Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							97
    CZÈESKY
    4.  PEDÁL POHONU (President-
    Royal)
    Pedál, který ovlivňuje plynulý převod
    1. Sešlápněte pedál přední částí 
    nohy - stroj se pohybuje vpřed.
    2.Pedál je nezatížený - stroj 
    stojí.
    3.Sešlápněte pedál podpatkem - 
    stroj couvá.
    Rychlost se reguluje pedálem pohonu. Čím větší 
    tlak na pedál, tím rychleji se stroj pohybuje.
    5. REGLÁŽ PLYNU/SYTIČE
    Regláž k nastavení počtu otáček motoru a k sycení 
    motoru při studeném startu. 
    1.Sytič - pro start studeného motoru. 
    Regláž sytiče je umístěna zcela vpředu v 
    drážce.
    2.Plný plyn - při používání stroje jeďte 
    vždy na plný plyn.
    3.Chod naprázdno.
    6. ZAPALOVÁNÍ
    Zapalování se používá k nastartování a vypnutí 
    motoru. Čtyři polohy:
    1.Poloha Stop - motor je vypojen. Klíček 
    je možno vyjmout.
    2/3. Poloha Pojezd.
    4. Poloha Start - elektrický motor se 
    aktivuje otočením klíčku do pérovací 
    polohy startu. Po nastartování motoru 
    vrat´te klíček zpět do polohy 2/3. 
    7.  ŘADÍCÍ PÁKA (Master-Senator - 
    Comfort)
    Páka ke zvolení některé z pěti rychlostí vpřed 
    v převodovce (1-2-3-4-5), neutrálu (N), nebo 
    zpátečky (R).
    Při řazení rychlostí musí být spojka sešlápnuta.Pozor! Dbejte na to, aby stroj stál zcela v klidu než 
    změníte rychlost z couvání na pojezd vpřed a 
    naopak. Není-li možno zařadit některou z rychlostí 
    přímo, pust´te spojku a znovu ji sešlápněte. 
    Zařaďte rychlost znovu. Nikdy nevsunujte žádnou 
    rychlost násilím!
    8. PŘÍVOD SÍLY 
    Vypínač k zapnutí a vypnutí přívodu síly k pohonu 
    čelně namontovaného příslušenství. Dvě polohy:
    1.Stiskněte pravou stranu vypínače - 
    přívod síly se zapojí. Symbol svítí.
    2. Stiskněte levou stranu vypínače - 
    přívod síly se vypojí.
    9.VYŘAZOVACÍ PÁKA (President - 
    Royal)
    Páka k vypojení plynulého převodu. Tato 
    umožňuje posun stroje ručně bez pomoci motoru. 
    Dvě polohy:
    1.Páka zasunuta - převod 
    zapojen k normálnímu použití.
    2.Páka vysunuta - převod 
    vypojen. Stroj je možno ručně 
    přesunout.
    Stroj se nesmí táhnout na velké vzdálenosti nebo 
    za vysoké rychlosti. Převody by se pokazily.
    OBLASTI POUŽITÍ
    Stroj se smí používat pouze k následujícím pracím 
    s uvedeným originálním příslušenstvím STIGA:
    1.Sekání trávy
    Se sekacím agregátem 13-2929 (92M) 
    nebo 
    13-2930 (107M).
    2. Sbírání trávy a listí
    S přívěsným taženým sběračem 13-1978 (30”) 
    nebo 13-1950 (42”).
    3. Přeprava trávy a listí
    S přepravní károu 13-1979 (Standard), 13-1988 
    (Maxi) nebo 13-1992 (Combi).
    Tažné zařízení je možno zatížit svislou silou 
    maximálně 100 N.
    Nasazovací síla od taženého nářadí smí být v 
    tažném zařízení maximálně 500 N. 
    						
    							98
    CZÈESKY
    Pozor! Před veškerým použitím přívěsného vozíku 
    se spojte s Vaší pojišt´ovnou.
    Pozor! Tento stroj není určen k provozu v silniční 
    dopravě.
    START A POJEZD
    KRYT MOTORU
    Před prohlídkou a údržbou motoru a baterie je 
    nutno sejmout kryt motoru. Demontáž:
    1. Odklopte oba hlavní uzávěry na zadním okraji 
    (obr.4).
    2. Stáhněte kryt nejprve o něco dozadu. Potom jej 
    sejměte.
    Montáž:
    1. Sklopte sedadlo dopředu.
    2. Nasměrujte horní přední kolíčky proti dolíkům 
    v přední části krytu motoru (obr.5). Zatím kolíčky 
    však nezasunujte (viz níže uvedený bod 4).
    3. Umístěte spodní kolíčky krytu motoru do 
    drážek v tlumiči.
