Makita Lawn Mower PTM0902 Instructions Manual
Have a look at the manual Makita Lawn Mower PTM0902 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
5.5 UTILISATION SUR TERRAINS EN PENTE Dans le respect des limites indiquées (max 10° - 17%). Les pelouses en pente se ton- dent en montant et en descendant - jamais transversalement; faire très attention aux changements de direction: les roues qui se trouvent en amont ne doivent jamais rencon- trer dobstacles (cailloux, branches, racines, etc.) susceptibles de faire glisser la machine sur les côtés, de la retourner ou dentraîner une perte de contrôle du véhicule. RÉDUIRE LA VITESSE AVANT TOUT CHANGEMENT DE DIRECTION EN PENTE et ne pas oublier d’enclencher le frein de stationnement avant de laisser la machine à larrêt et sans surveillance. Sur les terrains en pente, il faut partir en marche avant en!ATTENTION! !DANGER! 27FRMODE D’EMPLOI Pour ... Faire marche arrière (☛5.4.4) Tondre la pelouse (☛5.4.5) Terminer la tonte (☛5.4.6) Arrêter le moteur (☛5.4.7) Ranger la machine (☛5.4.8) Il faut ... Arrêter la machine;Transmission mécanique: mettre au point mort (N),appuyer à fond sur la pédale, passer la marche arrière(☛4.22) et relâcher graduellement la pédale;Transmission hydrostatique: appuyer en avant lapédale de la traction ( ☛4.32). Monter e pare-pierres et régler l’accélérateur;embrayer les lames et régler la hauteur de tonte.Transmission mécanique: appuyer à fond sur la péda-le, passer la vitesse ( ☛4.22) ) et relâcher graduellementla pédale;Transmission hydrostatique: appuyer en avant lapédale de la traction ( ☛4.32); Débrayer les lames et réduire les tours du moteur. Réduire les tours du moteur, attendre quelques secondes,actionner la clé et fermer le robinet d’essence. Enclencher le frein de stationnement, enlever la clé et, sinécessaire, laver la machine et l’intérieur du plateau decoupe. ➤ ➤ ➤ ➤ max 10° (17%)
28FRMODE D’EMPLOI faisant très attention pour éviter le cabrage de la machine. Réduire la vitesse d’avancement avant d’affronter une pente, surtout en descente. Ne jamais passer la marche arrière pour réduire la vitesse: cela pourrait provoquer la perte de contrôle du véhicule, surtout sur des ter- rains glissants. Ne jamais parcourir les descentes avec le changement de vitesse au point mort ou bien avec la friction débrayée! Passer toujours une vitesse basse avant de laisser la machine à l’arrêt et sans surveillance. Parcourir les descentes sans actionner la pédale de la traction (☛4.32), afin d’ex- ploiter l’effet freinant de la transmission hydrostatique quand la transmission n’est pas enclenchée. 5.6 TRANSPORT Si la machine doit être transportée sur un camion ou une remorque, utiliser des moyens adéquats pour le levage en employant un nombre de personnes adapté au poids et à la procédure de levage adoptée. La machine ne doit jamais être soulevée avec des câbles et des palans. Pendant le transport, fermer le robinet d’essence ( si prévu), abaisser le plateau de coupe, enclencher le frein de stationnement et fixer adéquatement la machine au moyen de transport avec des câbles ou des chaînes. 5.7 QUELQUES CONSEILS POUR GARDER UNE PELOUSE AYANT UN BEL ASPECT 1.Pour garder une pelouse ayant un bel aspect, verte et souple, il faut la tondre régu- lièrement et sans traumatiser l’herbe. La pelouse peut être constituée d’herbes de typologies différentes. Si l’on tond la pelouse fréquemment, les herbes qui poussent le plus sont celles qui ont beaucoup de racines, qui forment une couverture herbeuse solide; si au contraire on la tond moins fréquemment, il se développe des herbes hautes et sauvages (trèfle, marguerites, etc.). 2.Il est toujours préférable de tondre l’herbe quand la pelouse est bien sèche. 3.Les lames doivent être intègres et bien affilées, de façon à ce que la coupe soit nette et sans effilochements qui entraînent un jaunissement des pointes. ➤ !ATTENTION! ➤Transmission hydrostatique: !DANGER! ➤Transmission mécanique: !DANGER!
