Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Preparación 11VQT0Z42 11 Botón [LIVE VIEW] (P53) 12 Botón de apertura del flash (P61, 65) 13 Palanca del modo de enfoque (P33, 37, 44, 57, 58) 14 Botón [AFL/AEL] (P66) 15 Indicador de estado (P26) 16 Interruptor ON/OFF de la cámara (P26) 17 Disco de mando (P35, 39, 40, 42, 49 a 51, 58, 62, 65, 72, 76, 77) 182/4/1/3 Botones cursor (P27) 19 Botón [MENU/SET] (P27) 20 Borrar (P48) 21 Botón para cerrar la abertura (P60) 22 Botón [DISPLAY] (P32, 47, 54, 56) 23 Botón de la reproducción (P46, 48, 49 a 51, 111) 24 Monitor LCD (P13, 32, 47, 53, 54, 56) 25 Botón de ajuste de la salida flash (P64) 26 Botón del flash (P61, 112) 27 Botón [ISO] (P75) 28 Botón [WB] (P72) 29 Disco de ajuste del dióptrico (P32) 30 Disco de la velocidad de obturación (P33, 38, 40) 31 Botón del obturador (P33) 32 Palanca del modo de medición (P76) 33 Botón [FUNC.1] (P77) 34 Botón [FUNC.2] (P42, 77) 35 Palanca del modo de accionamiento Único (P33): Ráfaga (P68): Bracketing automático (P70): Autodisparador (P71):36 Línea de referencia de la distancia del enfoque (P44) 37 Zapata de contacto (P112) 38 Base para trípode Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido a la cámara. 39 Palanca de abertura/cierre (P19) 40 Tapa de la batería (P19) 41 Sujeción de la correa (P24) 42 Tapa de la tarjeta (P21) 43 Cubierta del cable de CC (P20) 44 Toma [USB] (P104, 107) 45 Toma [V OUT/REMOTE] (P110, 107) 46 Tapa terminal ON OFF 35 3031 34 333237 36 OPENCLOSE 38 40 39 41 4342 4544 46 V OUT /REMOTEUSB

Preparación 12VQT0Z42 ∫Objetivo “LEICA D VARIO-ELMARIT 14– 50 mm/ F2.8– 3.5” 47 Indicador de la distancia del enfoque (P44, 58) 48 Anillo de abertura (P33, 38, 40) 49 Marca para ajustar el objetivo (P15) 50 Punto de contacto 51 Botón del anillo de abertura (P33, 38, 40) 52 Interruptor [O.I.S.] (P16) 53 Anillo del enfoque (P44, 58) 54 Anillo del zoom (P45, 84, 85) 55 Superficie del objetivo ∫Cargador de la batería/adaptador de CA (P17) 56 Pieza aplicada de la batería 57 Indicador [POWER] 58 Indicador [CHARGE] 59 Toma de salida de alimentación [DC OUT] 60 Toma de entrada de alimentación [AC IN] No use otros adaptadores de CA que no sean el suministrado.Visualización de la pantalla ∫Visualización del visor 1 Encuadre AF (P32, 33) 2 AF-LED (P91) 3 AE lock (P66) 4 Gama del valor de compensación a la exposición (P42)/Ayuda a la exposición manual (P41)/Compensación del bracketing automático (P70) 5 Compensación a la exposición (P42) 6 Bracketing automático (P70) 7 Ajuste del flash (P61) 8 Cantidad de imágenes que pueden grabarse Puede visualizar hasta 99 imágenes sólo en el visor. 9 Acceso a la tarjeta (P22) 10 Enfoque (P33) 11 Velocidad de obturación (P33, 39, 40) 12 Valor de abertura (P33, 38, 40) 5251 54 5348 49 5550 47 59 56 60 58 57 AEL 1 AUTOSLOW AEL AUTOSLOW 2 4 6 7 5 3 8 9 10 11 12

