Home > Bosch > Laser Level > Bosch Pll 5 User Manual

Bosch Pll 5 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Bosch Pll 5 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 101 Bosch manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Italiano | 511 609 929 L40 • 14.3.07
    Norme di sicurezza
    È obbligatorio leggere completamente le istruzioni
    in modo di essere in grado di operare con lo stru-
    mento di misura senza nessun pericolo e con sicu-
    rezza. Mai rendere illeggibili le targhette di perico-
    lo applicate allo strumento di misura. CUSTODIRE
    ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
    fAttenzione – In caso di utilizzo di dispositivi di comando o
    di regolazione di natura diversa da quelli riportati in que-
    sta sede oppure qualora si seguano procedure diverse vi è
    il pericolo di provocare un’esposizione alle radiazioni par-
    ticolarmente pericolosa. 
    fLo strumento di misura viene fornito con un cartello di
    avvertimento in lingua tedesca (contrassegnato nell’illu-
    strazione dello strumento di misura sulla pagina grafica
    con il numero 13).
    fPrima della prima messa in esercizio, applicare sulla tar-
    ghetta di indicazione di pericolo in tedesco la targhetta
    di indicazione di pericolo nella lingua del Vostro Paese
    compresa nella fornitura.
    fNon dirigere mai il raggio laser su persone oppure su ani-
    mali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser
    anche da distanze maggiori. Questo strumento di misura svi-
    luppa radiazione laser della Classe laser 2 conforme alla norma
    EN 60825-1. Con essa vi è il pericolo di abbagliare involontaria-
    mente altre persone.
    fNon utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
    occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser ser-
    vono a riconoscere meglio il raggio laser e non hanno la pro-
    prietà di proteggere dalla radiazione laser.
    OBJ_BUCH-311-004.book  Page 51  Wednesday, March 14, 2007  4:38 PM 
    						
    							52 | Italiano1 609 929 L40 • 14.3.07
    fNon utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
    occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli
    occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire una
    completa protezione ai raggi UV e riducono la percezione delle
    variazioni cromatiche.
    fFar riparare lo strumento di misura da personale specia-
    lizzato qualificato e solo con pezzi di ricambio originali.
    In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello stru-
    mento di misura.
    fNon permettere a bambini di utilizzare da soli lo stru-
    mento di misura al laser. Vi è il pericolo che essi abbaglino
    involontariamente altre persone.
    Non portare lo strumento di misura in prossi-
    mità di pace-maker. Tramite il magnete 14 viene
    generato un campo che può pregiudicare il funziona-
    mento di pace-maker.
    fTenere lo strumento di misura lontano da supporti
    magnetici di dati e da apparecchi sensibili ai magneti.  A
    causa dell’azione del magnete 14 possono verificarsi perdite
    irreversibili di dati.
    Descrizione del funzionamento
    Uso conforme alle norme
    Lo strumento di misura è ideale per la determinazione e l’indicazione
    di linee orizzontali e verticali esatte. Lo stesso è adatto inoltre per il
    controllo di messa a piombo e di tracciati di livello orizzontali ovvero
    di superfici.
    Lo strumento di misura è adatto per il funzionamento esclusiva-
    mente in luoghi chiusi.
    OBJ_BUCH-311-004.book  Page 52  Wednesday, March 14, 2007  4:38 PM 
    						
    							Italiano | 531 609 929 L40 • 14.3.07
    Componenti illustrati
    La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello stru-
    mento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione
    grafica.
    1Supporto da parete
    2Pin
    3Piastra metallica del supporto da parete
    4Strisce adesive *
    5Clip di aggancio cintura
    6Livella per mettere a livello in senso verticale
    7Livella per mettere a livello in senso orizzontale
    8Superficie d’appoggio in alluminio
    9Uscita del raggio laser
    10Bloccaggio del coperchio del vano batterie
    11Coperchio del vano batterie
    12Punti di supporto
    13Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser
    14Magneti
    15Interruttore di avvio/arresto
    * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è 
    compreso nella fornitura standard.
    OBJ_BUCH-311-004.book  Page 53  Wednesday, March 14, 2007  4:38 PM 
    						
