Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0288 05 Stiga Villa Royal President Master Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0288 05 Stiga Villa Royal President Master Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0288 05 Stiga Villa Royal President Master Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							127
    MAGYARHU
    INDÍTÓMOTOR
    1. Nyissa ki az üzemanyagcsapot (6. ábra).
    2. Ellenőrizze, hogy a gyújtógyertya kábele 
    biztosan a helyén legyen.
    3. Ellenőrizze, hogy a közlőmű ki legyen 
    kapcsolva. 
    4a. Master 
    Tegye üresbe a sebességváltót. 
    4b. President – Royal 
    Ne hagyja a lábát a gázpedálon. 
    5a. Master – Pesident 
    A hideg motor indítása — a fojtószelepet állítsa 
    szivató állásba. A meleg motor indítása — a 
    fojtószelepet állítsa teljes gázra (kb. 1 cm-re a 
    szivató állás után).
    5b. Royal 
    Állítsa a fojtószelepet teljes gázra. Hideg motor 
    indítása — teljesen húzza ki a szivatót. Meleg 
    motor indítása — ne nyúljon a szivatóhoz.
    6. Teljesen nyomja le a fékpedált.
    7. Fordítsa el az indítókulcsot és indítsa be a 
    motort.
    8a. Master – President 
    Miután a motor beindult, fokozatosan teljesen 
    nyissa ki a fojtószelepet, ha használta a szivatót. 
    8b. Royal 
    Miután a motor beindult, fokozatosan tolja vissza 
    a szivatót, ha használta. 
    9. Miután a hideg motort beindította, ne 
    üzemeltesse azonnal a gépet, hagyja a motort pár 
    percig üresben járni. Ez lehetővé teszi az olaj 
    felmelegedését. 
    Használat közben mindig teljesen nyitott 
    fojtószeleppel üzemeltesse a gépet.
    LEÁLLÍTÁS
    Kapcsolja ki a közlőművet. Használja a kéziféket. 
    Engedje a motort 1-2 percig üresben járni. Fordítsa 
    el az indítókulcsot és állítsa le a motort.
    Zárja el az üzemanyagcsapot. Ez különösen fontos 
    például olyankor, ha a gépet tréleren szállítják.
     Ha a gép őrizet nélkül marad, vegye ki 
    az indítókulcsot. Távolítsa el az 
    indítókábelt is az indítógyertyáról.A motor közvetlenül a leállítás után 
    nagyon meleg lehet. Ne érjen a 
    kipufogóhoz, a hengerhez vagy a 
    hűtőbordákhoz. Égési sérüléseket 
    szenvedhet.
    VEZETÉSI TIPPEK
    Ha lejtőn halad, ellenőrizze, hogy megfelelő 
    mennyiségű olaj legyen a motorban (olajszint a 
    „TELE/FELSŐ” jelzésnél). 
    Legyen óvatos, ha lejtőn vezeti a gépet. 
    Lejtőn fel- vagy lefelé haladva kerülje a 
    hirtelen indítást vagy megállást. Lejtőn 
    soha ne haladjon keresztben. Fentről 
    lefelé és lentről felfelé haladjon. 
    Amikor 20°-osnál meredekebb lejtőn 
    halad lefelé, a hátsó kerekek 
    felemelkedhetnek a földről. A 
    vágószerkezet azonban 
    megakadályozza, hogy a gép 
    felboruljon.
    Az eredeti tartozékokkal ellátott géppel 
    10°-osnál nagyobb dőlésű lejtőn 
    semmilyen irányban sem szabad 
    haladni.
    Lejtőn vagy éles fordulásoknál 
    csökkentse a sebességet, hogy 
    megakadályozza a gép felborulását 
    vagy azt, hogy elveszítse felette az 
    irányítást.
    Ha a legmagasabb sebességfokozatban, 
    teljes gázzal halad, ne tekerje el a 
    kormányt ütközésig egyik irányba se. A 
    gép könnyen felborulhat.
    A kezét és az ujjait tartsa távol az ülés 
    tartószerkezetétől. Zúzott sérüléseket 
    szenvedhet! Soha ne üzemeltesse a 
    gépet a gépháztető nélkül.
    Soha ne haladjon úgy a géppel, hogy a 
    vágószerkezet felemelt helyzetben 
    legyen.. Emiatt megrongálódhat a 
    vágószerkezet ékszíja. 
    SZERVIZELÉS ÉS 
    KARBANTARTÁS
    SZERVIZPROGRAM
    Ahhoz, hogy a gép megbízhatóan, biztonságosan  
    						
    							128
    MAGYARHU
    és környezetbarát módon üzemeljen, be kell tartani 
    a STIGA szervizprogramját.
    A program tartalmát megismerheti a mellékelt 
    szerviznaplóból.
    Javasoljuk, hogy minden szervizmunkát egy 
    engedéllyel rendelkező műhelyben végeztessen el. 