    4. Nasměrujte oba postranní kolíčky do drážek v 
    přední části krytu motoru. Potom tlačte celý kryt 
    motoru dopředu.
    5. Nakonec přiklopte oba hlavní uzávěry.
    Stroj se nesmí používat aniž by byl 
    namontován kryt motoru. Jinak je 
    nebezpečí úrazu popálením a 
    přiskřípnutím.
    PLNĚNÍ BENZÍNEM
    Použijte vždy pouze čistý bezolovnatý benzín. 
    Benzín s olejem pro dvoutaktové motory se nesmí 
    používat (obr.6).
    Pozor! Myslete na to, že normální bezolovnatý 
    benzín je čerstvé zboží, nekupujte víc benzínu, než 
    kolik spotřebujete do 30 dnů.
    Je výhodné použít i benzín, přizpůsobený 
    životnímu prostředí, tzv. akrylátový benzín. Tento 
    typ benzínu má složení, které je méně škodlivé jak 
    pro člověka tak i pro přírodu.
    Benzín je velmi hořlavý. Přechovávejte 
    palivo v nádržích zvlášt´ vyrobených 
    k tomuto účelu.Plňte benzínem pouze mimo budovu a 
    při plnění nekuřte. Naplňte palivem 
    dřív než uvedete motor do chodu. 
    Nesnímejte nikdy víčko nádrže nebo 
    nedoplňujte benzínem, je-li motor v 
    chodu nebo stále ještě teplý.
    Nikdy neplňte nádrž zcela plnou. Ponechte trochu 
    místa (=nejméně celou plnící trubku a 1-2 cm v 
    horní části nádrže) tak, aby mohl zahřátý benzín 
    expandovat aniž by přetekl.
    KONTROLA HLADINY OLEJE 
    V MOTORU (Master - Senator 
    Comfort - President)
    Kliková skříň je při dodávce naplněna olejem 
    SAE 30.
    Zkontrolujte hladinu oleje před každým 
    použitím stroje. Dbejte, aby stroj stál na rovině.
    Otřete okolí měřící tyčky. Povolte tyčku a 
    vytáhněte ji. Otřete ji. Ponořte ji zpět a 
    zašroubujte.
    Vyšroubujte a vytáhněte tyčku. Přečtěte hladinu 
    oleje. Doplňte olejem až k označení „FULL”, je-li 
    hladina nižší (obr.7).
    KONTROLA HLADINY OLEJE 
    V MOTORU (Royal)
    Kliková skříň je při dodávce naplněna olejem SAE 
    10W-40.
    Zkontrolujte hladinu oleje před každým 
    použitím stroje. Dbejte, aby stroj stál na rovině.
    Otřete okolí měřící tyčky. Povolte tyčku a 
    vytáhněte ji. Otřete ji. Ponořte ji zpět aniž 
    byste ji zašroubovali.
    Vyšroubujte a vytáhněte tyčku. Přečtěte hladinu 
    oleje. Doplňte olejem až k označení „UPPER”, je-
    li hladina nižší (obr.8).
    BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM
    Tento stroj je vybaven bezpečnostním systémem, 
    který se skládá  z následujících dílů:
    - vypínač u řadící páky (pouze Master, Senator, 
    Comfort),
    - vypínač u brzdného pedálu (pouze President, 
    Royal),
    - vypínač v podpoře sedadla (všechny modely).
    Ke startování stroje je třeba: 
    - řadící páka je v poloze neutrálu (platí pro Ma-
    ster, Senator, Comfort), 
    						
    							99
    CZÈESKY
    - brzdný pedál sešlápnut,
    - řidič sedí na sedadle,
    Před každým použitím stroje je nutno 
    funkci bezpečnostního systému 
    zkontrolovat!
    Smotorem v chodu a sřidičem sedícím na sedadle 
    zkontrolujte následovně:
    - zařaďte rychlost, nadlehčete tělo - motor se za-
    staví (platí pro Master, Senator, Comfort),
    - sešlápněte pedál pohonu tak, aby se stroj začal 
    pohybovat, pust´te pedál - stroj se zastaví (platí 
    pro President, Royal),
    - zapojte pohonnou sílu, nadlehčete tělo - po-
    honná síla se vypne.
    Nefunguje-li bezpečnostní systém, není 
    dovoleno stroj používat! Dejte stroj 
    prohlédnout do servisní dílny.
    START
    1. Otevřete kohoutek přívodu benzínu (obr.9).
    2.Dohlédněte na to, aby byl kabel zapalování na 
    svém místě.
    3. Zkontrolujte, že je přívod síly vypojen.
    4a. Master - Senator - Comfort:
    Nastavte řadící páku na neutrál.
    4b. President-Royal:
    Nedržte nohu na pedálu pohonu.