4.Le moteur doit être utilisé au maximum des tours, aussi bien pour assurer une tonte nette de l’herbe que pour obtenir une bonne poussée de l’herbe coupée à travers la goulotte d’éjection. 5.La fréquence des tontes doit être proportionnelle à la croissance de l’herbe, en évi- tant qu’entre une tonte et l’autre l’herbe pousse trop. 6.Pendant les périodes les plus chaudes et sèches, il est conseillé de garder l’herbe légèrement plus haute afin de réduire le dessèchement du terrain. 7.La hauteur optimale de l’herbe d’une pelouse bien soignée est d’envi- ron 4-5 cm; à chaque coupe il serait préférable de ne pas enlever plus dun tiers de la hauteur totale. Lorsque lher- be est très haute, il vaut mieux la tondre en deux fois, à un jour d’inter- valle: passer une première fois sur la pelouse avec les lames levées au maxi- mum et avec une largeur éventuelle- ment réduite; passer la deuxième fois à la hauteur désirée. 8.L’aspect de la pelouse sera meilleur si les tontes sont exécutées en les alternant dans les deux directions. 9.Si le moteur diminue les tours pendant la tonte de l’herbe ou que le plateau a ten- dance à s’obstruer, réduire la vitesse de déplacement car celle-ci peut être excessive par rapport aux conditions du gazon ; si le problème persiste, les couteaux ne sont pas assez aiguisés ou le profil des ailettes est déformé. 10.Faire très attention à proximité des buissons et des bordures car ils pourraient endommager le parallélisme, le bord du plateau de coupe et les couteaux. 29FRMODE D’EMPLOI 2 1
Intervention Heures Exécutée (Date ou Heures) 1. MACHINE 1.1Contrôle fixation et aiguisage lames 25 1.2Remplacement lames 100 1.3Contrôle courroie transmission 25 1.4Remplacement courroie transmission 2)– 1.5Contrôle courroie commande lames 25 1.6Remplacement courroie commande lames 2)– 1.7Contrôle et réglage traction 10 1.8Contrôle embrayage et frein lame 10 1.9Contrôle de toutes les fixations 25 1.10Graissage général 3)25 2. MOTEUR1) 2.1Remplacement huile moteur ..... 2.2Contrôle et nettoyage filtre à air ..... 2.3Remplacement filtre à air ..... 2.4Contrôle filtre essence ..... 2.5Remplacement filtre essence ..... 2.6Contrôle et nettoyage contacts bougie ..... 2.7Remplacement bougie ..... 6.1 RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ Enlever la clé et lire les instructions correspondantes avant dentamer tout nettoyage ou entretien. Porter des vêtements appropriés et des gants de travail dans toutes les situations entraînant un risque pour les mains. Ne jamais utiliser la machine si certaines de ses pièces sont usées ou endommagées. Les pièces en panne ou détériorées doivent être rem- placées et jamais réparées. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine: des pièces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité et celle des autres. Ne jamais répandre les huiles usées, lessence, les batteries ou tout autre produit susceptible de polluer lenvironnement! 6.2 ENTRETIEN PROGRAMME IMPORTANT !ATTENTION! !ATTENTION! 30FRENTRETIEN 6. ENTRETIEN
31FRENTRETIEN 1)Consulter le manuel du moteur pour la liste complète et la périodicité.2)Remplacer, aux premiers signes dusure, en contactant le Revendeur.3)Le graissage général devrait également être effectué à chaque fois que l’on prévoit une longue période d’inactivité de la machine. Le but de ce tableau est de vous aider à maintenir votre machine efficace et sûre. Les principales opérations d’entretien et graissage y sont rappelées, avec l’indication de l’intervalle de temps dans lequel elles doivent être exécutées; à côté de chacune de ces opérations, vous trouverez une série de cases où inscrire la date ou le nombre d’heures de fonctionnement auxquelles l’intervention a été exécutée. Toutes les opérations de contrôle, de réglage et de rempla- cement de pièces qui ne sont pas décrites dans les chapitres 6.3 et 6.4 de ce manuel doivent être exécutées chez votre Revendeur ou dans un Centre spé- cialisé disposant des connaissances et des équipements nécessaires pour que le travail soit exécuté correctement, en maintenant le degré de sécurité de la machine à l’origine. 