    Ezzel biztosítja, hogy a munkát szakképzett 
    szerelő végezze el, és eredeti alkatrészeket 
    használjon.
    A szerviznaplót minden szervizeléskor le kell 
    bélyegezni. A rendesen vezetett szerviznapló 
    értékes dokumentum, ami növeli a gép értékét, ha 
    használtan értékesíteni kívánja.
    ELŐKÉSZÜLETEK
    Ezzel ellentétes utasítás hiányában minden 
    szervizmunkát és karbantartást álló gépen kell 
    elvégezni, amikor a motor nem jár.
    A kézifék használatával előzze meg, 
    hogy a gép elgurulhasson.
    A motor leállításával, az indítókábelnek 
    az indítógyertyáról való eltávolításával 
    és földelésével előzze meg a motor 
    véletlen beindítását. Disconnect the 
    negative cable from the battery. 
    TISZTÍTÁS
    A tűzveszély csökkentése érdekében a 
    motort, a kipufogót/katalizátort, az 
    akkumulátort és a benzintartályt 
    tisztítsa meg a fűtől, levelektől és az 
    olajtól.
    A tűzveszély csökkentése érdekében 
    rendszeresen ellenőrizze, hogy a gépből 
    nem szivárog-e az olaj vagy az 
    üzemanyag. 
    Ha nagynyomású vízzel tisztítja a gépet, a 
    vízsugarat soha ne irányítsa közvetlenül az 
    erőátviteli berendezésre.
    A vízsugarat ne irányítsa közvetlenül a motorra. 
    Tisztításához használjon kefét vagy sűrített 
    levegőt.
    MOTOROLAJ 
    (Master — President)
    A motorolajat először 5 órányi üzemelés után, 
    majd minden 50 üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje le. 
    Gyakrabban cseréljen olajat (25 üzemóra után 
    vagy évszakonként legalább egyszer), ha a motor 
    nagyobb igénybevételnek van kitéve, vagy ha 
    magas a környezeti hőmérséklet.
    Akkor végezze el az olajcserét, amikor a motor 
    még meleg. Mindig jó minőségű olajat használjon 
    (SF, SG vagy SH). 
    A motorolaj igen meleg lehet, ha 
    közvetlenül a motor kikapcsolása után 
    üríti le. Hagyja tehát pár percig hűlni a 
    motort, mielőtt leengedi az olajat.
    Csavarozza ki az olajleeresztő zárókupakját (9. 
    ábra). A motor baloldalán található (ha hátulról 
    nézi a gépet).
    Gyűjtse össze az olajat egy tartályban. Vigye el 
    az olajat az újrahasznosítóba. Ne hagyja, hogy 
    az olaj ráfolyjon az ékszíjakra.
    Csavarja a helyére az olajleeresztő cső 
    zárókupakját. 
    Emelje ki a helyéről az olajszintjelző pálcát, és 
    töltse be a friss olajat a „TELE” jelzésig.
    Szükséges olajmennyiség: 1,4 liter
    Olaj típusa nyáron (> 4°C): SAE 30
    (SAE 10W-30 szintén használható. Valamelyest 
    megnőhet azonban az olajfogyasztás, ha SAE 
    10W-30-at használ. Ha tehát ilyen típusú olajat 
    használ, gyakrabban ellenőrizze az olajszintet.)
    Olaj típusa télen (< 4°C): SAE 5W-30
    (ha ez a fajta olaj nem áll rendelkezésre, 
    használjon SAE 10W-30-at).
    Ne adjon semmilyen adalékot az olajhoz.
    Ne töltsön be túl sok olajat. Ez a motor 
    túlmelegedését okozhatja. 
    MOTOROLAJ (Royal)
    Az első olajcserét 20 üzemóra után végezze el 
    (vagy az első hónap során), majd minden 100 
    üzemóra után, illetve hathavonta. 
    Akkor végezze el az olajcserét, amikor a motor 
    még meleg. Mindig jó minőségű olajat használjon 
    (SF, SG vagy SH). 
    A motorolaj igen meleg lehet, ha 
    közvetlenül a motor kikapcsolása után 
    üríti le. Hagyja tehát pár percig hűlni a 
    motort, mielőtt leengedi az olajat. 
    						
    							129
    MAGYARHU
    Csavarozza ki az olajleeresztő cső végén lévő 
    zárókupakot (10. ábra). 
    Gyűjtse össze az olajat egy tartályban. Vigye el 
    az olajat az újrahasznosítóba. Ne hagyja, hogy 
    az olaj ráfolyjon az ékszíjakra.
    Csavarja a helyére az olajleeresztő cső 
    zárókupakját. Ellenőrizze, hogy a kupakban lévő 
    szűrő és a tömítőgyűrű nem sérült-e, és pontosan 
    illeszkednek-e a helyükre.
