Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Preparación
    11VQT0Z42
    11 Botón [LIVE VIEW] (P53)
    12 Botón de apertura del flash (P61, 65)
    13 Palanca del modo de enfoque (P33, 37, 
    44, 57, 58)
    14 Botón [AFL/AEL] (P66)
    15 Indicador de estado (P26)
    16 Interruptor ON/OFF de la cámara (P26)
    17 Disco de mando (P35, 39, 40, 42, 49 a 
    51, 58, 62, 65, 72, 76, 77)
    182/4/1/3 Botones cursor (P27)
    19 Botón [MENU/SET] (P27)
    20 Borrar (P48)
    21 Botón para cerrar la abertura (P60)
    22 Botón [DISPLAY] (P32, 47, 54, 56)
    23 Botón de la reproducción (P46, 48, 49 a 
    51, 111)
    24 Monitor LCD (P13, 32, 47, 53, 54, 56)
    25 Botón de ajuste de la salida flash (P64)
    26 Botón del flash (P61, 112)
    27 Botón [ISO] (P75)
    28 Botón [WB] (P72)
    29 Disco de ajuste del dióptrico (P32)
    30 Disco de la velocidad de obturación 
    (P33, 38, 40)
    31 Botón del obturador (P33)
    32 Palanca del modo de medición (P76)
    33 Botón [FUNC.1] (P77)
    34 Botón [FUNC.2] (P42, 77)
    35 Palanca del modo de accionamiento
    Único (P33): 
    Ráfaga (P68):
    Bracketing automático (P70):
    Autodisparador (P71):36 Línea de referencia de la distancia del 
    enfoque (P44)
    37 Zapata de contacto (P112)
    38 Base para trípode
     Cuando usa un trípode, asegúrese de 
    que éste esté estable cuando está 
    unido a la cámara.
    39 Palanca de abertura/cierre (P19)
    40 Tapa de la batería (P19)
    41 Sujeción de la correa (P24)
    42 Tapa de la tarjeta (P21)
    43 Cubierta del cable de CC (P20)
    44 Toma [USB] (P104, 107)
    45 Toma [V OUT/REMOTE] (P110, 107)
    46 Tapa terminal
    ON
    OFF
    35
    3031
    34 333237
    36
    OPENCLOSE
    38
    40 39
    41
    4342
    4544
    46
    V OUT /REMOTEUSB 
    						
    							Preparación
    12VQT0Z42
    ∫Objetivo
    “LEICA D VARIO-ELMARIT 14– 50 mm/
    F2.8– 3.5”
    47 Indicador de la distancia del enfoque 
    (P44, 58)
    48 Anillo de abertura (P33, 38, 40)
    49 Marca para ajustar el objetivo (P15)
    50 Punto de contacto
    51 Botón del anillo de abertura 
    (P33, 38, 40)
    52 Interruptor [O.I.S.] (P16)
    53 Anillo del enfoque (P44, 58)
    54 Anillo del zoom (P45, 84, 85)
    55 Superficie del objetivo
    ∫Cargador de la batería/adaptador de 
    CA (P17)
    56 Pieza aplicada de la batería 
    57 Indicador [POWER]
    58 Indicador [CHARGE]
    59 Toma de salida de alimentación 
    [DC OUT] 
    60 Toma de entrada de alimentación 
    [AC IN]
     No use otros adaptadores de CA que 
    no sean el suministrado.Visualización de la 
    pantalla
    ∫Visualización del visor
    1 Encuadre AF (P32, 33)
    2 AF-LED (P91)
    3 AE lock (P66)
    4 Gama del valor de compensación a la 
    exposición (P42)/Ayuda a la exposición 
    manual (P41)/Compensación del 
    bracketing automático (P70)
    5 Compensación a la exposición (P42)
    6 Bracketing automático (P70)
    7 Ajuste del flash (P61)
    8 Cantidad de imágenes que pueden 
    grabarse
    Puede visualizar hasta 99 imágenes 
    sólo en el visor.
    9 Acceso a la tarjeta (P22)
    10 Enfoque (P33)
    11 Velocidad de obturación (P33, 39, 40)
    12 Valor de abertura (P33, 38, 40)
    5251
    54 5348
    49
    5550 47
    59 56
    60 58 57
    AEL
    1
    AUTOSLOW
    AEL
    AUTOSLOW
    2
    4
    6
    7 5 3
    8
    9 10 11 12 
    						
