUTO] Pulse [ ] para visualizar el menú [PERSONALIZAR] y seleccione el elemento para ajustar. (P88) Si ajusta [ON] y toma las imágenes con el visor, el monitor LCD se apaga mientras pulsa a mitad el botón del obturador etc. [ON] [OFF] [CUADRO AF] Pulse [ ] para visualizar el menú [PERSONALIZAR] y seleccione el elemento para ajustar. (P88) Ajuste el encuadre AF a la posición del enfoque deseado. [AUTO]: La cámara enfoca todos los puntos del área de 3 enfoques – a la izquierda, a la derecha o en el centro. Esto es eficaz cuando el sujeto no se halla en el centro de la pantalla. [CENTER]: La cámara enfoca el sujeto en el encuadre AF en el centro de la pantalla. [SELECT]: Si pulsa 2/1, puede seleccionar el ajuste del encuadre AF con Focus-auto automático, fijar a la izquierda, fijar en el centro o fijar a la derecha. Si ajusta [AUTO], la posición del enfoque no es predeterminada. Él se ajusta a una posición determinada automáticamente por la cámara al momento de enfocar. Si quiere determinar la posición del enfoque para tomar las imágenes, seleccione un ajuste diferente de [AUTO]. [AF / MF] Pulse [ ] para visualizar el menú [PERSONALIZAR] y seleccione el elemento para ajustar. (P88) Si ajusta [ON], puede enfocar finamente el sujeto después de que él esté automáticamente enfocado girando el anillo del enfoque. [ON] [OFF] SETMENU SETMENU SETMENU SETMENU SETMENU SETMENU