    Emelje ki a helyéről az olajszintjelző pálcát, és 
    töltse be a friss olajat a „FELSŐ” jelzésig.
    Az olaj mennyisége: 0,9 l (= olajmennyiség az 
    olajcserekor. A motorba összesen 1,15 liter olaj 
    fér).
    Olajtípus minden évszakra: SAE 10W-40. 
    Nagyon alacsony hőmérséklet esetén (< -20° C), 
    használjon SAE 5W-30-at.
    Ne adjon semmilyen adalékot az olajhoz.
    Ne töltsön be túl sok olajat. Ez a motor 
    túlmelegedését okozhatja. 
    LÉGSZŰRŐ — MOTOR
    Master – President 
    Évente egyszer, vagy minden 25 üzemóra után 
    cserélje ki a előszűrőt szűrőbetétet.
    Évente egyszer, vagy minden 100 üzemóra után — 
    attól függően, hogy melyik következik be előbb — 
    tisztítsa meg a papír szűrőbetétet.
    Háromhavonta, vagy minden 50 üzemóra után — 
    attól függően, hogy melyik következik be előbb — 
    tisztítsa meg a légszűrőt (az előszűrőt és a papír 
    szűrőbetétet). Évente egyszer, vagy minden 200 
    üzemóra után cserélje ki a papír szűrőbetétet.
    Valamennyi modell:
    Megjegyzés! A szűrőket gyakrabban kell tisztítani, 
    ha a gép poros területen üzemel.
    1. Távolítsa el a légszűrő védőburkolatát (11 — 
    12. ábra). 
    2. Távolítsa el papír szűrőbetétet és a hab 
    előszűrőt. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön 
    szennyeződés a karburátorba. Tisztítsa meg a 
    légszűrő házát.
    3. Évente egyszer, vagy minden 25 üzemóra után 
    cserélje ki a előszűrőt szűrőbetétet.
    4. Az alábbiak szerint tisztítsa meg a papír 
    szűrőbetétet: Enyhén ütögesse hozzá valamilyen lapos felülethez. Ha a szűrő erősen szennyezett, 
    cserélje ki.
    5. Fordított sorrendben végezze el az 
    összeszerelést.
    A papír szűrőbetét tisztításához nem lehet 
    petróleum-alapú oldószert, például kerozint, 
    használni. Ezek az oldószerek megrongálhatják a 
    szűrőt.
    Ne használjon sűrített levegőt a papír szűrőbetét 
    tisztításához. A papír szűrőbetétet tilos beolajozni. 
    GYERTYA
    A gyújtógyertyát minden 100 üzemóra után, vagy 
    évszakonként egyszer tisztítsa meg. A 
    gyújtógyertyák cseréjéhez a tartozékok között 
    található egy „A” gyertyakarmantyú és egy „B” 
    torziós csapszeg.
    A motor gyártója a következőket ajánlja:
    (Master — President) Champion RC12YC.
    Royal: NGK BPR5ES vagy DENSO W16EPR-U.
    Helyes szikraköz: 0,75 mm (13. ábra)
    MOTOR HŰTŐLEVEGŐ-IGÉNYE 
    (Master — President)
    A motor léghűtéses. A léghűtőrendszer elzáródása 
    károsíthatja a motort. A motort évente legalább 
    egyszer, vagy minden 100 üzemóra után meg kell 
    tisztítani.
    Távolítsa el a ventillátor házat. Tisztítsa meg a 
    henger hűtőbordáit, a ventilátort és a forgó 
    védőrácsot (14. ábra). Végezzen gyakrabban 
    tisztítást, amennyiben száraz füvet vág. 
    AKKUMULÁTOR
    Az akkumulátor szelepszabályozós, 12 V névleges 
    feszültséggel. Az akkumulátor semmilyen 
    karbantartást sem igényel. Nem kell ellenőriznie 
    az elektrolit szintet és nem kell utántöltenie 
    (15. ábra).
    Szállításkor az akkumulátor a tartozékok 
    dobozában található.
    Az első használatot megelőzően az 
    akkumulátort teljesen fel kell tölteni. 
    Az akkumulátort mindig teljesen 
    feltöltve kell tárolni. Az akkumulátor 
    visszafordíthatatlan károsodást 
    szenvedhet, ha teljesen lemerült  
    						
    							130
    MAGYARHU
    állapotban tárolja. 
    Ha a gépet hosszabb ideig (egy hónapnál tovább) 
    nem használja, az akkumulátort fel kell tölteni, ki 
    kell venni, és hűvös, biztonságos helyen kell 
    tárolni. Tárolás előtt teljesen töltse fel az 
    akkumulátort.
    Az akkumulátort kétféleképpen lehet feltölteni:
    1. Akkumulátortöltővel (ajánlott). Az eszköznek 
    állandó feszültséggel működő 
    akkumulátortöltőnek kell lennie. Az 
    akkumulátor károsodhat, amennyiben (savas 
    akkumulátorokhoz használatos) akkutöltőt 
    használ. 