    							54 | Italiano1 609 929 L40 • 14.3.07
    Dati tecnici
    Montaggio
    Applicazione/sostituzione delle batterie
    Utilizzare esclusivamente batterie alcaline al manganese.
    Per aprire il coperchio del vano batterie 11 premere il bloccaggio 10
    in direzione della freccia e togliere il coperchio del vano batterie. Inse-
    rire le batterie fornite in dotazione, facendo attenzione alla corretta
    polarizzazione, conformemente all’illustrazione nel vano batterie.
    Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Utilizzare
    esclusivamente batterie che siano di uno stesso produttore e che
    abbiano la stessa capacità.Livella a raggi laser PLL 5
    Codice prodotto3 603 K15 000
    Campo operativo fino a ca. * 5 m
    Precisione di livellamento **±1mm/m
    Temperatura di esercizio + 5 ° C ... + 40 ° C
    Temperatura di magazzino–20°C...+70°C
    Umidità relativa dell’aria max. 90 %
    Classe laser2
    Fonte laser 635 nm, < 2 mW
    C69,33
    Batterie 2 x 1,5 V DC LR03 (AAA)
    Peso in funzione della 
    EPTA-Procedure 01/20030,12 kg
    Misure 142 x 27 x 30 mm
    * impiegando il supporto da parete 1; in caso di condizioni sfavorevoli, come 
    p. es. forte irradiamento solare, raggio d’azione ridotto
    ** con posizione corretta dello strumento di misura (vedi «Posizionamento 
    dello strumento di misura», pagina 56)
    Si prega di tener presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di 
    costruzione del Vostro strumento di misura perché le denominazioni com-
    merciali di singoli strumenti di misura possono variare.
    OBJ_BUCH-311-004.book  Page 54  Wednesday, March 14, 2007  4:38 PM 
    						
    							Italiano | 551 609 929 L40 • 14.3.07
    fIn caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lunghi,
    estrarre le batterie dallo strumento di misura. In caso di
    periodi di deposito molto lunghi, le batterie possono subire cor-
    rosioni oppure e si possono scaricare.
    Uso
    Messa in funzione
    fProteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’espo-
    sizione diretta ai raggi solari.
    fMai esporre lo strumento di misura a temperature oppu-
    re a sbalzi di temperatura estremi. Per esempio, non lasciar-
    lo a lungo all'interno di una macchina. In caso di maggiori sbalzi
    di temperatura, prima di metterlo in funzione si deve attendere
    che lo strumento di misura si sia ristabilizzato sulla temperatura
    normale.
    fEvitare urti oppure cadute violente dello strumento di mi-
    sura. Danneggiamenti dello strumento di misura possono pre-
    giudicarne la precisione. Dopo un urto o una caduta violenta ef-
    fettuare il controllo del raggio laser confrontandolo con una linea
    di riferimento orizzontale o verticale nota.
    Accendere/spegnere
    Per l’accensione dello strumento di misura premere l’interruttore di
    avvio/arresto 15. Subito dopo l’accensione, lo strumento di misura
    emette un raggio laser dall’uscita 9.
    fNon dirigere mai il raggio laser su persone oppure su ani-
    mali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser
    anche da distanze maggiori.
    Per lo spegnimento dello strumento di misura premere nuova-
    mente l’interruttore di avvio/arresto 15.
    fNon lasciare mai lo strumento di misura senza custodia
    quando è acceso ed avere cura di spegnere lo strumento
    di misura subito dopo l’utilizzo. Vi è il pericolo che altre per-
    sone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
    OBJ_BUCH-311-004.book  Page 55  Wednesday, March 14, 2007  4:38 PM 
    						