    							Preparación
    13VQT0Z42
    ∫Visualización de la información en el 
    monitor LCD
    (Cuando toma las imágenes con el 
    visor)
    1 Modo de grabación (P33, 38, 40)
    2 Valor de abertura (P38, 40)
    3 Velocidad de obturación (P38, 40)
    4 Ajuste del encuadre AF (P90)
    5 Modo de medición (P76)
    6 Compensación a la exposición (P42)
    7 Ajuste de la salida flash (P64)
    8 Ajuste personalizado (P92)
    9 Cantidad de imágenes que pueden 
    grabarse
    10 Acceso a la tarjeta (P22)
    11 Calidad (P82)
    12 Tamaño de la imagen (P82)
    13 Indicación de la batería (P18)
    14 Ajuste del flash (P61)
    15 Sensibilidad ISO (P75)
    16 Balance del blanco (P72)
    17 Modo cine (P80)
    18 Cambio programado (P35)
    19 AF lock (P66)
    20 AE lock (P66)21 Fecha y hora corrientes
    Ésta se visualiza durante 5 segundos 
    aproximadamente cuando enciende la 
    cámara, después de ajustar el reloj y 
    tras pasar del modo de reproducción al 
    de grabación.
    22 Ayuda de la exposición manual (P41)
    23 Estabilizador óptico de la imagen 
    (P16, 87)
    24 Grabar un archivo RAW 
    simultáneamente ON/OFF (P83)
    25 Único (P33): SINGLE
    Ráfaga (P68):
    Bracketing automático (P70):
    Autodisparador (P71):
    26 Sincronización segunda cortina (P88): 
    2ND
    27 Ajuste fino del balance del blanco (P74)
    ∫Visualización de la vista en vivo en el 
    monitor LCD (P53)
    1 Modo de grabación (P33, 38, 40)
    2 Valor de abertura (P57)
    3 Velocidad de obturación (P57)
    4 Balance del blanco (P72)
    5 Sensibilidad ISO (P75)
    6 Ajuste del flash (P61)
    7 Ajuste de la salida flash (P64)
    8 Acceso a la tarjeta (P22)
    Se enciende roja.
    9 Estado de la grabación
    Destella roja.
    10 Enfoque (P57)
    Se enciende verde.
    11 Ayuda de la exposición manual (P41)
    PP20002000F2.82.8
    STANDARDSTANDARD
    ISOISO100100
    WBWB
    1919
    NORMALNORMALCUSTOMCUSTOM
    -1+1+10-2+2+2
    13 1211 910
    8
    6
    7 1
    23
    1617
    15A14
    45
    AUTOAUTO
    SINGLESINGLE26
    24
    25
    19 20
    A2nd2nd23
    AUTOAUTO27
    AFLAFLAELAEL
    -1+1+10-2+2+22122
    P
    18
    3BKT  1/33BKT  1/3
    12 5 6
    7
    8
    16 1214 1511
    13 20
    19
    189, 10
    1734
    STDSTD1919
    ISOISO100100F2.8F2.8PA200020001/3
    -1+1+10-2+2+2 
    						
    							Preparación
    14VQT0Z42
    12 Cantidad de imágenes que pueden 
    grabarse
    13 Modo cine (P80)
    14 Estabilizador óptico de la imagen 
    (P16, 87)
    15 Calidad (P82)
    16 Tamaño de la imagen (P82)
    17 Indicación de la batería (P18)
    18 Modo de ángulo alto (P56)
    19 Encuadre AF (P57)
    20 Posición del enfoque (P57)
    21 Cambio programado (P35)
    22 Ráfaga (P68):
    Bracketing automático (P70):
    Autodisparador (P71): 
    23 Ajuste fino del balance del blanco (P74)
    24 Sincronización segunda cortina (P88): 
    2ND
    25 Histograma (P55)
    26 Autodisparador (P71)
    Éste se visualiza durante la cuenta 
    atrás.
    27 Grabar un archivo RAW 
    simultáneamente ON/OFF (P83)
    28 Zoom óptico adicional (P84)
    29 Zoom digital (P85)
    30 Ajuste del encuadre AF (P90)
    31 AE lock (P66)
    32 AF lock (P66)
    33 Compensación a la exposición (P42)∫Visualización de la reproducción en el 
    monitor LCD
    1 Modo de reproducción (P46)
    2 Información de grabación
    3 Mis favorit (P95)
    4 Imagen protegida (P99)
    5 Espacio de color (P91)
    6 Icono de aviso de desconexión del 
    cable (P109)
    Éste se visualiza cuando imprime 
    usando una impresora que soporta 
    PictBridge. (Según la impresora, el 
    icono puede no visualizarse.)
    7 Histograma (P55)
    8 Número de imagen/Imágenes totales
    9 Carpeta/Número de archivo (P105)
    10 Grabar un archivo RAW 
    simultáneamente ON/OFF (P83)
    11 Calidad (P82)
    12 Tamaño de la imagen (P82)
    13 Indicación de la batería (P18)
    14 Ajustes favoritos (P95)
    15 Número de copias DPOF (P97)
    16 Fecha y hora grabadas
    32
    31
    3021
    25
    26
    28 27 2922 23
    3324
    A2nd2ndP
    AFLAFLAELAEL
    2X2X
    1/3
    10:0010:00       1. . DECDEC.2006.2006
    7 3
    8
    10 119
    13 1212
    144
    5
    6 16
    15
    1
    10100_
    000100011/191/19
    ISOISO100100F2.8F2.820002000PA2nd2nd 
    						