    A STIGA a 1136-0602-01 tételszámú, az 
    engedéllyel rendelkező forgalmazóktól 
    megrendelhető akkutöltőt javasolja.
    2. A motor is feltöltheti az akkumulátort. Ebben az 
    esetben nagyon fontos, legfőképpen akkor, 
    amikor a gépet először indítják be, és amikor 
    hosszú ideig nem használták, hogy legalább 45 
    percig folyamatosan járassák a motort.
    Ne zárja rövidre az akkumulátor 
    végződéseit. Szikrák keletkezhetnek, 
    ami tüzet okozhat. Ne viseljen fém 
    ékszereket, amelyek hozzáérhetnek az 
    akkumulátor saruihoz.
    Amennyiben megsérül az akkumulátor 
    burkolata, háza vagy a saruk, vagy 
    interferencia észlelhető a szelephez 
    vezető érintkezőkben, az akkumulátort 
    ki kell cserélni.
    Amennyiben az akkumulátor sarui oxidálódtak, 
    meg kell azokat tisztítani. Egy drótkefével tisztítsa 
    meg az akkumulátor saruit és zsírozza meg.
    ZSÍROZÁS — ALVÁZ
    A gép hátsó tengelyén három zsírzógomb 
    található, amelyeket minden 25 üzemóra után 
    általános gépzsírral kell megkenni.
    President-Royal:
    Évszakonként néhány alkalommal, általános 
    gépzsírral zsírozza a vezérlő kábeleket és a 
    vezérműláncot.
    Évszakonként néhány alkalommal alkalmazzon 
    általános gépzsírt az összes műanyag csapágy 
    kenésére. 
    Évszakonként néhány alkalommal vigyen fel 
    motorolajat a merevítőkarok csuklóira.Évszakonként néhány alkalommal vigyen fel 
    néhány csepp motorolajat a fojtószelep-
    vézérlőkábelek két végére.
    Master 
    A gyárból kiszállított gépben az erőátviteli 
    berendezés olajjal van feltöltve (SAE 80W-90). 
    Ha nem nyitják fel (amit csak szakember 
    végezhet), rendszerint nem kell az olajat 
    utántölteni. 
    President - Royal: 
    A gyárból kiszállított gépben a hidrosztatikus 
    erőátviteli berendezés olajjal van feltöltve (SAE 
    10W-30). Ha nem nyitják fel (amit csak szakember 
    végezhet),  és nem fordul elő szivárgás, rendszerint 
    nem kell az olajat utántölteni. Az erőátviteli 
    berendezésben rendszerint nem kell olajat cserélni.
    VEZÉRLŐMŰKÁBEL
    A vezérlőműkábelt először a gép 2-3 órás 
    üzemelését követően kell beállítani, majd minden 
    25 üzemóra után.
    Feszítse meg a vezérlőműkábelt az anyák 
    meghúzásával (17. ábra). Fontos! A kábelek végén 
    lévő csavarokat az utánállítás alatt szilárdan kell 
    tartani, hogy a kábelek ne deformálódjanak. 
    Használjon állítható csavarkulcsot vagy hasonló 
    eszközt, amit a csavarok végén lévő vájatokba 
    illeszthet.
    Addig feszítse a kábeleket, ameddig minden 
    „játék” megszűnik.
    Az utánállítás elkészültével fordítsa el a 
    kormánykereket mindkét irányba, ameddig csak 
    lehet. Ellenőrizze, hogy a lánc nem érintkezik a 
    tárcsával, és a kábelek nem gabalyodtak bele a 
    fogaskerekekbe. 
    Túlságosan ne feszítse meg a vezérmű-kábeleket. 
    Máskülönben a kormányzás nehéz lesz, és megnő 
    a kábelek kopása és elhasználódása. 
    						
    							131
    MAGYARHU
    IPARI MINTAOLTALOM
    A gépre és alkatrészeire az alábbi szabadalom és 
    ipari mintaoltalom vonatkozik:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE), SE00/00577 
    (PCT), SE00/00895 (PCT), 4.537.581 (US).
    00 1080 (SE).
    A GGP fenntartja magának a jogot arra, hogy előzetes 
    bejelentés nélkül módosítsa a terméket.  
    						
    							132
    SLOVENSKOSI
    SPLOŠNO
    Z tem znakom je označeno 
    OPOZORILO. Navodila dosledno 
    upoštevajte, sicer lahko pride do 
    osebnih poškodb ali poškodb opreme.
    Pred zagonom stroja obvezno preberite 
    ta navodila za uporabo in priložena 
    VARNOSTNA NAVODILA.
    SIMBOLI
    Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov 
    namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, 
    ki sta potrebni pri uporabi.
    Simboli pomenijo naslednje:
    Opozorilo!
    Pred uporabo stroja preberite navodila za 
    uporabo in varnostna navodila.