Preparación 13VQT0Z42 ∫Visualización de la información en el monitor LCD (Cuando toma las imágenes con el visor) 1 Modo de grabación (P33, 38, 40) 2 Valor de abertura (P38, 40) 3 Velocidad de obturación (P38, 40) 4 Ajuste del encuadre AF (P90) 5 Modo de medición (P76) 6 Compensación a la exposición (P42) 7 Ajuste de la salida flash (P64) 8 Ajuste personalizado (P92) 9 Cantidad de imágenes que pueden grabarse 10 Acceso a la tarjeta (P22) 11 Calidad (P82) 12 Tamaño de la imagen (P82) 13 Indicación de la batería (P18) 14 Ajuste del flash (P61) 15 Sensibilidad ISO (P75) 16 Balance del blanco (P72) 17 Modo cine (P80) 18 Cambio programado (P35) 19 AF lock (P66) 20 AE lock (P66)21 Fecha y hora corrientes Ésta se visualiza durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después de ajustar el reloj y tras pasar del modo de reproducción al de grabación. 22 Ayuda de la exposición manual (P41) 23 Estabilizador óptico de la imagen (P16, 87) 24 Grabar un archivo RAW simultáneamente ON/OFF (P83) 25 Único (P33): SINGLE Ráfaga (P68): Bracketing automático (P70): Autodisparador (P71): 26 Sincronización segunda cortina (P88): 2ND 27 Ajuste fino del balance del blanco (P74) ∫Visualización de la vista en vivo en el monitor LCD (P53) 1 Modo de grabación (P33, 38, 40) 2 Valor de abertura (P57) 3 Velocidad de obturación (P57) 4 Balance del blanco (P72) 5 Sensibilidad ISO (P75) 6 Ajuste del flash (P61) 7 Ajuste de la salida flash (P64) 8 Acceso a la tarjeta (P22) Se enciende roja. 9 Estado de la grabación Destella roja. 10 Enfoque (P57) Se enciende verde. 11 Ayuda de la exposición manual (P41) PP20002000F2.82.8 STANDARDSTANDARD ISOISO100100 WBWB 1919 NORMALNORMALCUSTOMCUSTOM -1+1+10-2+2+2 13 1211 910 8 6 7 1 23 1617 15A14 45 AUTOAUTO SINGLESINGLE26 24 25 19 20 A2nd2nd23 AUTOAUTO27 AFLAFLAELAEL -1+1+10-2+2+22122 P 18 3BKT 1/33BKT 1/3 12 5 6 7 8 16 1214 1511 13 20 19 189, 10 1734 STDSTD1919 ISOISO100100F2.8F2.8PA200020001/3 -1+1+10-2+2+2

Preparación 14VQT0Z42 12 Cantidad de imágenes que pueden grabarse 13 Modo cine (P80) 14 Estabilizador óptico de la imagen (P16, 87) 15 Calidad (P82) 16 Tamaño de la imagen (P82) 17 Indicación de la batería (P18) 18 Modo de ángulo alto (P56) 19 Encuadre AF (P57) 20 Posición del enfoque (P57) 21 Cambio programado (P35) 22 Ráfaga (P68): Bracketing automático (P70): Autodisparador (P71): 23 Ajuste fino del balance del blanco (P74) 24 Sincronización segunda cortina (P88): 2ND 25 Histograma (P55) 26 Autodisparador (P71) Éste se visualiza durante la cuenta atrás. 27 Grabar un archivo RAW simultáneamente ON/OFF (P83) 28 Zoom óptico adicional (P84) 29 Zoom digital (P85) 30 Ajuste del encuadre AF (P90) 31 AE lock (P66) 32 AF lock (P66) 33 Compensación a la exposición (P42)∫Visualización de la reproducción en el monitor LCD 1 Modo de reproducción (P46) 2 Información de grabación 3 Mis favorit (P95) 4 Imagen protegida (P99) 5 Espacio de color (P91) 6 Icono de aviso de desconexión del cable (P109) Éste se visualiza cuando imprime usando una impresora que soporta PictBridge. (Según la impresora, el icono puede no visualizarse.) 7 Histograma (P55) 8 Número de imagen/Imágenes totales 9 Carpeta/Número de archivo (P105) 10 Grabar un archivo RAW simultáneamente ON/OFF (P83) 11 Calidad (P82) 12 Tamaño de la imagen (P82) 13 Indicación de la batería (P18) 14 Ajustes favoritos (P95) 15 Número de copias DPOF (P97) 16 Fecha y hora grabadas 32 31 3021 25 26 28 27 2922 23 3324 A2nd2ndP AFLAFLAELAEL 2X2X 1/3 10:0010:00 1. . DECDEC.2006.2006 7 3 8 10 119 13 1212 144 5 6 16 15 1 10100_ 000100011/191/19 ISOISO100100F2.8F2.820002000PA2nd2nd

