Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Básico
    51VQT0Z42
    ∫Ejemplos de 25 pantallas
    ∫Para volver a la reproducción normal
    Gire el disco de mando hacia abajo o pulse 
    [MENU/SET].
     La imagen enmarcada de anaranjado se 
    visualiza en la pantalla de reproducción 
    de 1 pantalla.
    ∫Para borrar una imagen durante la 
    reproducción múltiple
    1Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la 
    imagen y luego pulse [ ].
    2Pulse 3 para seleccionar [SI].
    3Pulse [MENU/SET].
     Aunque estén apagadas las indicaciones 
    en la pantalla del modo de reproducción 
    normal (P46), la información de grabación 
    etc. aparece en la pantalla de 
    reproducción múltiple. Si vuelve a la 
    anterior, las indicaciones en la pantalla se 
    visualizan como modo de reproducción 
    normal.
     Las imágenes no se visualizarán en la 
    dirección giradas aunque [GIRAR PANT.] 
    esté ajustado a [ON]. (P96)
    Visualizar las 
    imágenes por fecha de 
    grabación 
    (Reproducción 
    de calendario)
    Puede visualizar las imágenes por fecha 
    de grabación usando la función de 
    reproducción de calendario.
    1Pulse [ ].
    2Gire el disco de mando A hacia 
    arriba para visualizar la pantalla 
    de calendario.
     La fecha de grabación de la imagen 
    seleccionada en la pantalla de 
    reproducción se convierte en la fecha 
    seleccionada cuando se visualiza antes 
    la pantalla del calendario.
     Si hay imágines múltiples con la misma 
    fecha de grabación, se visualiza la 
    primera imagen grabada en aquel día.
     El calendario se visualiza 
    mensualmente.
    3Pulse 3/4/2/1 para seleccionar 
    la fecha a ser reproducida.
    2/1: Seleccione la fecha
    3/4: Seleccione el mes
     Si no hay imágenes grabadas durante 
    el mes, éste no se visualiza.
    SUPR.MENU
    1/30
    CAL
    1.DIC.2006
    A
    MON TUE WED SATTHU FRI
    2006
    DÍA MES AJUSTMENU12
    3
    1010171724243131
    4578
    12121313141415151616181819192020212122222323252526262727282829293030
    1111
    12269
    SUN 
    						
    							Básico
    52VQT0Z42
    4Pulse [MENU/SET] para visualizar 
    las imágenes que se grabaron en 
    la fecha seleccionada.
     Las imágenes que se grabaron en la 
    fecha seleccionada se visualizan en la 
    pantalla de reproducción de 
    9 pantallas.
     Gire el disco de mando hacia arriba 
    para volver a la pantalla de calendario.
    5Pulse 3/4/2/1 para seleccionar 
    la imagen y luego pulse [MENU/
    SET].
     La imagen seleccionada se visualiza en 
    la pantalla de reproducción de 
    1 pantalla.
    ∫Para volver a la pantalla de 
    reproducción de 1 pantalla.
    Después de visualizarse la pantalla de 
    calendario, gire el disco de mando hacia 
    abajo para visualizar la pantalla de 
    25 pantallas, 9 pantallas (P50) y 1 pantalla.
     Las imágenes se visualizan sin ser 
    giradas aunque ajuste [GIRAR PANT.] a 
    [ON]. (P96)
     Puede visualizar el calendario entre 
    Enero de 2000 y Diciembre de 2099.
     Si la fecha de grabación de la imagen 
    seleccionada en la reproducción múltiple 
    de 25 pantallas no está entre enero de 
    2000 y diciembre de 2099, la cámara 
    visualiza automáticamente la fecha de 
    calendario más vieja.
     Las imágenes procesadas en un 
    ordenador u otro equipo pueden 
    visualizarse con fechas diferentes de las 
    de la grabación real.
     Si la fecha no está ajustada en la cámara 
    (P26), la fecha de grabación se ajustará a 
    partir del primer de Enero de 2006.
     Si toma las imágenes después de ajustar 
    el destino del viaje en [HORA MUNDIAL] 
    (P116), las imágenes se visualizan según 
    las fechas del destino del viaje en la 
    reproducción de calendario.
    SUPR.MENU
    1/9
    CAL
    SETMENU
    1.DIC.2006 
    						