    Opozorilo!
    Pazite se predmetov, ki jih stroj izvrže. 
    Opazovalci naj bodo v varni razdalji od 
    stroja.
    Opozorilo!
    Vedno uporabljajte ščitnike za zaščito 
    pred hrupom.
    Opozorilo!
    Ta stroj ni predviden za vožnjo po javnih 
    cestah.
    Stroja, opremljenega z originalnimi 
    priključki, ne smete voziti v nobeni smeri 
    na vzpetinah, z naklonom, večjim od 10°.
    Opozorilo!
    Nevarnost opeklin. Ne dotikajte se 
    glušnika. 
    ROČICE ZA UPRAVLJANJE IN 
    INSTRUMENTI
    Označeni s številkami od 1 do 13 na slikah od 1 do 
    3.
    1. DVIGALO PRIKLJUČKOV
    Stopalka za dvig spredaj pritrjenega priključka v 
    lego za prevoz. 
    Če želite dvigniti priključek, pritisnite stopalko do konca. Nato jo spustite; dvigalo za priključke je 
    sedaj blokirano v dvignjenem položaju.
    Če želite priključek spustiti, spet pritisnite 
    stopalko, tako da se dvigalo sprosti. Dvigalo 
    spustite v delovni položaj tako, da počasi dvignete 
    nogo s stopalke.
    2A. DELOVNA ZAVORA/SKLOPKA
    (Master)
    Stopalka, ki združuje delovno zavoro in sklopko. 
    Ima 3 položaje:
    1. Sproščena stopalka – prestava 
    za vožnjo naprej. Stroj se bo 
    premikal, če je prestava 
    vklopljena. Delovna zavora ni 
    aktivirana.
    2. Do polovice pritisnjena 
    stopalka – prestava za vožnjo 
    naprej izklopljena, omogočena 
    je menjava prestave. Delovna 
    zavora ni aktivirana.
    3. Do konca pritisnjena stopalka 
    – prestava za vožnjo naprej 
    izklopljena. Delovna zavora 
    aktivirana.
    POZOR! Nikoli ne uravnavajte delovne hitrosti s 
    sklopko. Namesto tega uporabite ustrezno 
    prestavo, da dosežete želeno hitrost.
    2B. DELOVNA ZAVORA 
    (President - Royal)
    Stopalka, ki deluje na zavorni sistem stroja. Ima 3 
    položaje:
    1. Sproščena stopalka – delovna 
    zavora ni aktivirana.
    2. Do polovice pritisnjena 
    stopalka – prestava za vožnjo 
    naprej izklopljena. Delovna 
    zavora ni aktivirana.
    3. Do konca pritisnjena stopalka 
    – prestava za vožnjo naprej 
    izklopljena. Delovna zavora 
    aktivirana.
    3. PARKIRNA ZAVORA
    Zapora za zavoro, ko je zavorna stopalka stisnjena 
    do konca.  
    						
    							133
    SLOVENSKOSI
    Do konca pritisnite zavorno stopalko. 
    Premaknite ročico na desno in nato 
    spustite zavorno stopalko.
    Parkirno zavoro sprostite s pritiskom na zavorno 
    stopalko. Vzmetna ročica pri tem zdrsne na eno 
    stran. 
    Pri delu s strojem se prepričajte, ali je parkirna 
    zavora izklopljena. 
    4. STOPALKA ZA VOŽNJO 
    (President - Royal)
    Stopalka, ki aktivira stopenjski menjalnik.
    1. Pritisnite stopalko s sprednjim 
    delom stopala – stroj se 
    premakne naprej.
    2. Če na stopalki ni obremenitve, 
    se stroj ne premika.
    3. Pritisnite stopalko s peto – 
    stroj se premika nazaj.
    S stopalko za vožnjo uravnavate hitrost. Bolj, ko jo 
    pritiskate, hitreje se bo stroj premikal.
    5. ROČICA ZA HLADNI ZAGON 
    MOTORJA
    Ročica za nastavitev hitrosti motorja in za hladni 
    zagon motorja. Slednje ne velja za Royal:
    1. Naprava za hladni zagon motorja. 
    Naprava za hladni zagon motorja je 
    povsem spredaj na utoru (ne velja za 
    Royal). Izogibajte se delovanju stroja z 
    ročico v tem položaju in pazite, da 
    prestavite ročico v položaj za normalno 
    delovanje (glej spodaj), ko je motor ogret.
    2. Normalno delovanje – vedno ga 
    uporabljajte med delovanjem stroja.
    3. Prosti tek.
    6. ROČICA ZA HLADNI ZAGON 
    MOTORJA (Royal)
    Potezna ročica za hladni zagon motorja.
    1. Povsem izvlečena ročica – dušilna 
    loputa v uplinjaču zaprta. Za zagon 
    hladnega motorja.