    							Preparación
    15VQT0Z42
    Acerca del objetivo
    Con esta unidad puede usar el objetivo 
    suministrado o uno que sea compatible con 
    el estándar de soporte del objetivo “Four 
    Thirds System (Four Thirds Mount)”.
    Elija un objetivo que se adapte a la escena 
    a ser grabada y al uso de las imágenes.
    Si usa un objetivo diferente del dedicado 
    intercambiable, el enfoque automático no 
    puede activarse y no será posible una 
    medición esmerada. Ni tampoco obrarán 
    algunas funciones.
    ∫“Four Thirds Mount”
    Éste es el estándar de soporte del objetivo 
    para el “Four Thirds System”.
    Éstos son objetivos intercambiables recién 
    desarrolladas específicamente para los 
    requisitos de diseño óptico de cámaras 
    digitales.
    ∫Uso de un objetivo de otro fabricante
     Algunos objetivos de otros fabricantes no 
    tienen el anillo de abertura. Cuando usa 
    un objetivo sin anillo de abertura, para 
    esta última se fija [FUNC.1].
    Se refiera a P77 para más información 
    sobre cómo usar [FUNC.1].
     Según el tipo de objetivo, podría ser 
    imposible usar alguna función.
     La gama disponible del flash etc. difiere 
    según el valor de abertura del objetivo 
    que está usando.
     Tome algunas imágenes de prueba con el 
    objetivo que está usando.
    Unir y quitar el 
    objetivo
     Compruebe que la cámara esté apagada.
     Cierre el flash.
    ∫Unir un objetivo al cuerpo de la 
    cámara
    1Gire la tapa trasera del objetivo A 
    y la tapa del cuerpo B en la 
    dirección de la flecha para 
    quitarlas.
     No meta sus manos en el espejo. (P10)
    2Alinee las marcas para ajustar el 
    objetivo C (marcas rojas) 
    ubicadas en el cuerpo de la 
    cámara y el mismo objetivo, 
    luego gire éste en la dirección de 
    la flecha hasta que dispare.
     No pulse el botón de desenganche del 
    objetivo cuando va a unir un objetivo.
     Como el soporte del objetivo podría 
    salir rayado, no trate de unir el objetivo 
    a la cámara manteniéndolo de ángulo.
     Compruebe que el objetivo esté unido 
    correctamente.
    A 2 21 1B
    C 
    						
    							Preparación
    16VQT0Z42
    3Quite la tapa del objetivo.
    ∫Estabilizador óptico de la imagen
    El objetivo suministrado tiene la función del 
    estabilizador óptico de la imagen.
    La función del estabilizador óptico de la 
    imagen está ajustada para la activación 
    cuando el objetivo está unido al cuerpo de 
    la cámara.
    Ajuste el interruptor [O.I.S.] a 
    [ON].
     Puede cambiar el modo del estabilizador 
    óptico de la imagen a [MODE1] o a 
    [MODE2] usando [MODO OIS] en el 
    menú del modo [REC] (P87). Al momento 
    de la compra éste está ajustado en el 
    [MODE1].
     Le recomendamos que ajuste el 
    interruptor [O.I.S.] a [OFF] cuando usa un 
    trípode. Si el interruptor [O.I.S.] está 
    ajustado en [OFF], en el monitor LCD se 
    visualiza [ ].∫Quitar un objetivo del cuerpo de la 
    cámara
     Compruebe que la cámara esté apagada.
    1Una la tapa del objetivo.
    2Ajuste el interruptor [O.I.S.] a 
    [OFF].
    3Pulse el botón de desenganche 
    del objetivo D mientras gira 
    hasta que sea posible el objetivo 
    en la dirección de la flecha para 
    quitarlo.
     Siempre una la respectiva tapa al 
    cuerpo de la cámara de manera que no 
    entre en su interior ni suciedad ni polvo.
     Una la tapa trasera de manera que el 
    punto de contacto del objetivo no salga 
    rayado.
     Cambie los objetivos donde no haya 
    mucha suciedad o polvo.
     Cuando apaga la cámara o la lleva 
    consigo, una la tapa del objetivo para 
    proteger la superficie de este último.
     Quite la tapa del objetivo antes de tomar 
    las imágenes.
     Tenga cuidado de no perder la tapa del 
    objetivo, su tapa trasera ni la del 
    cuerpo.
    OFF ON
    D 
    						