Preparación 15VQT0Z42 Acerca del objetivo Con esta unidad puede usar el objetivo suministrado o uno que sea compatible con el estándar de soporte del objetivo “Four Thirds System (Four Thirds Mount)”. Elija un objetivo que se adapte a la escena a ser grabada y al uso de las imágenes. Si usa un objetivo diferente del dedicado intercambiable, el enfoque automático no puede activarse y no será posible una medición esmerada. Ni tampoco obrarán algunas funciones. ∫“Four Thirds Mount” Éste es el estándar de soporte del objetivo para el “Four Thirds System”. Éstos son objetivos intercambiables recién desarrolladas específicamente para los requisitos de diseño óptico de cámaras digitales. ∫Uso de un objetivo de otro fabricante Algunos objetivos de otros fabricantes no tienen el anillo de abertura. Cuando usa un objetivo sin anillo de abertura, para esta última se fija [FUNC.1]. Se refiera a P77 para más información sobre cómo usar [FUNC.1]. Según el tipo de objetivo, podría ser imposible usar alguna función. La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está usando. Tome algunas imágenes de prueba con el objetivo que está usando. Unir y quitar el objetivo Compruebe que la cámara esté apagada. Cierre el flash. ∫Unir un objetivo al cuerpo de la cámara 1Gire la tapa trasera del objetivo A y la tapa del cuerpo B en la dirección de la flecha para quitarlas. No meta sus manos en el espejo. (P10) 2Alinee las marcas para ajustar el objetivo C (marcas rojas) ubicadas en el cuerpo de la cámara y el mismo objetivo, luego gire éste en la dirección de la flecha hasta que dispare. No pulse el botón de desenganche del objetivo cuando va a unir un objetivo. Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo. Compruebe que el objetivo esté unido correctamente. A 2 21 1B C

Preparación 16VQT0Z42 3Quite la tapa del objetivo. ∫Estabilizador óptico de la imagen El objetivo suministrado tiene la función del estabilizador óptico de la imagen. La función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada para la activación cuando el objetivo está unido al cuerpo de la cámara. Ajuste el interruptor [O.I.S.] a [ON]. Puede cambiar el modo del estabilizador óptico de la imagen a [MODE1] o a [MODE2] usando [MODO OIS] en el menú del modo [REC] (P87). Al momento de la compra éste está ajustado en el [MODE1]. Le recomendamos que ajuste el interruptor [O.I.S.] a [OFF] cuando usa un trípode. Si el interruptor [O.I.S.] está ajustado en [OFF], en el monitor LCD se visualiza [ ].∫Quitar un objetivo del cuerpo de la cámara Compruebe que la cámara esté apagada. 1Una la tapa del objetivo. 2Ajuste el interruptor [O.I.S.] a [OFF]. 3Pulse el botón de desenganche del objetivo D mientras gira hasta que sea posible el objetivo en la dirección de la flecha para quitarlo. Siempre una la respectiva tapa al cuerpo de la cámara de manera que no entre en su interior ni suciedad ni polvo. Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado. Cambie los objetivos donde no haya mucha suciedad o polvo. Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, una la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último. Quite la tapa del objetivo antes de tomar las imágenes. Tenga cuidado de no perder la tapa del objetivo, su tapa trasera ni la del cuerpo. OFF ON D

Preparación 17VQT0Z42 Cargue la batería usando el cargador Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso. 1Conecte el cable de CA. Cuando conecte un cable de CA, el indicador [POWER] A se enciende de color rojo. La batería no puede ser cargada cuando al adaptador de CA esté conectado el cable de CC. 2Alinee la batería con las marcas ubicadas en el adaptador de CA, luego colóquela directamente en el adaptador de CA. Compruebe que ella esté firmemente unida. La carga comienza cuando se enciende de color verde el indicador [CHARGE] B. 3Quite la batería después de que la carga haya terminado. La carga ha terminado cuando se apaga el indicador [CHARGE] B (a los 130 minutos aproximadamente). Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el cable de CA de la toma de corriente. La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar. Recargue la batería cuando esté agotada. La batería puede cargarse aunque no esté completamente descargada. Uso del adaptador de CA dedicado y de la batería. Uso del adaptador de CA en casa. No desmonte ni modifique el adaptador de CA. A B B