    5. Studený start-nastavte regláž plynu vpředu do 
    polohy sycení. Teplý start-nastavte regláž plynu na 
    plný plyn (asi 1 cm za polohou sytiče).
    6. Sešlápněte brzdný pedál úplně. 
    7. Otočte startovacím klíčkem a nastartujte motor.
    8.   Po nastartování motoru posuňte postupně 
    regláž plynu do  polohy plný plyn, použili-li jste 
    sytiče.
    9. Při studeném startu nezatěžujte stroj ihned po 
    nastartování, nechte motor po několik minut jít. 
    Olej se stačí ohřát.
    Za provozu - jeďte vždy na plný plyn.
    ZASTAVENÍ
    Vypojte přívod síly. Aktivujte parkovací brzdu.
    Nechte motor jít 1-2 minuty naprázdno.Zastavte 
    motor otočením klíčku zapalování.
    Zavřete přívod benzínu. Toto je zvlášt´ důležité, 
    má-li se stroj přepravovat, např.  na přívěsném 
    vozíku.Necháte-li stroj bez dozoru, je nutné 
    odpojit kabel zapalování od svíčky. 
    Vy táhněte i startovací klíček.
    Motor může být ihned po zastavení 
    velmi horký. Nedotýkejte se tlumiče 
    zvuku, válce nebo příruby chlazení. 
    Může dojít ke spáleninám.
    RADY O ŘÍZENÍ
    Sledujte pečlivě, aby bylo v motoru správné 
    množství oleje při práci ve svahu (hladina oleje na 
    úrovni „FULL/UPPER”).
    Buďte opatrní ve svazích. žádné náhlé 
    starty nebo zastavení, jedete-li ve 
    svahu, nahoru nebo dolů. Nejezděte 
    nikdy napříč svahu. Jeďte shora dolů a 
    zdola nahoru.
    Při jízdě dolů ve svahu se sklonem více 
    než 20° může dojít k nadlehčení zadních 
    kol od země. Sekací agregát však 
    zabrání převrácení stroje dopředu.
    Stroj s namontovaným originálním 
    příslušenstvím smí jezdit pouze ve 
    svazích s maximálním sklonem 10° 
    nezávisle na směru.
    Snižte rychlost ve svazích a v ostrých 
    zatáčkách, abyste zabránili převrácení 
    stroje nebo ztrátě kontroly nad strojem.
    Nevytáčejte volant naplno, jedete-li na 
    nejvyšší rychlost a plný plyn. Stroj by se 
    mohl převrátit.
    Držte ruce a prsty pryč od podpory 
    sedadla. Je nebezpečí přiskřípnutí. 
    Nejezděte nikdy bez krytu motoru.
    Nejezděte nikdy se sekacím agregátem 
    ve zvednuté poloze. Toto ničí pohonný 
    řemen agregátu.
    SERVIS A ÚDRŽBA
    SERVISNÍ PROGRAM
    Sledujte Servisní program STIGA, abyste 
    udržovali stroj po celou dobu v dobrém stavu co do 
    provozní spolehlivosti a co do životního prostředí.
    Rozsah tohoto programu viz zvláštní servisní blok.
    Doporučujeme, abyste nechali každý servis 
    provést autorizované dílně. To zaručuje, že byla 
    práce provedena školeným perzonálem a s 
    použitím originálních náhradních dílů.  
    						
    							100
    CZÈESKY
    Při každém provedeném servisu dostanete razítko 
    do servisního bloku. „Plně orazítkovaný” servisní 
    blok zvyšuje hodnotu stroje při jeho prodeji.
    PŘÍPRAVA
    Není-li uvedeno jinak, provádí se veškerý servis a 
    oprava na klidně stojícím stroji s vypnutým 
    motorem.
    Zabraňte vždy neúmyslnému rozjetí 
    stroje použitím parkovací brzdy.
    Zabraňte neúmyslnému naskočení 
    motoru jeho úplným zastavením, 
    vytažením a uzemněním kabelu 
    zapalování. Odpojte mínusový kabel od 
    baterie.
    ČIŠTĚNÍ
    Abyste snížili nebezpečí požáru, držte 
    motor, tlumič/katalyzátor, baterii a 
    benzínovou nádrž čisté od trávy, listí a 
    oleje.
    Abyste snížili nebezpečí požáru, 
    kontrolujte pravidelně, že olej ani 
    benzín nikde neuniká.
    Používáte-li myčku s vodou pod tlakem, 
    nesměrujte proud vody přímo proti převodovce.
    Neoplachujte motor vodou. K čištění použijte 
    kartáč nebo stlačený vzduch.
    MOTOROVÝ OLEJ (Master-Senator - 
    Comfort -President)
    Vyměňte olej po prvé po 5 hodinách provozu, 
    potom za každých 50 hodin nebo jednou za 
    sezónu.