    							56 | Italiano1 609 929 L40 • 14.3.07
    Funzioni di misurazione
    Nota bene: La precisione di livellamento indicata vale per l’allinea-
    mento del raggio laser relativamente alle livelle 6 e 7.
    Posizionamento dello strumento di misura (vedi figura A)
    La posizione dello strumento di misura è importante per l’allinea-
    mento preciso tramite livelle.
    La precisione di livellamento indicata viene ottenuta esclusivamente
    se lo strumento di misura viene posizionato in modo corretto:
    • Per l’allineamento orizzontale con l’ausilio della livella 7, la super-
    ficie di appoggio in alluminio 8 dello strumento di misura deve
    essere rivolta verso il basso.
    • Per l’allineamento verticale con l’ausilio della livella 6, l’uscita del
    raggio laser 9 deve essere rivolta verso l’alto.
    Allineamento tramite il raggio laser
    Allineamento orizzontale (vedere figura B e C): Posizionare lo
    strumento di misura con i tre punti di supporto 12 sulla parete
    oppure fissarlo con i magneti 14 al supporto da parete 1 ovvero ad
    un altra superficie magnetica. La superficie di appoggio in alluminio
    8 dello strumento di misura deve essere rivolta verso il basso. Alline-
    are in posizione orizzontale lo strumento di misura con l’ausilio della
    livella 7. Lungo il raggio laser orizzontale è possibile allineare ad
    esempio cornici oppure piastrelle.
    Allineamento verticale (vedi figura C): Posizionare lo strumento
    di misura con i tre punti di supporto 12 sulla parete oppure fissarlo
    con i magneti 14 al supporto da parete 1 ovvero ad un altra superfi-
    cie magnetica. L’uscita del raggio laser 9 deve essere rivolta verso
    l’alto. Allineare in posizione verticale lo strumento di misura con
    l’ausilio della livella 6. Lungo il raggio laser verticale è possibile alli-
    neare ad esempio armadietti superiori ed inferiori.
    Allineamento a punti di riferimento (vedi figura D): Posizionare
    lo strumento di misura con i tre punti di supporto 12 sulla parete
    oppure fissarlo con i magneti 14 al supporto da parete 1 ovvero ad
    un altra superficie magnetica. Ruotare lo strumento di misura
    nell’angolo desiderato per allineare il raggio laser ai punti di riferi-
    mento. In questo modo è possibile ad esempio appendere cornici
    parallelamente ad una scala oppure all’inclinazione del tetto.
    OBJ_BUCH-311-004.book  Page 56  Wednesday, March 14, 2007  4:38 PM 
    						
    							Italiano | 571 609 929 L40 • 14.3.07
    Controllo retta orizzontale/retta verticale tramite livelle 
    (vedere figura E)
    È possibile utilizzare lo strumento di misura come una livella a bolla
    d’aria per il controllo di rette orizzontali o verticali, ad esempio per
    installare diritta una lavatrice oppure un frigorifero. Posizionare lo
    strumento di misura con la superficie di appoggio in alluminio 8 sulla
    superficie da controllare. Appoggiando lo strumento su superfici
    orizzontali, la superficie di appoggio in alluminio 8 deve essere
    rivolta verso il basso, mentre in caso di appoggio su superfici verti-
    cali l’uscita del raggio laser 9 deve essere rivolta verso l’alto.
    Indicazioni operative
    fTenere lontano i bambini piccoli dalle strisce adesive 4.
    I bambini potrebbero scambiare le strisce per gomma da masti-
    care.
    Fissaggio alla parete
    Per il fissaggio del supporto da parete su superfici differenti sono
    possibili quattro tipi di fissaggio:
    •Fissaggio con strisce adesive (vedere figura F): Con le stri-
    sce adesive 4 nuovamente staccabili, il supporto da parete può
    essere fissato su basi delicate senza danneggiarle. La base deve
    essere diritta, stabile, asciutta, pulita, senza grasso ed avere una
    temperatura di almeno 15 ° C. Rimuovere una delle pellicole pro-
    tettive dalle strisce adesive (c) ed applicare le strisce adesive
    con l’estremità sporgente sul retro del supporto da parete (d).
    Togliere la seconda pellicola protettiva dalle strisce adesive (e)
    e premere con forza il supporto da parete con le strisce adesive
    sulla base (f) per almeno 5 secondi. Per la rimozione del sup-
    porto da parete togliere lentamente e possibilmente in modo
    parallelo rispetto alla base, le strisce adesive afferrandole
    all’estremità sporgente (g).
    •Fissaggio con pins (vedere figura G): Con i pins 2 forniti in do-
    tazione è possibile fissare il supporto da parete su pareti costru-
    ite a secco oppure pareti di legno. Inserire i pins, come illustrato
    nella figura, attraverso le rientranze del supporto da parete.
    •Fissaggio con una vite: Applicare il supporto da parete 1, con
    la rientranza sul retro, su una vite che sporge leggermente dalla
    parete.
    OBJ_BUCH-311-004.book  Page 57  Wednesday, March 14, 2007  4:38 PM 
    						