6.2.1 Récapitulatif des principales situations qui peuvent nécessiter une inter- vention 6.2.2 Moteur Suivre les instructions contenues dans le manuel d’instructions du moteur. Pour vider lhuile du moteur, dévisser le bou- chon (1); au moment de le replacer, s’assurer que le joint interne est bien en place. IMPORTANT !ATTENTION! Chaque fois que ... Les lames vibrent L’herbe est arrachée et la pelouse jaunit La tonte est irrégulière L’embrayage des lames est irrégulier La machine ne freine pas L’avancement est irrégulier Il faut ... Contacter votre Revendeur Contacter votre Revendeur Régler l’alignement du plateau (☛6.3.1). Contacter votre Revendeur Contacter votre Revendeur Contacter votre Revendeur 1
32FRENTRETIEN 6.2.3 Axe arrière Il est constitué d’un groupe monobloc scellé et ne nécessite pas d’entretien; il est chargé de lubrifiant permanent, qui n’a pas besoin de remplacement ou d’appoint. 6.2.4 Batterie Un entretien soigneux de la batterie est un élément essentiel pour garantir une longue durée de vie. La batterie de votre machine doit impérativement être chargée: – avant d’utiliser la machine pour la première fois après l’avoir achetée; – avant chaque période prolongée d’inactivité de la machine; – avant de la mettre en service après une période prolongée d’inactivité. Lire et respecter attentivement la pro- cédure de charge décrite dans le manuel accompagnant la batterie. Le non-respect de cette procédure ou le manque de charge peut provoquer des dommages irrémédiables aux éléments de la batterie. Une batterie déchargée doitêtre rechargée au plus vite. La recharge doit être effectuée avec un appareil à tension constante. D’autres systèmes de recharge peuvent endommager irrémédiablement la batterie. La machine est équipée d’un connecteur (1) pour la recharge. Celui-ci doit être bran- ché au connecteur correspondant du chargeur de batteries de maintien prévu à cet effet “CB 01” fourni ( si prévu)ou disponible sur demande (☛8.5). Ce connecteur ne doit être utilisé que pour brancher le chargeur de batteries de maintien “CB01”. Pour son utilisation: – suivre les indications reportées dans les instructions d’utilisation correspondantes; – suivre les indications reportées dans le manuel de la batterie. IMPORTANT ➤ IMPORTANT 1 1
33FRENTRETIEN 6.3 CONTRÔLES ET RÉGLAGES 6.3.1 Alignement du plateau de coupe Pour tondre une pelouse de manière uniforme, il est essentiel que le plateau soit bien réglé. Pour effectuer le réglage, il peut être nécessaire d’enlever les pro- tections latérales; ces dernières devront être remises en place dès que le réglage sera terminé. Pour obtenir une bonne tonte, il est opportun que la partie avant soit toujours plus basse de 5 - 6 mm par rapport à la partie arrière. – Garer la machine sur une surface plane et contrô- ler la bonne pression des pneus; – placer des cales (1) de 26 mm sous le bord avant du plateau et de 32 mm (2) sous le bord arrière, puis porter le levier de soulèvement en position «1»; – desserrer complètement les écrous (3 - 5 - 7) et les contre-écrous (4 - 6 - 8) pour poser le plateau librement sur les cales; – agir sur les écrous (9) (on peut y accéder en enlevant le couvercle central) jusqu’à ce qu’on obtienne un début de mouvement de la bielle postérieure gauche (10) au moindre déplacement du levier de soulèvement, puis bloquer les écrous dans cette position; – visser l’écrou postérieur gauche (3) jusqu’à déceler un début de