    Vyměňte olej častěji, každých 25 hodin provozu 
    nebo nejméně jednou za sezónu, pracuje-li motor 
    za zvlášt´ těžkých podmínek nebo v prostředí 
    s vysokou teplotou.
    Vyměňte olej když je motor teplý. Použijte olej 
    dobré kvality (servisní třída SF, SG nebo SH).
    Motorový olej může být velmi horký, 
    vypouštíte-li jej ihned po zastavení 
    stroje. Nechte motor po několik minut 
    zchladnout než olej vypustíte.
    Odšroubujte čep k vypouštění oleje (br.10), který 
    najdete na levé straně motoru (stroj v pohledu 
    zezadu).Seberte olej do nádoby. Odevzdejte nádobu do 
    recyklační stanice. Nepostříkejte klínové 
    řemeny.
    Našroubujte zpátky čep.
    Vyjměte měřící tyčku a naplňte nádrž novým 
    olejem až po označení „FULL˝.
    Množství oleje:
    Master - 1,1 litru
    Senator, Comfort, President - 1,4 litru
    Typ oleje léto (>4°C): SAE-30
    (SAE 10W-30 je také možno použít. Spotřeba 
    oleje může v tom případě být o něco vyšší. 
    Kontrolujte proto hladinu oleje častěji.)
    Typ oleje zima (
    						
    							101
    CZÈESKY
    Nepřeplňujte olejem. Motor se může přehřát.
    VZDUCHOVÝ FILTR MOTORU
    Master - Senator- Comfort - President:
    Vyčistěte předfiltr každý rok nebo po každých 25 
    hodinách provozu, závisle na tom, co nastane dřív.
    Vyčistěte papírový filtr každý rok nebo po každých 
    100 hodinách provozu, závisle na tom, co nastane 
    dřív.
    Royal:
    Vyčistěte vzduchový filtr (předfiltr a papírový 
    filtr) každý třetí měsíc nebo po každých 50 
    hodinách provozu, závisle na tom, co nastane dřív. 
    Vyměňte papírový filtr každý rok nebo po každých 
    200 hodinách provozu.
    Všechny modely:
    Pozor! Vyčistěte oba filtry častěji, pracuje-li stroj v 
    prašných podmínkách.
    1. Sejměte kryt vzduchového filtru (obr.12-13).
    2. Demontujte papírový filtr a předfiltr 
    (=molitanový filtr). Buďte opatrní, aby se 
    nedostala nečistota do zplynovače. Vyčistěte 
    filtrový prostor. 
    3. Vyperte předfiltr ve vodě s tekutým 
    prostředkem na mytí nádobí. Vymačkejte do 
    sucha. Nalijte na filtr trochu oleje a vmačkejte jej 
    do filtru.
    4. Vyčistěte papírový filtr takto: Klepejte jím 
    opatrně o rovnou plochu. Je-li filtr silně 
    znečištěný, vyměňte jej.
    5. Smontujte dohromady v obráceném pořádku.
    Rozpouštědla na bázi ropy, jako např. petrolej, se 
    nesmí použít k čištění papírového filtru. Tato 
    ředidla filtr zničí.
    Nepoužívejte k čištění papírového filtru stlačený 
    vzduch. Papírový filtr se nesmí napustit olejem.
    SVÍČKA
    Vyměňte svíčku po každých 100 hodinách provozu 
    nebo každou sezónu. K výměně svíčky je v sáčku 
    s příslušenstvím klíč na svíčku A a otáčecí páka na 
    svíčku B.
    Výrobce motoru doporučuje:
    Master - Senator - Comfort - President: Champion 
    J19LM
    Royal: NGK BPR5ES nebo DENSO W16EPR-U.
    Správná vzdálenost mezi elektrodami: 0,75 mm 
    (obr.14).
    VSTUP CHLADÍCÍHO VZDUCHU 
    MOTORU (Master-Senator - Comfort 
    -President)
    Motor je chlazený vzduchem. Ucpaný chladící 
    systém poškozuje motor. Po každých 100 hodinách 
    provozu nebo nejméně jednou za rok je nutno 
    motor vyčistit.
    Sejměte kryt ventilátoru. Vyčistěte chladící 
    příruby válce, ventilátor a rotující mřížku (obr.15). 
    Čistěte častěji, sekáte-li suchou trávu.
    BATERIE
    Kontrolujte pravidelně hladinu kyseliny.
    Hladina kyseliny musí být mezi označeními 
    „UPPER” a „LOWER” na baterii (obr.16). Při 
    doplňování kapaliny použijte pouze destilovanou 
    vodu (vodu do baterie).
    Bateriová kyselina je silně žíravá a 
    může způsobit poranění pokožky a 
    zničení oděvu. Použijte gumové 
    rukavice a chraňte oči ochrannými 
    brýlemi. Nevdechujte výpary kyseliny.