    							Preparación
    17VQT0Z42
    Cargue la batería 
    usando el cargador
     Cuando se envía la cámara, la batería 
    está sin carga. Cárguela antes del uso.
    1Conecte el cable de CA.
     Cuando conecte un cable de CA, el 
    indicador [POWER] A se enciende de 
    color rojo.
     La batería no puede ser cargada 
    cuando al adaptador de CA esté 
    conectado el cable de CC.
    2Alinee la batería con las marcas 
    ubicadas en el adaptador de CA, 
    luego colóquela directamente en 
    el adaptador de CA. Compruebe 
    que ella esté firmemente unida.
     La carga comienza cuando se enciende 
    de color verde el indicador [CHARGE] 
    B.
    3Quite la batería después de que la 
    carga haya terminado.
     La carga ha terminado cuando se 
    apaga el indicador [CHARGE] B (a los 
    130 minutos aproximadamente).
     Después de terminar la carga, tenga 
    cuidado de desconectar el cable de CA de 
    la toma de corriente.
     La batería se calienta tras usarla y 
    durante y después de la carga. También 
    la cámara se calienta durante el uso. Esto 
    no es un funcionamiento defectuoso.
     La batería se agotará si se deja durante 
    un largo tiempo sin cargar. Recargue la 
    batería cuando esté agotada.
     La batería puede cargarse aunque no 
    esté completamente descargada.
     Uso del adaptador de CA dedicado y 
    de la batería.
     Uso del adaptador de CA en casa.
     No desmonte ni modifique el 
    adaptador de CA.
    A
    B
    B 
    						
    							Preparación
    18VQT0Z42
    Acerca de la batería 
    (carga/número de imágenes de 
    pueden grabarse)
    ∫Indicación de la batería
    La carga que queda de la batería se 
    visualiza en la pantalla.
     La indicación de la batería se pone de 
    color rojo y destella. (El indicador de 
    estado destella cuando se apaga el 
    monitor LCD.) Vuelva a cargar la batería o 
    la reemplace con una enteramente 
    cargada.
    (Ésta no aparece cuando usa el 
    adaptador de CA.)
    ∫Duración de la batería
    El número de imágenes grabables 
    cuando se usa el visor
    (Por el estándar CIPA en el modo de la 
    AE programada)
    Condiciones de grabación por los 
    estándares CIPA
     Temperatura: 23 °C /Humedad: 50% 
    cuando está encendido el monitor LCD.
     Uso de la tarjeta de memoria SD de 
    Panasonic
    ¢ (128 MB; opcional).
     Uso de la batería suministrada.
     Uso del objetivo suministrado.
     Iniciar la grabación 30 segundos después 
    de encender la cámara. (Cuando la 
    función del estabilizador óptico de la 
    imagen esté ajustado en [MODE1])
    Grabando una vez cada 30 segundos, 
    con todo flash cada segunda grabación.
     Apague la cámara cada 10 grabaciones.
     CIPA es la abreviación de “Camera & 
    Imaging Products Association”.
    ¢La tarjeta es opcional.Número de imágenes grabables cuando 
    usa el monitor LCD (vista en vivo)
    (Las condiciones son las mismas que 
    las del estándar CIPA.)
    Tiempo de reproducción
    El número de imágenes grabables y el 
    tiempo de reproducción varían según las 
    condiciones de funcionamiento de la 
    unidad y el estado de almacenamiento de 
    la batería.
    ∫Carga
    El tiempo de carga y el número de 
    imágenes grabables con el paquete 
    opcional de la batería (CGR-S603E) son 
    los mismos que lo susodicho.
     Cuando comienza la carga, se enciende 
    el indicador [CHARGE].
    ∫Cuando destella el indicador 
    [CHARGE]
     La carga de la batería está 
    sobredescargada (se ha descargado 
    demasiado). Se encenderá el indicador 
    [CHARGE] por un instante y volverá la 
    carga normal.
    Cantidad de 
    imágenes que 
    pueden grabarse450 imágenes 
    aproximadamente 
    (225 min. 
    aproximadamente)
    El número de imágenes que pueden 
    grabarse varía según el intervalo de 
    tiempo de grabación. Si el intervalo de 
    tiempo se alarga, el número de 
    imágenes que pueden grabarse 
    disminuye.
    [Por ejemplo, cuando graba una vez 
    cada 2 minutos, el número de las 
    imágenes que pueden grabarse se 
    reduce a 110.]
    Cantidad de 
    imágenes que 
    pueden grabarse300 imágenes 
    aproximadamente
    (150 min. 
    aproximadamente)
    Tiempo de 
    reproducción420 min. aproximadamente
    Tiempo de 
    carga130 min. aproximadamente 
    						