    2. Noter potisnjena ročica – dušilna loputa odprta. Za zagon toplega motorja in pri upravljanju 
    stroja.
    Pri ogretem motorju nikoli ne upravljajte 
    stroja z izvlečeno ročico za hladni zagon.
    7. STIKALO ZA VŽIG
    Stikalo za vžig, ki se uporablja za zagon/ustavitev 
    motorja. Štirje položaji:
    1. Položaj stop – tokokrog je v kratkem 
    stiku. Ključ lahko odstranite.
    2/3. Delovni položaj. 
    4. Položaj za zagon – motor z električnim 
    vžigom se aktivira, ko obrnete ključ na 
    vzmetni položaj za zagon. Po zagonu 
    motorja pustite, da se ključ vrne v delovni 
    položaj 2/3.
    8. PRESTAVNA ROČICA 
    (Master)
    Prestavna ročica za izbiro ene od petih prestav za 
    vožnjo naprej (1-2-3-4-5-), prostega teka (N) ali 
    vzvratne vožnje (R).
    Prestave morate menjavati s pritisnjeno stopalko 
    za sklopko.
    POZOR! Preden menjate prestavo za vožnjo 
    naprej v vzvratno prestavo ali obratno, se obvezno 
    prepričajte, ali stroj miruje. Če se prestava ne 
    vklopi takoj, spustite sklopko in jo spet pritisnite. 
    Znova prestavite ročico v prestavo. Nikoli ne 
    prestavljajte na silo.
    9. ODJEM MOČI 
    (Master - President)
    Ročica za vklop in izklop odjema moči za 
    upravljanje kosilnih glav in spredaj priključenih 
    orodij. Ima dva položaja:
    1.Naprej potisnjena ročica – izklopljen 
    odjem moči.
    2. Nazaj potisnjena ročica – vklopljen 
    odjem moči.
    10. ODJEM MOČI (Royal)
    Ročica za vklop/izklop elektromagnetnega odjema  
    						
    							134
    SLOVENSKOSI
    moči za upravljanje kosilnih glav in spredaj 
    priključenih orodij. Dva položaja:
    1. Pritisnjen desni del stikala – vklopljen 
    odjem moči. Prižge se simbol.
    2. Pritisnjen levi del stikala – izklopljen 
    odjem moči. 
    11. NASTAVITEV VIŠINE KOŠNJE
    (Royal)
    Stroj je opremljen z mehanizmom za upravljanje 
    kosilnice z električno nastavljivo višino košnje (ki 
    je na voljo kot priključek).
    Stikalo se uporablja za nastavitev višine 
    košnje v stalno spremenljivih položajih. 
    Nastavek za priklop kosilnice je pritrjen pred 
    sprednjim kolesom na desni strani (sl. 18).
    12. ROČICA ZA IZKLOP 
    MENJALNIKA (President - Royal)
    Ročica za izklop stopenjskega menjalnika. 
    Omogoča ročno premikanje stroja brez pomoči 
    motorja. Dva položaja:
    1. Ročica, potisnjena noter – 
    menjalnik vklopljen za 
    normalno delovanje.
    2. Ročica potegnjena ven – 
    menjalnik izklopljen. Stroj 
    lahko premikate ročno.
    Stroja ne smete vleči na dolge razdalje ali pri 
    velikih hitrostih. S tem lahko poškodujete 
    menjalnik. 
    13. NASTAVLJIVO KRMILO
    (Samo izbrani modeli)
    Krmilo je po višini mogoče nastaviti v 5 položajev. 
    Pritisnite varnostni gumb na krmilnem drogu in 
    dvignite ali spustite krmilo v želeni položaj.
    Ne nastavljajte krmila med delovanjem.
    OBMOČJA UPORABE
    Stroj smete uporabljati samo za spodaj navedena 
    dela in le z navedenimi originalnimi priključki 
    STIGA.
    1. Košnja
    S kosilno glavoi 13-2940 (85M), 13-2929 (92M) ali 13-2930 (107M), 13-2934 (107M El). 
    2. Striženje trave in zbiranje listja
    Z vlečnim zbiralnikom 13-1978 (30) ali 13-
    1950 (42).
    3. Prevoz trave in listja
    S prekucnikom 13-1979 (Standard) ali 13-1992 
    (Combi).
    4. Pometanje
    S priključkom za pometanje 13-0920, ki ga 
    lahko uporabljate tudi za lažje čiščenje snega.
    5.Čiščenje snega
    S plužno desko 13-0930. Priporočamo snežne 
    verige 13-0936 (16) in uteži za kolesa 13-
    0921.
    Največja navpična obremenitev na vlečno kljuko 
    ne sme presegati 100 N.
    Največja naletna obremenitev na vlečno kljuko 
    zaradi vlečenih priključkov ne sme presegati 500 
    N.
    POZOR! Pred uporabo prikolice se posvetujte s 
    svojo zavarovalnico.