    Nenahýbejte baterii tak, až vám 
    kyselina může vytéct na ruce nebo na 
    oděv. Stane-li se to, oplachujte velkým 
    množstvím vody.
    Jsou-li póly v baterii oxydovány, je nutno je 
    očistit. Očistěte póly ocelovým kartáčem a 
    namažte je tukem.
    MAZÁNÍ PODVOZKU
    Stroj má tři mazací místa na zadní ose, která je 
    nutno mazat univerzálním tukem po každých 25 
    hodinách provozu (obr.17).
    Namažte vodící lanka univerzálním tukem párkrát 
    za sezónu.
    Všechna plastová ložiska se mažou univerzálním 
    tukem párkrát za sezónu.
    Klouby napínacích ramen se mažou motorovým 
    olejem párkát za sezónu.
    Nakapejte trochu motorového oleje do obou konců 
    lanek regláže párkrát za sezónu.
    Master - Senator - Comfort:
    Osa převodu je naplněna olejem (SAE 80W-90) 
    při dodávce z továrny. Jestliže ji neotvíráte (toto 
    smí provádět pouze odborník), není normálně 
    třeba žádného doplňování oleje. 
    						
    							102
    CZÈESKY
    صDÍCÍ LANKA 
    Upravte řídící lanka po prvé po 2-3 hodinách 
    provozu, potom po každých 25 hodinách.
    Napněte lanka tím, že zašroubujete matici (obr.18). 
    Důležité! „Závitový konec” lanka je nutno po dobu 
    úpravy pevně držet, aby se lanko nepřetočilo. 
    Uchyt´te jej pomocí šroubováku apod. v úchytce 
    na „závitovém konci”. 
    Upravujte lanko až zmizí všechna vůle.
    Nenapínejte lanko příliš tvrdě. Řízení jde v tom 
    případě ztěžka a lanko a jeho kolečko se více 
    opotřebuje.
    PATENT-OCHRANA VZORU
    Tento stroj nebo jeho díly jsou opatřeny níže 
    uvedenou ochranou jako patent a jako chráněný 
    průmyslový vzor:
    9901091-0 (SE), 9901730-3 (SE), SE00/00577 
    (PCT), SE00/00895 (PCT), 4.537.581 (US).
    00 1080 (SE)
    STIGA si vyhrazuje právo pozměnit výrobek bez předchozího 
    ohlášení. 
    						
    							103
    HUMAGYAR
    ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
    Ez a jel azt jelenti: VIGYÁZAT! A 
    szabályok figyelmen kívül hagyása 
    személyi és/vagy tulajdonsérülésekhez 
    vezethet.
    Indítás előtt olvassa át gondosan ezt a 
    használati utasítást, valamint a 
    mellékelt BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 
    című kiadványt.
    JELEK
    Az alábbi jelek a gépen helyezkednek el, hogy 
    emlékeztessék Önt arra, hogy a használat során 
    óvatosságra és körültekintésre van szükség.
    A jelek jelentése:
    Vigyázat!
    A gép használata előtt olvassa át a 
    használati utasítást és a biztonsági 
    előírásokat.
    Vigyázat!
    Vigyázzon a kivetett tárgyaktól. Ne 
    engedjen senkit a gép közelébe.
    Vigyázat!
    Használjon mindig fülvédőt!
    Vigyázat!
    Ez a gép nem vezethető közutakon.
    Vigyázat!
    A gép a felszerelt eredeti alkatrészekkel 
    legfeljebb 10°-os dőlésszögben vezethető, 
    függetlenül az iránytól.
    Vigyázat!
    Égési sérülés veszélye áll fenn. Ne 
    nyúljon a hangtompítóhoz.
    SZABÁLYOZÓK ÉS MŰSZEREK
    1-9. pont, lásd 1-3. ábra.
    1. SZERSZÁMEMELŐ
    Pedál az elölre felszerelt szerszámok szállítási 
    helyzethez szükséges felemeléséhez.
    A szerszám felemelése a pedál teljes lenyomásával 
    történik. Ezután engedje fel a pedált, és a 
    szerszámemelő felemelt helyzetben rögzül.A szerszám leengedéséhez nyomja le a pedált 
    teljesen, míg a zár ki nem oldódik. A pedált lassan 
    visszaengedve engedje le a szerszámemelőt 
    munkahelyzetbe.
    2A. FÉK/TENGELYKAPCSOLÓ 
    (Master - Senator - Comfort)
    Fékként és tengelykapcsolóként működő pedál. 
    Három állás:
    1. Felengedett pedál - az 
    előrehaladás be van kapcsolva. 
    Sebességbe téve a gép elmozdul. 
    A fék nincs bekapcsolva.