    							Avanzadas
    53VQT0Z42
    Avanzadas
    Cambiar a vista en 
    vivo
    Puede también tomar imágenes mientras 
    que mira en el monitor LCD usándolo como 
    fuese un visor. Ésta se llama vista en vivo.
    Ésta es útil por si quiere controlar la 
    composición del sujeto en el monitor LCD 
    cuando toma imágenes de primer plano, 
    usando un trípode etc.
    Pulse [LIVE VIEW] para cambiar 
    el ajuste.
    A: Botón [LIVE VIEW]
    B: Monitor LCD
    C: Cuando toma las imágenes con el 
    visor
    D: Cuando toma las imágenes con vista 
    en vivo
    ∫Con vista en vivo puede hacer lo 
    siguiente
     Visualización de las líneas de guía 
    (P54)
    Puede tomar imágenes con una 
    composición bien diseñada viendo el 
    equilibrio del sujeto.
     Visualización del histograma (P55)
    Puede visualizar la exposición de una 
    imagen como un gráfico. Modo de ángulo alto (P56)
    Puede hacer el monitor LCD más fácil 
    de ver cuando toma una imagen con la 
    cámara mantenida alta por encima de 
    su cabeza.
     Ayuda MF (P58)
    Puede ensanchar una sección de la 
    pantalla para ajustar el enfoque.
     Botón para cerrar la abertura [ ] 
    (P60)
    Puede controlar lo profundo del campo 
    sin hacer oscurecer la pantalla.
     Aspecto (P83)
    Puede tomar imágenes con un ancho 
    ángulo de visión.
     Zoom óptico adicional (P84)
    Puede ensanchar la imagen sin 
    mermar su calidad.
     Zoom digital (P85)
    Puede aumentar más la ampliación del 
    zoom.
     Se refiera a P13 para información sobre la 
    visualización de la pantalla cuando toma 
    imágenes con vista en vivo.
     Una la tapa del ocular cuando toma 
    imágenes con vista en vivo. (P25)
     La exposición y la tonalidad del color 
    pueden diferir cuando toma imágenes con 
    vista en vivo y cuando las toma con el 
    visor.
     [AFC] en el modo de enfoque no se activa 
    cuando toma imágenes con vista en vivo. 
    (P37)
    Si cambia la palanca del modo enfoque a 
    [AFC], aparece el mensaje [PASA A AFS] 
    y se ajusta el modo de enfoque [AFC].
    A
    B
    PSTANDARDSTANDARDISOISO100100AUTOAUTOWBWB
    1919SINGLESINGLENORMALNORMALCUSTOMCUSTOM
    -1+1+10-2+2+2
    ISOISO100100P
    STDSTD1919
    CD 
    						
    							Avanzadas
    54VQT0Z42
     Agarre suavemente la cámara con ambas 
    manos, tenga los brazos inmóviles a su 
    lado y se quede con los pies un poco 
    separados.
     Tenga cuidado de no sacudir la cámara 
    cuando va a pulsar el botón del obturador.
     No cubra con sus dedos u otros objetos la 
    lámpara de ayuda AF, el sensor IR etc.
     Si es difícil de ver el monitor LCD debido 
    al reflejo de la luz que procede del sol 
    etc., le recomendamos que use su mano 
    u otro objeto para bloquear la luz cuando 
    usa la cámara.
     Cuando mantiene la cámara 
    verticalmente, manténgala con la lámpara 
    de ayuda AF A en la parte superior de la 
    cámara.
    Pulse [DISPLAY] para cambiar la 
    pantalla del monitor.
    A: Botón [DISPLAY]
    B: Monitor LCD
     El botón [DISPLAY] no se activa 
    cuando esté visualizada la pantalla de 
    menú. Puede ajustar la información para 
    visualizar en el monitor LCD. (P92)
    C: Visualización normal
    D: Visualización con histograma
    E: Sin visualización (Línea de guía de 
    la grabación 1)
    F: Sin visualización (Línea de guía de 
    la grabación 2)
    G: Sin visualización
    ¢Histograma
    ∫Grabar la visualización de las líneas 
    de guía
    Cuando alinea el sujeto con las líneas de 
    guía horizontal y vertical o el punto de 
    cruce de estas líneas, puede tomar 
    imágenes con una composición bien 
    diseñada viendo el tamaño, la inclinación y 
    el equilibrio del sujeto.
    Líneas de guía 1
    Consejos para tomar buenas 
    imágenes con vista en vivo
    Cambio de la información 
    visualizada
    A
    A
    B
    STDSTD1919
    ISOISO100100F5.6F5.6125125P
    STDSTD1919
    ISOISO100100F5.6F5.6125125PC
    D
    EFG 
    						