soulèvement du bord postérieur du plateau; – visser les écrous antérieurs (5 – 7) jusqu’à ce qu’on décèle un début de soulèvement uniforme du bord antérieur du plateau, tant du côté gauche que du côté droit; – bloquer les trois contre-écrous (4 – 6 – 8); Mettre le levier de soulèvement sur 2 ou 3 positions différentes, en vérifiant que le pla- teau se soulève uniformément et qu’il maintient une hauteur constante par rapport au terrain entre le bord antérieur et le bord postérieur. Si la partie antérieure a tendance à avancer ou à retarder la montée, il faut agir oppor- tunément sur les écrous (11) de la tige de liaison (12): si l’on serre les écrous sur la tige, on tend à provoquer le soulèvement anticipé de la partie antérieure, si l’on des- serre les écrous on obtient l’effet inverse. Quand on a effectué les réglages, contrôler toujours le serrage de tous les écrous et contre-écrous. Si l’on n’a pas obtenu un bon réglage, il faut contacter le Revendeur. REMARQUE REMARQUE 4 3 6 5 87 9 11 10 12 1 - h = 26 mm 2 - h = 32 mm
34FRENTRETIEN 6.4 INTERVENTIONS DE DÉMONTAGE ET REMPLACEMENT 6.4.1 Remplacement des roues Placer la machine sur une surface plane, disposer des cales sous l’une des pièces portantes du cadre, du côté de la roue à changer. Les roues sont maintenues par un clip élastique (1) qui senlève à laide dun tournevis. En cas de remplacement d’une ou des deux roues arrière, s’assurer quelles sont du même diamètre, puis contrôler le réglage du parallélisme du plateau de coupe afin déviter une tonte irrégulière. Avant de remonter une roue, enduire laxe de graisse. Replacer soigneusement le clip élastique (1) et la rondelle de protection (2). 6.4.2 Réparation ou remplacement des pneus Les pneus sont du type «Tubeless»; par conséquent, seul un réparateur professionnel peut remplacer un pneu ou réparer un pneu crevé, selon les modalités requises pour ce type de pneu. 6.4.3 Remplacement lampes ( si prévues) Les lampes (18W) à baïonnette sont montées dans le porte-lampe; pour extraire le porte- lampe, utiliser une pince et le faire tourner dans le sens contraire aux aiguilles dune montre. ➤ IMPORTANT REMARQUE 21
35FRENTRETIEN 6.4.4 Remplacement d’un fusible Différents fusibles (1), de portée différente, sont prévus sur la machine. Leurs fonc- tions et caractéristiques sont les sui- vantes: – Fusible de 10 A = pour protéger les cir- cuits généraux et de puissance de la carte électronique, dont l’intervention provoque l’arrêt de la machine et l’ex- tinction complète du voyant sur le tableau de bord. – Fusible de 25 A = pour protéger le cir- cuit de rechargement, dont l’interven- tion se manifeste avec une perte pro- gressive de la charge de la batterie et donc des difficultés au démarrage. Le débit du fusible est indiqué sur le même fusible. Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un de même type et de même intensité; ne jamais remplacer le fusible par un fusible din- tensité différente. Dans limpossibilité déliminer les causes dintervention, contacter votre Revendeur. IMPORTANT 1 1
36FRENTRETIEN 6.5 INFORMATIONS POUR LES CENTRES DASSISTANCE Nous indiquons ci-après les principales valeurs de réglage de la machine, ainsi que les modalités pour le démontage et le remplacement des lames. Ces opérations doivent être exécutées seulement dans un Centre spécialisé. Enlever la clé avant dentamer toute opération de réglage ou d’entretien. 6.5.1 Réglages !ATTENTION! a) Frein: ➤Transmission mécanique: ➤Transmission hydrostatique: b) Traction: ➤Transmission mécanique: ➤Transmission hydrostatique: c) Embrayage lames: Élément PositionDispositionRéglagedes commandes 4.443,5 - 45,5 PeerlessMST 205-531 EDana4360-211 1 B Tuff TorqK46S A PeerlessMST 205-531 EDana4360-211 Tuff TorqK46S 45-47 87-89 119-121 119-121 4.8