    2. Félig lenyomott pedál - 
    előremenet kikapcsolva, lehet 
    váltani. A fék nincs 
    bekapcsolva.
    3. Teljesen lenyomott pedál - 
    előremenet kikapcsolva. A fék 
    teljesen aktív. 
    FIGYELEM! Ne szabályozza a sebességet a 
    tengelykapcsolót csúsztatva. Válasszon ehelyett 
    megfelelő állást a helyes sebességhez.
    2B. FÉK (President - Royal)
    A gép fékrendszerére ható pedál. Három állás:
    1. Felengedett pedál - a fék nincs 
    bekapcsolva.
    2. Félig lenyomott pedál - 
    előremenet kikapcsolva. A fék 
    nincs bekapcsolva.
    3. Teljesen lenyomott pedál - 
    előremenet kikapcsolva. A fék 
    teljesen aktív. 
    3. PARKOLÓFÉK 
    A pedált lenyomott helyzetben rögzítő zár.
    Nyomja le a pedált teljesen. Tolja a kart 
    jobbra, majd engedje fel a fékpedált.
    A parkolófék a fékpedál benyomásával 
    kapcsolható ki. A rugós fékzár így automatikusan 
    oldalirányba mozdul.
    Ügyeljen rá, hogy a parkolófék a vezetés során ki 
    legyen kapcsolva. 
    						
    							104
    HUMAGYAR
    4. GÁZPEDÁL (President - Royal)
    A fokozat nélküli erőátvitelt befolyásoló pedál.
    1. Nyomja le a pedált lábfejével 
    - a gép megindul előre.
    2. A pedál nincs lenyomva - a gép 
    mozdulatlanul áll.
    3. Nyomja le a pedált sarokkal - 
    a gép megindul hátrafelé.
    A sebesség a gázpedállal szabályozható. Minél 
    jobban lenyomja a pedált, a gép annál gyorsabban 
    halad.
    5. GÁZ-/SZÍVATÓSZABÁLYOZÓ
    Szabályozó a motor fordulatszámának 
    beállítására, valamint a motor hidegindításánál a 
    szívató működtetéséhez. 
    1. Szívató - a hideg motor beindításához. 
    A szívatóállás a sínen legelöl van. 
    2. Teljes gáz - a gép használata során 
    mindig teljes gázt alkalmazzon. 
    3. Üresjárat.
    6. GYÚJTÁS-ZÁR
    Gyújtás-zár a motor beindításához és leállításához. 
    Négy állás:
    1. Stopállás - a motor rövidre zárt. A kulcs 
    kivehető.
    2/3. Működési állás.
    4. Startállás - amikor a kulcsot a rugós 
    starthelyzetbe fordítja, az elektromos 
    indítómotor beindul. Amikor a motor 
    beindult, hagyja a kulcsot visszatérni a 
    2/3. működési állásba.
    7. SEBESSÉGVÁLTÓKAR (Master - 
    Senator - Comfort)
    Kar a sebességváltó öt előremeneti fokozata, (1-2-
    3-4-5), üres helyzete (N), illetve hátramenete (R) 
    közül való választáshoz.
    Sebességváltáskor nyomja le a pedált.FIGYELEM!  Mielőtt hátramenetből 
    előremenetbe vált, illetve ellenkezőleg, a gépnek 
    mozdulatlanul kell állnia. Ha első próbálkozásra 
    nem sikerül sebességbe tennie a váltókart, engedje 
    fel a pedált, majd nyomja le újra. Tegye újra 
    sebességbe a sebességváltókart. Soha ne próbálja 
    erőszakkal sebességbe tenni a sebességváltót!
    8. ERŐÁTVITEL 
    Kapcsoló az elölre felszerelt szerszámok 
    meghajtásához szükséges, elektromágneses 
    erőátvitel be- és kikapcsolásához. Két állás:
    1. Nyomja be a kapcsoló jobb oldali részét 
    - az erőátvitel bekapcsolódik. A jelzés 
    világít.
    2. Nyomja be a kapcsoló bal oldali részét 
    - az erőátvitel kikapcsolódik.
    9. KIKAPCSOLÓKAR (President - 
    Royal)
    Kar a fokozat nélküli erőátvitel kikapcsolásához. 
    Lehetőséget nyújt a gép kézi erővel történő 
    elmozdítására a motor segítsége nélkül. Két állás:
    1. Benyomott kar - a 
    transzmissziós mű be van 
    kapcsolva normális 
    használathoz.
    2. Kihúzott kar - a 
    transzmissziós mű ki van 
    kapcsolva. A gépet el lehet 
    mozdítani kézi erővel.
    A gép nem vontatható nagyobb távolságokon 
    illetve nagy sebességgel. A transzmissziós mű 
    megsérülhet.
    FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK 
    A gép kizárólag az alábbi munkákra használandó, 
    az adott eredeti STIGA tartozékokkal:
    1. Fűnyírás
    A 13-2929 (92M)  vagy 13-2930 (107M) 
    vágóaggregáttal.
    2. Fű- és lombgyűjtés
    A 13-1978 (30”) vagy 13-1950 (42”) vontatott 
    gyűjtőegységgel.
    3. Fű- és lombszállítás
    A 13-1979 (Standard), 13-1988 (Maxi), vagy 
    13-1992 (Combi) szállítókocsival. 
    						
    							105
    HUMAGYAR
    A gép vontatófelszerelése legfeljebb 100 N 
    vertikális erővel terhelhető.
    A vontatott egységekből származó tolóerő a 
    vontatófelszerelésben nem haladhatja meg az 500 
    N-t.
    FIGYELEM! Vontatókocsi használata előtt 
    mindig vegye fel a kapcsolatot biztosítóirodájával.
    FIGYELEM! Ez a gép közutakon nem vezethető.
    INDÍTÁS ÉS MŰKÖDTETÉS
    MOTORBURKOLAT
    A motor és az akkumulátor ellenőrzéséhez és 
    karbantartásához távolítsa el a motorburkolatot. 
    Leszerelés:
    1. Hajtsa föl a két zárat a burkolat hátsó szélén (4. 
    ábra).
    2. Húzza a motorburkolatot először kissé hátrafelé, 
    majd emelje le.
    Felszerelés:
    1.Hajtsa előre az ülést.
    2.Irányítsa a motorburkolat fölső- elülső csapjait 
    az elülső motorburkolat bemélyedései felé (5. 
    ábra).  Még ne dugja be a csapokat (lásd a 4. 
    pontot).
    3. Illessze be a burkolat alulsó csapjait a lökhárító 
    bemélyedéseibe.
    4. Vezesse be a két oldalsó csapot az az elülső 
    motorburkolat bemélyedéseibe. Ezután nyomja 
    előre az egész motorburkolatot.
    5. Végül hajtsa le mindkét burkolatzárat.
    A gépet nem szabad használni, anélkül, 
    hogy a motorburkolat rögzítve lenne. 
    Égési sérülések és beszorulás veszélye 
    áll fenn.
    A BENZIN BETÖLTÉSE
    Használjon mindig ólommentes benzint. Olajjal 
    kevert kétütemű benzint ne használjon (6. ábra).
    FIGYELEM! Ne feledje, hogy az ólommentes 
    benzin romlandó. Ne vásároljon több benzint, mint 
    amennyi 30 napon belül elfogy.
    Előnyös a környezetbarát, ún. alkilbenzin 
    használata is. E benzintípus összetétele kevésbé 
    káros az emberi szervezetre és a természetre.A benzin igen tűzveszélyes. Tárolja az 
    üzemanyagot mindig az e célra készült 
    tartályokban.
    Az üzemanyagtöltést kizárólag a 
    szabadban végezze, és ne dohányozzon 
    a művelet során. Az üzemanyagot a 
    motor elindítása előtt töltse be. Soha ne 
    távolítsa el a tanksapkát, és soha ne 
    töltsön üzemanyagot a tartályba, amíg 
    a motor jár, illetve meleg.
    Soha ne töltse teljesen tele a benzintartályt. 
    Hagyjon üres helyet (=legalább az egész 
    betöltőcső, valamint 1-2 cm a tartály fölső 
    részéből), hogy a benzin, ha felmelegszik, 
    kitágulhasson, anélkül, hogy túlcsordulna.
    SZINTELLENŐRZÉS - MOTOROLAJ 
    (Master - Senator - Comfort - 
    President)
    A forgattyúsház gyárilag SAE 30 olajjal van 
    feltöltve.
    Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy 
    megfelelő-e az olajszint. Az ellenőrzés során a 
    gépnek sík felületen kell állnia.
    Törölje tisztára az olajszintmérő pálca 
    környékét. Emelje ki az olajszintmérő 
    pálcát és törölje meg. Helyezze be teljesen 
    és csavarja be.
    Lazítsa meg és emelje ki újra. Olvassa le az 
    olajszintet. Ha az olajszint a jelzés alatt van,  töltse 
    fel a „FULL” jelzésig (7. ábra).
    SZINTELLENŐRZÉS - MOTOROLAJ 
    (Royal)
    A forgattyúsház gyárilag SAE 10W-40 olajjal van 
    feltöltve.
    Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy 
    megfelelő-e az olajszint. Az ellenőrzés során a 
    gépnek sík felületen kell állnia.
    Törölje tisztára az olajszintmérő pálca 
    környékét. Emelje ki az olajszintmérő 
    pálcát és törölje meg. Helyezze be 
    teljesen, anélkül, hogy becsavarná.