    							Avanzadas
    55VQT0Z42
    ∫Histograma
    Un histograma es un gráfico que visualiza 
    el brillo a lo largo del eje horizontal (negro y 
    blanco) y el número de píxeles de cada 
    nivel de brillo en el eje vertical.
    Éste le permite controlar fácilmente la 
    exposición de la imagen.
    1 Cuando los valores están distribuidos 
    igualmente, la exposición es correcta y 
    el brillo bien equilibrado.
    2Cuando los valores se concentran a la 
    izquierda, la imagen está poco 
    expuesta.
    3Cuando los valores están concentrados 
    a la derecha, la imagen resulta 
    sobrexpuesta.
    Ejemplos de histograma
    AExpuesta correctamente
    BPoco expuesta
    CSobrexpuesta
    ¢Histograma
     Cuando la imagen grabada y el 
    histograma no coinciden una con el 
    otro bajo las siguientes condiciones, el 
    histograma se visualiza en anaranjado.
    – Cuando se activa el flash.
    – Cuando se cierra el flash.
    1Cuando el brillo del monitor LCD no 
    se visualiza correctamente en 
    lugares oscuros.
    2Cuando la exposición no está 
    adecuadamente ajustada.
     En el modo de grabación el histograma es 
    aproximado.
     El histograma de una imagen puede no 
    coincidir en el modo de grabación y el 
    modo de reproducción.
     El histograma visualizado en esta cámara 
    no coincide con los visualizados por 
    software de edición de imágenes usados 
    en ordenadores etc.
     Controle toda área saturada de blanco 
    con la característica de realce cuando 
    está activada la función de revisión 
    automática. (P30)
    ISOISO100100F2.8F2.8100100P
    ISOISO100100F2.8F2.8200200P
    ISOISO100100F2.8F2.85050P
    STDSTD1919
    STDSTD1919
    STDSTD1919
    A
    B
    C2 1
    2 2
    2 3 
    						
    							Avanzadas
    56VQT0Z42
    El monitor LCD se hace más fácil de ver 
    cuando graba una imagen manteniendo la 
    cámara alta por encima de su cabeza de la 
    manera que se muestra en la figura a 
    continuación.
    Esta manera es útil cuando no puede 
    acercarse al sujeto debido a que hay una 
    persona interpuesta.
    Pulse [DISPLAY] A por 
    1 segundo.
    CIcono del modo de ángulo alto  Si pulsa [DISPLAY] durante 1 segundo, 
    se activa el modo de ángulo alto. El 
    monitor LCD B se hace más brillante y 
    más fácil de ver cuando mantiene la 
    cámara lejos de usted. (Sin embargo 
    puede volver más difícil de ver cuando 
    mira todo recto.)
    ∫Cancelar el modo de ángulo alto
    Pulse y mantenga pulsado de nuevo 
    [DISPLAY] durante 1 segundo o apague la 
    cámara.
     El modo de ángulo alto se cancela 
    también si se activa el modo de ahorro de 
    energía.
     En el modo de ángulo alto las imágenes 
    se visualizan en el monitor LCD con el 
    brillo aumentado. Por lo tanto, algunos 
    sujetos podrían parecer diferentes en el 
    monitor LCD. Sin embargo, esto no afecta 
    las imágenes grabadas.
     Podría no notar el efecto del modo de 
    ángulo alto si es difícil de ver el monitor 
    LCD debido al reflejo de la luz que 
    procede del sol etc. En este caso, le 
    recomendamos que use su mano u otro 
    objeto para bloquear la luz cuando usa la 
    cámara.
     El modo de ángulo alto no se activa en los 
    casos a continuación:
    – En el modo de reproducción
    – Mientras está visualizada la pantalla del 
    menú
    Grabación de una imagen con la 
    cámara mantenida alta por encima 
    de su cabeza
    (Modo de ángulo alto)
    ISOISO100100P
    STDSTD1919
    ISOISO100100P
    STDSTD1919
    C
    B
    A 
    						