    							Preparación
    19VQT0Z42
     Cuando la temperatura de la batería es 
    demasiado alta o demasiado baja, el 
    tiempo de carga será más largo que lo 
    normal.
     Cuando el tiempo de funcionamiento de la 
    cámara se acorta sumamente aun 
    después de cargar correctamente la 
    batería, puede que haya terminado la 
    duración de ésta última. Pues, compre 
    una nueva batería.
    ∫Condiciones de carga
     Cargue la batería a una temperatura entre 
    10oC a 35oC. (La temperatura de la 
    batería tiene también que ser la misma.)
     El rendimiento de la batería podría 
    deteriorarse temporalmente y acortarse el 
    tiempo de funcionamiento en condiciones 
    de baja temperatura (por ejemplo 
    esquiando/haciendo el snowboard).
    Introducción/
    Remoción de la batería
     Compruebe que la cámara esté apagada.
     Cierre el flash.
    1Desplace la palanca del 
    disparador en la dirección de la 
    flecha (por el lado OPEN), luego 
    abra la tapa de la batería.
     Siempre utilice baterías de 
    Panasonic (CGR-S603E).
    2Inserte:
    Inserte la batería enteramente 
    cargada hasta que dispare.Quite:
    Empuje la palanca A en la 
    dirección de la flecha para quitar.
     Ponga cuidado en la dirección indicada 
    por la marca [ ] ubicada en la batería 
    cuando va a insertar esta última.
    31Cierre la tapa de la batería.
    2Desplace la palanca del 
    disparador en la dirección de 
    la flecha (por el lado CLOSE), 
    luego ciérrela firmemente.
     Quite la batería tras el uso.
     Cuando una batería enteramente cargada 
    sigue estando insertada durante más de 
    24 horas, el ajuste del reloj queda 
    almacenado (en la cámara) durante al 
    menos 3 meses aunque se quite la 
    batería. (Si inserta una batería no 
    cargada lo bastante, se reduce la 
    duración del tiempo del ajuste del reloj.) 
    Sin embargo, después de que haya 
    pasado dicha duración el ajuste del reloj 
    se cancela. En este caso, ajuste de nuevo 
    el reloj. (P28)
    OPENCLOSE
    A
    OPENCLOSE
    1 1
    2 2 
    						
    							Preparación
    20VQT0Z42
     No quite la tarjeta ni la batería mientras 
    que se está accediendo a la tarjeta. 
    Podrían dañarse los datos. (P22)
     Apague la cámara y quite la batería 
    después de apagarse el monitor LCD y 
    el indicador de estado (verde). Si quita 
    la batería mientras que la cámara está 
    encendida, los ajustes en la cámara 
    podrían no almacenarse 
    correctamente.
     La batería suministrada sólo se ha 
    diseñado para la cámara. No la utilice 
    con ningún otro equipo.
    Uso del adaptador de 
    CA
    Si usa el adaptador de CA, puede usar la 
    cámara sin preocuparse de que se 
    descargue la batería cuando está 
    conectado a un ordenador o a una 
    impresora.
     Compruebe que la cámara esté apagada.
     Cierre el flash.
    1Conecte el cable de CA.
    2Conecte el cable de CC A.
     Tire hasta que esté abierta la cubierta 
    del cable de CC 1, luego conecte este 
    último al cuerpo de la cámara siguiendo 
    los mismos pasos que “Introducción/
    Remoción de la batería” (P19). Tire el 
    cable de CC a través de la abertura tal 
    como se muestra en la figura, luego 
    cierre la tapa de la batería.
     Tenga cuidado de no agarrar el cable 
    de CC cuando va a cerrar la tapa de la 
    batería.
     No use otros adaptadores de CA que no 
    sean el suministrado.
     No use otros cables de CC que no sean el 
    suministrado. El hecho de usar otros 
    cables de CC puede originar un 
    funcionamiento defectuoso.
     La cámara se calienta durante el uso. 
    Esto no es un funcionamiento defectuoso.
     Cuando no usa la cámara desconecte el 
    adaptador de CA y el cable de CC.
    A
    1 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version