    Lazítsa meg és emelje ki újra. Olvassa le az 
    olajszintet. Ha az olajszint a jelzés alatt van,  töltse 
    fel az „UPPER” jelzésig (8. ábra). 
    						
    							106
    HUMAGYAR
    BIZTONSÁGI RENDSZER
    Ez a gép el van látva egy biztonsági rendszerrel, 
    amely a következő részekből áll:
    - egy megszakító a sebességváltó karnál (csak a 
    Master és a Senator, Comfort).
    - egy megszakító a fékpedálnál (csak a President 
    és a Royal).
    - egy megszakító az üléstartóban (mindegyik 
    modell).
    A gép elindításához szükséges:
    - hogy a sebességváltókar üresben legyen (a 
    Master és a Senator, Comfort modellekre 
    vonatkozik).
    - hogy a fékpedál le legyen nyomva.
    - hogy a vezető a vezetőülésben üljön.
    Használat előtt mindig ellenőrizze a 
    biztonsági rendszer működését!
    Végezze az ellenőrzést beindított motorral és a 
    vezetőülésben ülve, a következő módon:
    - tegye sebességbe a sebességváltókart, 
    emelkedjen fel az ülésből - a motornak le kell 
    állnia (a Master és a Senator, Comfort 
    modellekre vonatkozik).
    - nyomja le a gázpedált, hogy a gép 
    megmozduljon, engedje fel a gázpedált - a 
    gépnek le kell állnia (a President és a Royal 
    modellekre vonatkozik).
    - kapcsolja be az erőátvitelt, emelkedjen fel az 
    ülésből – az erőátvitelnek ki kell kapcsolódnia 
    (Pro18, Pro20).
    Ha a biztonsági rendszer nem működik, 
    a gépet nem szabad használni! Vigye 
    szervizműhelybe a gépet átnézésre.
    INDÍTÁS
    1. Nyissa meg a benzincsapot (9. ábra).
    2. Ügyeljen rá, hogy a gyújtógyertyakábel a helyén 
    legyen.
    3. Ellenőrizze, hogy az erőátvitel ki van-e 
    kapcsolva.
    4a. Master - Senator - Comfort:
    Tegye üresbe a sebességváltókart.
    4b. President - Royal:
    Ne tartsa a lábát a gázpedálon.
    5. Hidegindítás - tegye a gázszabályozót legelölre, 
    szívatóállásba. Melegindítás - tegye a 
    gázszabályozót teljes gáz-állásba (kb. 1 cm-re van 
    a szívatóállástól).6. Nyomja le teljesen a fékpedált.
    7. Fordítsa el az indítókulcsot és indítsa be a 
    motort.
    8. Amikor a motor beindult, a gázszabályozót 
    tegye lassan teljes gáz-állásba, ha szívatót 
    használt. 
    9. Hidegindításnál ne terhelje le a motort 
    közvetlenül indítás után, hanem hagyja járni 
    néhány percig. Így az olaj fel tud melegedni.
    Használat során mindig teljes gázzal működtesse a 
    motort.
    LEÁLLÍTÁS
    Kapcsolja ki az erőátvitelt. Kapcsolja be a 
    parkolóféket. 
    Hagyja a motort üresben járni 1-2 percig. Az 
    indítókulcsot kihúzva állítsa le a motort.
    Zárja el a benzincsapot. Ez különösen fontos, ha a 
    gépet szállítani fogja, például utánfutón.
    Ha a gépet felügyelet nélkül hagyja, 
    távolítsa el a gyertyakábelt a gyertyától. 
    Vegye ki az indítókulcsot is.
    A motor közvetlenül leállítás után 
    nagyon meleg lehet. Ne nyúljon a 
    kipufogóhoz, a hengerhez, illetve a 
    hűtőbordákhoz. Ezek érintése égési 
    sérüléseket okozhat.
    MŰKÖDTETÉSI JAVASLATOK
    Gondoskodjon róla, hogy a gép lejtőkön történő 
    használata során a motor olajszintje megfelelő 
    legyen (olajszint a „FULL/UPPER” jelzésnél).
    Lejtőkön legyen óvatos. Lejtőn fölfelé 
    illetve lefelé haladva ne indítsa be 
    illetve ne állítsa le hirtelen a gépet. 
    Lejtőn soha ne keresztben haladjon a 
    géppel. Haladjon felülről lefelé és 
    alulról felfelé.
    20 foknál meredekebb lejtőkön haladva 
    a hátsó kerekek felemelkedhetnek a 
    talajról. A vágóaggregát azonban 
    megakadályozza, hogy a gép 
    felboruljon.
    Az eredeti tartozékokkal felszerelt gép 
    maximum 10 fokos dőlésszögben 
    használható, menetiránytól 
    függetlenül. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0288 01 Stiga Villa Royal President Senator Comfort Master Operators Manual