    							Avanzadas
    57VQT0Z42
    1Ajuste la palanca del modo de 
    enfoque a [AFS]. (P33)
    2Dirija el encuadre AF D hacia el 
    punto que quiere enfocar, luego 
    pulse a mitad el botón del 
    obturador.
     Cuando pulsa a mitad el botón del 
    obturador, el espejo baja y luego se 
    levanta para permitir a la cámara 
    enfocar. En aquel momento, el sonido 
    que se oye es el mismo que cuando 
    pulsa a tope el botón del obturador. De 
    todo modo la imagen no se toma.
     Cuando esté enfocado el sujeto la 
    cámara emite un bip y la indicación del 
    enfoque se enciende (verde) C.
     La indicación del enfoque destella 
    (verde) cuando el sujeto no está 
    enfocado. En este caso, la imagen no 
    se toma. Pulse a mitad el botón del 
    obturador para volver a enfocar el 
    sujeto.
     Se refiera a P36 para más información 
    sobre los sujetos que son difíciles de 
    enfocar. Puede controlar el valor de abertura A 
    y la velocidad de obturación B.
     La cámara enfoca todos los 3 puntos 
    del área del enfoque – izquierda, 
    derecha o central – dentro del 
    encuadre AF y donde está enfocado el 
    sujeto se enciende la indicación de 
    posición del enfoque. Puede cambiar el 
    ajuste para el encuadre AF en el menú 
    [PERSONALIZAR]. (P90)
     Se refiera a P35 para información sobre 
    el cambio programado.
     La gama del enfoque es 29 cm a ¶. 
    (cuando tiene unido el objetivo 
    suministrado)
    3Pulse a tope el botón del 
    obturador para tomar la imagen.
     La imagen no se toma hasta que se 
    lleve el sujeto en el marco del enfoque.
     Si quiere pulsar a tope el botón del 
    obturador para tomar una imagen aun 
    cuando no esté enfocado el sujeto, 
    ajuste [PRI.AD ENFOQUE] en el menú 
    [PERSONALIZAR] a [OFF]. (P91)
     Cuando toma 1 imagen el sonido del 
    obturador se oye dos veces. El primer 
    sonido del obturador se oye cuando 
    éste vuelve a la posición que tenía 
    antes de que fuese tomada la imagen, 
    en tanto que el segundo sonido se oye 
    cuando la imagen se toma realmente.
     Si pulsa a tope el botón del obturador y, 
    luego, lo suelta, se oye el segundo sonido. 
    De todo modo la imagen no se toma.
     El tiempo entre el pulsar a tope del botón 
    del obturador y la toma de la imagen 
    (retraso del tiempo de disparo) dura más 
    que cuando toma las imágenes con el 
    visor. Por lo tanto, le recomendamos que 
    controle las imágenes usando la revisión 
    automática.
     Si pulsa a mitad el botón del obturador 
    cuando no es adecuada la exposición, el
    Enfoque automático cuando toma 
    las imágenes con vista en vivo
    AFS
    AFCAFL
    AELMF
    F5.6F5.6P125125
    A
    BC
    D 
    						
    							Avanzadas
    58VQT0Z42
    valor de abertura y la velocidad de 
    obturación se ponen rojos. (No se ponen 
    rojos cuando se activa el flash.)
     El brillo del monitor LCD puede diferir del 
    de la imagen grabada, sobre todo cuando 
    graba en lugares oscuros.
    1Ajuste la palanca del modo de 
    enfoque a [MF].
    2Gire el anillo del enfoque para 
    enfocar el sujeto.
    A: [0.29] m a [¶]
     Los números en el anillo del enfoque 
    ([0.29] m a [¶]) muestran la distancia 
    aproximada de “in focus” desde la línea 
    de referencia de dicha distancia. (P44)
    3Tome la imagen.
    ∫Técnica para el enfoque manual
    1Gire el anillo del enfoque.
    2Gire un poco más.
    3Enfoque con precisión el sujeto girando 
    al contrario y lentamente el respectivo 
    anillo.
    ∫Acerca de la ayuda MF
    Si [AYUDA MF] está ajustado en [4a] o 
    [10a] mientras toma imágenes con el 
    enfoque manual, se activa la ayuda MF y la 
    pantalla se ensancha cuando pulsa 
    [MENU/SET] después de pulsar 2/1. 
    Esto le permite enfocar el sujeto más 
    fácilmente.
    1Pulse 2/1 para visualizar la 
    pantalla de ayuda MF.
    2Pulse 3/4/2/1 para cambiar la 
    posición de la pantalla de ayuda 
    MF.
    Enfoque manual cuando toma las 
    imágenes con vista en vivo
    AFS
    AFCAFL
    AELMF
    A
    PISOISO100100
    STDSTD1919
    1 11 2
    1 3
    MENUAJUST
    MENUAJUST 
    						