    POZOR! Ta stroj ni predviden za vožnjo po javnih 
    cestah.
    ZAGON IN DELOVANJE
    POKROV MOTORJA
    Če želite pregledati motor in akumulator ali na 
    njima opravljati vzdrževalna dela, odstranite 
    pokrov motorja. Pokrov morate odstraniti pri 
    ugasnjenem motorju. 
    Odstranitev:
    1. Obrnite navzgor oba zaklepa na zadnjem delu 
    pokrova (sl. 4).
    2. Pokrov motorja potegnite najprej rahlo nazaj. 
    Nato ga dvignite in snemite.
    Sestavljanje:
    1. Sedež nagnite naprej.
    2. Nastavite zatiča na sprednjem zgornjem delu 
    pokrova nad zarezi v sprednjem delu pokrova (sl. 
    5). Pustite približno 2 cm prostora. 
    3. Nastavite oba stožčasta stranska zatiča v luknji 
    na sprednjem delu pokrova. Nato potisnite celoten  
    						
    							135
    SLOVENSKOSI
    pokrov naprej.
    5. Nazadnje obrnite navzdol oba zaklepa pokrova 
    (sl. 4).
    Stroja ne smete uporabljati brez 
    pokrova motorja. Nevarnost opeklin in 
    poškodb zaradi prevrnitve.
    POLNJENJE GORIVA
    Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin.  Nikoli ne 
    smete uporabljati bencinske mešanice za 
    dvotaktne motorje (sl. 6)
    POZOR! Upoštevajte, da je navaden neosvinčen 
    bencin hlapljiva snov; vedno kupite samo toliko 
    bencina, kot ga lahko porabite v tridesetih dneh.
    Uporabljate lahko tudi okolju prijazen, alkilatni 
    bencin. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj 
    škodljiv za ljudi in naravo.
    Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga 
    hranite v posebej za to izdelanih 
    posodah. 
    Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na 
    prostem in pri tem nikoli ne kadite. 
    Gorivo nalijte pred zagonom motorja. 
    Ko motor deluje ali je še vroč, nikoli ne 
    odstranite pokrovčka za gorivo, niti ne 
    nalivajte bencina.
    Bencinskega tanka nikoli ne napolnite do vrha. 
    Pustite nekaj praznega prostora (= najmanj cevasti 
    zgornji del posode in 1 – 2 cm v posodi), tako da 
    bencin ne izteka, ko se segreje in razširi. 
    PREVERJANJE KOLIČINE 
    MOTORNEGA OLJA 
    (Master – President)
    Ob dostavi je blok motorja napolnjen z oljem SAE 
    30.
    Pred vsako uporabo stroja preverite količino 
    olja. Stroj mora stati na vodoravni podlagi.
    S krpo očistite okoli merilne palice za olje. 
    Odvijte jo in izvlecite. Nato jo obrišite. 
    Vstavite jo do konca nazaj in privijte. 
    Nato jo spet odvijte in izvlecite. Odčitajte količino 
    olja. Dolijte olje do oznake “FULL“, če je količina 
    olja pod njo (sl. 7).
    PREVERJANJE KOLIČINE 
    MOTORNEGA OLJA (Royal)
    Ob dostavi je blok motorja napolnjen z oljem SAE 
    10W-40 .
    Pred vsako uporabo stroja preverite količino 
    olja. Stroj mora stati na vodoravni podlagi.
    S krpo očistite okoli merilne palice za olje. 
    Odvijte jo in izvlecite. Nato jo obrišite. 
    Vstavite jo nazaj do koncavendar je ne 
    privijte. 
    Spet jo izvlecite in odčitajte količino olja.  Dolijte 
    olje do oznake “UPPER“, če je količina olja pod 
    njo (sl. 8).
    VARNOSTNI SISTEM
    Stroj je opremljen z varnostnim sistemom, 
    sestavljenim iz: 
    - stikala na prestavni ročici (samo Master).
    - stikala na zavorni stopalki (samo President, 
    Royal). 
    - stikala v nosilcu sedeža (vsi).
    Za zagon stroja je nujno potrebno naslednje: 
    - menjalnik mora biti v prostem teku (velja za 
    Master).
    - zavorna stopalka mora biti pritisnjena. 
    - na sedežu mora sedeti voznik. 
    Pred uporabo stroja vedno preverite 
    delovanje varnostnega sistema!
    Ko motor deluje in je voznikna sedežu, preverite 
    delovanje varnostnega sistema tako: 
    - izberite prestavo in se dvignite s sedeža – motor 
    se mora ustaviti (velja za Master). 
    - pritisnite stopalko za vožnjo, tako da se začne 
    stroj premikati, in jo spustite – stroj se mora 
    ustaviti (velja za President, Royal). 
    - vklopite odjem moči, dvignite se s sedeža - 
    odjem moči mora biti izklopljen.  