    							58 | Italiano1 609 929 L40 • 14.3.07
    •Fissaggio con nastro adesivo (vedere figura H): È possibile
    fissare il supporto da parete, come illustrato nella figura, anche
    con nastro adesivo comunemente in commercio (non compreso
    nel volume di fornitura).
    Per tutti e quattro i tipi di fissaggio prestare attenzione affinché il
    supporto da parete 1 sia fissato in modo sicuro sulla base. Uno spo-
    stamento del supporto da parete può causare misurazioni sbagliate.
    Posizionare lo strumento di misura con i magneti 14 sulla piastra di
    metallo 3 del supporto da parete 1.
    Clip di aggancio cintura
    Con il clip di aggancio cintura 5 è possibile agganciare lo strumento
    di misura p. es. ad una cintura ed averlo a portata di mano in ogni
    momento.
    Manutenzione ed assistenza
    Manutenzione e pulizia
    fControllare lo strumento di misura prima di ogni impiego.
    In caso di danneggiamenti evidenti oppure di particolari allentati
    all’interno dello strumento di misura non è più garantito il funzio-
    namento sicuro dello stesso.
    Per lavorare bene ed in modo sicuro mantenere sempre lo stru-
    mento di misura pulito ed asciutto.
    Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido.
    Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
    Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo
    lo strumento di misura dovesse guastarsi, la riparazione va fatta
    effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili
    Bosch.
    Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indi-
    spensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre ripor-
    tato sulla targhetta di fabbricazione dello strumento di misura.
    OBJ_BUCH-311-004.book  Page 58  Wednesday, March 14, 2007  4:38 PM 
    						
    							Italiano | 591 609 929 L40 • 14.3.07
    Servizio post-vendita
    Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni
    relative ai pezzi di ricambio consultare il sito:
    www.bosch-pt.com
    Italia
    Robert Bosch S.p.A.
    Via Giovanni da Udine 15
    20156 Milano
    ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 63
    Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 62
    ✆ Filo diretto con Bosch:  . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 23 14
    www.Bosch.it
    Svizzera
    ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44 / 8 47 15 13
    Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 44 / 8 47 15 53
    Smaltimento
    Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli
    strumenti di misura e gli accessori dismessi.
    Solo per i Paesi della CE:
    Non gettare tra i rifiuti domestici gli strumenti di
    misura dismessi!
    Conformemente alla norma della direttiva
    2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
    ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepi-
    mento nel diritto nazionale, gli strumenti di misura
    diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere
    inviati ad una riutilizzazione ecologica.
    OBJ_BUCH-311-004.book  Page 59  Wednesday, March 14, 2007  4:38 PM 
    						
    							60 | Italiano1 609 929 L40 • 14.3.07
    Batterie ricaricabili/batterie:
    Qualunque sia il tipo di batteria consumata, essa non deve essere
    gettarla tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di bat-
    teria consumata deve essere messa da parte, riciclata oppure smal-
    tita rispettando rigorosamente le esigenze di protezione dell’am-
    biente.
    Solo per i Paesi della CE:
    Ogni tipo di batteria difettosa oppure consumata deve essere rici-
    clata secondo la direttiva CEE 91/157.
    Le batterie ricaricabili / le batterie non funzionanti potranno essere
    consegnate direttamente presso:
    Italia
    Ecoelit
    Viale Misurata 32
    20146 Milano
    ✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  +39 02 / 4 23 68 63
    Fax:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 48 95 18 93
    Svizzera
    Batrec AG
    3752 Wimmis BE
    Con ogni riserva di modifiche tecniche.
    OBJ_BUCH-311-004.book  Page 60  Wednesday, March 14, 2007  4:38 PM 
    						
    All Bosch manuals Comments (0)