Preparación 18VQT0Z42 Acerca de la batería (carga/número de imágenes de pueden grabarse) ∫Indicación de la batería La carga que queda de la batería se visualiza en la pantalla. La indicación de la batería se pone de color rojo y destella. (El indicador de estado destella cuando se apaga el monitor LCD.) Vuelva a cargar la batería o la reemplace con una enteramente cargada. (Ésta no aparece cuando usa el adaptador de CA.) ∫Duración de la batería El número de imágenes grabables cuando se usa el visor (Por el estándar CIPA en el modo de la AE programada) Condiciones de grabación por los estándares CIPA Temperatura: 23 °C /Humedad: 50% cuando está encendido el monitor LCD. Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic ¢ (128 MB; opcional). Uso de la batería suministrada. Uso del objetivo suministrado. Iniciar la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen esté ajustado en [MODE1]) Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación. Apague la cámara cada 10 grabaciones. CIPA es la abreviación de “Camera & Imaging Products Association”. ¢La tarjeta es opcional.Número de imágenes grabables cuando usa el monitor LCD (vista en vivo) (Las condiciones son las mismas que las del estándar CIPA.) Tiempo de reproducción El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción varían según las condiciones de funcionamiento de la unidad y el estado de almacenamiento de la batería. ∫Carga El tiempo de carga y el número de imágenes grabables con el paquete opcional de la batería (CGR-S603E) son los mismos que lo susodicho. Cuando comienza la carga, se enciende el indicador [CHARGE]. ∫Cuando destella el indicador [CHARGE] La carga de la batería está sobredescargada (se ha descargado demasiado). Se encenderá el indicador [CHARGE] por un instante y volverá la carga normal. Cantidad de imágenes que pueden grabarse450 imágenes aproximadamente (225 min. aproximadamente) El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de grabación. Si el intervalo de tiempo se alarga, el número de imágenes que pueden grabarse disminuye. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce a 110.] Cantidad de imágenes que pueden grabarse300 imágenes aproximadamente (150 min. aproximadamente) Tiempo de reproducción420 min. aproximadamente Tiempo de carga130 min. aproximadamente

Preparación 19VQT0Z42 Cuando la temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja, el tiempo de carga será más largo que lo normal. Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, compre una nueva batería. ∫Condiciones de carga Cargue la batería a una temperatura entre 10oC a 35oC. (La temperatura de la batería tiene también que ser la misma.) El rendimiento de la batería podría deteriorarse temporalmente y acortarse el tiempo de funcionamiento en condiciones de baja temperatura (por ejemplo esquiando/haciendo el snowboard). Introducción/ Remoción de la batería Compruebe que la cámara esté apagada. Cierre el flash. 1Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha (por el lado OPEN), luego abra la tapa de la batería. Siempre utilice baterías de Panasonic (CGR-S603E). 2Inserte: Inserte la batería enteramente cargada hasta que dispare.Quite: Empuje la palanca A en la dirección de la flecha para quitar. Ponga cuidado en la dirección indicada por la marca [ ] ubicada en la batería cuando va a insertar esta última. 31Cierre la tapa de la batería. 2Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha (por el lado CLOSE), luego ciérrela firmemente. Quite la batería tras el uso. Cuando una batería enteramente cargada sigue estando insertada durante más de 24 horas, el ajuste del reloj queda almacenado (en la cámara) durante al menos 3 meses aunque se quite la batería. (Si inserta una batería no cargada lo bastante, se reduce la duración del tiempo del ajuste del reloj.) Sin embargo, después de que haya pasado dicha duración el ajuste del reloj se cancela. En este caso, ajuste de nuevo el reloj. (P28) OPENCLOSE A OPENCLOSE 1 1 2 2

Preparación 20VQT0Z42 No quite la tarjeta ni la batería mientras que se está accediendo a la tarjeta. Podrían dañarse los datos. (P22) Apague la cámara y quite la batería después de apagarse el monitor LCD y el indicador de estado (verde). Si quita la batería mientras que la cámara está encendida, los ajustes en la cámara podrían no almacenarse correctamente. La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro equipo. Uso del adaptador de CA Si usa el adaptador de CA, puede usar la cámara sin preocuparse de que se descargue la batería cuando está conectado a un ordenador o a una impresora. Compruebe que la cámara esté apagada. Cierre el flash. 1Conecte el cable de CA. 2Conecte el cable de CC A. Tire hasta que esté abierta la cubierta del cable de CC 1, luego conecte este último al cuerpo de la cámara siguiendo los mismos pasos que “Introducción/ Remoción de la batería” (P19). Tire el cable de CC a través de la abertura tal como se muestra en la figura, luego cierre la tapa de la batería. Tenga cuidado de no agarrar el cable de CC cuando va a cerrar la tapa de la batería. No use otros adaptadores de CA que no sean el suministrado. No use otros cables de CC que no sean el suministrado. El hecho de usar otros cables de CC puede originar un funcionamiento defectuoso. La cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Cuando no usa la cámara desconecte el adaptador de CA y el cable de CC. A 1