    Ne uporabljajte stroja, če varnostni 
    sistem ne deluje! Odpeljite ga v servisno 
    delavnico, kjer ga bodo pregledali! 
    ZAGON MOTORJA
    1. Odprite dovod goriva (slika 6).
    2. Prepričajte se, ali je kabel pravilno nameščen na 
    vžigalno svečko.
    3. Prepričajte se, ali je odjem moči izklopljen.  
    						
    							136
    SLOVENSKOSI
    4a. Master:
    Prestavno ročico premaknite v prosti tek. 
    4b. President - Royal:
    Ne držite noge na stopalki za vožnjo. 
    5a. 
    Zagon hladnega motorja – ročico prestavite v 
    položaj za hladni zagon motorja. Zagon toplega 
    motorja – ročico prestavite v položaj za normalno 
    delovanje (približno 1 cm za položajem za hladni 
    zagon).
    5b. Royal:
    Ročico premaknite v položaj za normalno 
    delovanje. Zagon hladnega motorja – do konca 
    izvlecite ročico za hladni zagon motorja. Zagon 
    toplega motorja - ne dotikajte se ročice za hladni 
    zagon motorja.
    6. Do konca pritisnite zavorno stopalko.
    7. Obrnite ključ in zaženite motor.
    8a. Master - President:
    Po zagonu motorja postopno premaknite ročico do 
    položaja za normalno delovanje, če ste jo prej 
    premaknili v položaj za hladni zagon. 
    8b. Royal:
    Če ste pri zagonu motorja izvlekli ročico za hladni 
    zagon, jo po zagonu postopno potisnite noter. 
    9. Pri hladnem zagonu motorja stroja ne 
    obremenite takoj, ampak pustite, da motor najprej 
    nekaj minut dela brez obremenitve. To bo 
    omogočilo segretje olja. 
    Med uporabo motorja naj bo ročica za hladni 
    zagon vedno v položaju za normalno uporabo.
    USTAVITEV
    Izklopite odjem moči. Vklopite parkirno zavoro. 
    Pustite delovati motor v prostem teku 1 do –2 
    minuti. Obrnite ključ in s tem ugasnite motor.
    Zaprite dovod bencina. To je še zlasti pomembno, 
    če boste stroj na primer prevažali na prikolici. 
    Če ni nikogar ob stroju, odstranite 
    ključ za zagon. Odstranite tudi 
    priključni kabel s svečke.
    Motor je lahko takoj po ustavitvi zelo 
    vroč. Ne dotikajte se glušnika, cilindra 
    ali hladilnih reber. To lahko povzroči 
    opekline.
    NASVETI ZA VOŽNJO
    Pri vožnji po vzpetinah se prepričajte, ali je v 
    motorju pravilna količina olja (raven olja na 
    “FULL/UPPER“). 
    Bodite previdni pri vožnji po vzpetinah. 
    Izogibajte se sunkovitemu speljevanju 
    ali ustavljanju pri vožnji gor ali dol po 
    vzpetini. Nikoli ne vozite povprek po 
    vzpetinah. Premikajte se od zgoraj 
    navzdol in od spodaj navzgor. 
    Pri vožnji navzdol po vzpetinah z 
    naklonom, večjim od 20°, se lahko 
    zadnja kolesa dvignejo s tal. Vendar pa 
    kosilna glava preprečuje, da bi se stroj 
    prekucnil naprej.
    Stroja, opremljenega z originalnimi 
    priključki, ne smete voziti v nobeni 
    smeri na vzpetinah, z naklonom, večjim 
    od 10°.
    Na vzpetinah in v ostrih ovinkih 
    zmanjšajte hitrost, da preprečite, da bi 
    se stroj prevrnil čez vas ali bi nad njim 
    izgubili nadzor.
    Ne obračajte krmila do konca, kadar 
    vozite v najvišji prestavi in s polnim 
    plinom. Stroj se lahko hitro prevrne.
    Roke in prste imejte vedno dovolj daleč 
    od nosilca sedeža. Nevarnost poškodb 
    zaradi prevrnitve. Nikoli ne 
    uporabljajte stroja brez pokrova 
    motorja.
    Nikoli ne vozite s kosilno glavo v 
    dvignjenem položaju. To poškoduje 
    pogonski jermen kosilne glave.  
    SERVIS IN VZDRŽEVANJE
    SERVISNI PROGRAM
    Zato, da bo stroj vedno zanesljiv in varen ter 
    okolju prijazen, priporočamo, da se ravnate po 
    servisnem programu, ki ga priporoča STIGA
    Vsebino tega programa lahko najdete v priloženi 
    servisni knjižici.
    Priporočamo, da vsak servis opravi pooblaščena 
    delavnica. S tem je zagotovljeno, da bo delo 
    opravilo usposobljeno osebje in da bodo 
    uporabljeni originalni rezervni deli. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0288 05 Stiga Villa Royal President Master Operators Manual