    							Avanzadas
    59VQT0Z42
    3Pulse [MENU/SET] para ampliar la 
    pantalla de ayuda MF.
     Gire el anillo del enfoque para enfocar 
    el sujeto.
     El área ensanchada puede desplazarse 
    pulsando 3/4/2/1.
    4Pulse [MENU/SET] para cerrar la 
    ayuda MF.
     La pantalla vuelve a la anterior.
    ∫Cambiar la ampliación
    1Pulse [MENU/SET] y luego pulse 
    2.
    2Pulse 4 para seleccionar el icono 
    del menú [CONF.], [ ] luego pulse 
    1.
    3Pulse 3/4 para seleccionar 
    [AYUDA MF], luego pulse 1.
    4Pulse 3/4 para seleccionar [4a] 
    o [10a] luego pulse [MENU/SET].
    [4a]: Toda la pantalla se ensancha 
    4 veces.  
    [10a]:Toda la pantalla se ensancha 
    10 veces.
    [OFF]:La pantalla no se ensancha.
    5Pulse [MENU/SET] para cerrar el 
    menú.
     Puede también cerrar el menú 
    pulsando a mitad el botón del 
    obturador.
    MENU
    SETMENU
    SUPR.
    SETMENU
    PISOISO100100
    STDSTD1919
    1/3
    OFF
    SETMENU
    MENUSELECTEXIT
    REC
    MODO CINE
    GRAB. BRUTA
    TAMAÑ.  IM.CALIDAD
    ASPECTO
    1/3
    MENU
    0 
    SELECT
    CONF.AJUST RELOJ
    HORA MUNDIAL
    MONITOR
    REPR. AUTO
    AHORRO EN.5 MIN.EXIT
    MENUSELECT
    2/34
    EXIT
    CONF.
    BIP
    REINIC.AYUDA MF
    NO REINIC.
    MODO USB
    SETMENU
    2/3
    4
    10OFF
    MENUAJUSTSELECT
    CONF.
    BIP
    REINIC.AYUDA MF
    NO REINIC.
    MODO USB 
    						
    							Avanzadas
    60VQT0Z42
    ∫Cambiar la ampliación con la pantalla 
    de ayuda MF
    Puede ampliar la entera pantalla 10 veces 
    o 4 veces mientras la pantalla de ayuda MF 
    se ensancha girando el disco de mando.
     La ayuda MF desaparece en los casos a 
    continuación.
    – Cerca de 10 segundos después de que 
    haya dejado de pulsar 3/4/2/1 o girar 
    el anillo del enfoque o el disco de 
    mando
    – Cuando pulsa a mitad el botón del 
    obturador
     La ayuda MF vuelve al centro de la 
    pantalla cuando se apaga y se enciende 
    de nuevo la cámara.
     No puede usar la ayuda MF cuando usa el 
    zoom digital.
    Controlar lo profundo 
    del campo
    Puede controlar lo profundo del campo 
    (gama efectiva del enfoque) antes de tomar 
    una imagen acercando el obturador de 
    hojas al valor de abertura que ajustó.
    Pulse [ ] A (botón para cerrar la 
    abertura).
     Mientras que está pulsando [ ] 
    (botón para cerrar la abertura), el brillo 
    de la pantalla se ajusta 
    automáticamente y puede controlar lo 
    profundo del campo sin hacer 
    oscurecer la pantalla cuando cierra el 
    obturador de hoja.∫Propiedades de lo profundo del 
    campo
    ¢1 Condiciones de grabación
    ¢2 Ejemplo: Cuando quiere tomar una 
    imagen con un fondo borroso etc.
    ¢3 Ejemplo: Cuando quiere tomar una 
    imagen con toda cosa en el enfoque 
    incluyendo el fondo etc.
     La pantalla puede oscurecerse según el 
    sujeto, los ajustes de la cámara etc.
     [ ] (botón para cerrar la abertura) no se 
    activa cuando toma imágenes con el 
    visor.
    A
    ¢1
    Va l o r  d e  
    aberturaPequeño Grande
    Longitud 
    focal del 
    objetivoTeleobjetivoGran 
    angular
    Distancia 
    hasta el 
    sujetoCerca Lejos
    Profundo del 
    campo (gama 
    efectiva del 
    enfoque)Superficial 
    (Estrecho)
    ¢2Profundo 
    (Ancho)¢3 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version