Home > Alpina > Snow Blower > Alpina Snow Blower 8218 2269 30 As 55 E Instructions Manual

Alpina Snow Blower 8218 2269 30 As 55 E Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Alpina Snow Blower 8218 2269 30 As 55 E Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 30 Alpina manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    7.4 REGULACJA DŹWIGNI SPRZĘGIEŁ
    Poniższa procedura dotyczy dźwigni sprzęgła jezdnego oraz 
    dźwigni sprzęgła śruby śnieżnej.
    1. Odłącz kabel świecy zapłonowej od świecy.
    2. Dociśnij do oporu dźwignię sprzęgła do uchwytu odśnie-
    żarki. Patrz rys. 5.
    3. W tej pozycji linka połączona z dźwignią powinna być 
    luźna.
    4. Załącz dźwignię sprzęgła na 5 mm – linka powinna być 
    naprężona. Patrz rys. 6.
    5. Dokonaj regulacji na płytce regulacyjnej, wsuwając linkę 
    w odpowiedni otwór, aż osiągniesz powyższy stan. Patrz 
    rys. 7.
    6. Załóż kabel na ś
    wiecę zapłonową i wykonaj jazdę próbną 
    odśnieżarką.
    7.5 REGULACJA DŹWIGNI ZMIANY BIEGÓW
    1. Odłącz kabel świecy zapłonowej od świecy.
    2. Reguluj śruby regulacyjne linek (8:A), aż linki biegów 
    (8:B) będą w pozycji między luzem i naprężeniem. Na-
    stępnie dokręć obie śruby regulacyjne linek o pół obrotu.
    3. Ustaw dźwignię zmiany biegów w pozycji neutralnej. 
    Patrz rys. 9.
    4. Załącz dźwignię sprzęgła jezdnego i pociągnij za uchwyt 
    rozrusznika. Koła napędowe nie powinny się poruszyć.
    5. Jeśli koła napędowe poruszą się, wyreguluj śruby regula-
    cyjne linek, aż osiągniesz powyższy stan. Podczas regu-
    lacji wykonaj jednakową liczbę obrotów śrub 
    regulacyjnych linek w celu naprężenia jednej i poluzowa-
    nia drugiej linki.
    6. Załóż kabel na świecę zapłonową i wykonaj jazdę próbną 
    odśnieżarką.
    7.6 WYMIANA ŚRUB BEZPIECZNIKOWYCH
    ŚCINANYCH (1:W)
    Śruba śnieżna jest przymocowana do wału za pomocą 
    specjalnych śrub, które pękają, kiedy do obudowy śruby 
    dostanie się jakiś przedmiot.
    Zawsze należy używać oryginalnych części 
    zamiennych. Inne typy śrub mogą spowodować 
    poważne uszkodzenie maszyny.
    1. Zatrzymać silnik.
    2. Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy.
    3. Sprawdzić, czy wszystkie części ruchome zatrzymał
    y się.
    4. Wyjąć przedmiot, który zablokował się w śrubie.
    5. Dopasować do siebie otwory w wałku i w śrubie śnieżnej.
    6. Wyjąć części uszkodzonej śruby.
    7. Założyć nową, oryginalną śrubę.
    8 PRZECHOWYWANIE
    Nigdy nie należy przechowywać odśnieżarki z 
    paliwem w zbiorniku w zamkniętym 
    pomieszczeniu o słabej wentylacji. Opary benzyny 
    mogłyby wejść w kontakt z otwartym płomieniem, 
    iskrami, papierosami, itp.
    Jeśli odśnieżarka ma zostać przechowana przez okres 
    dłuższy niż 30 dni, należy zastosować następujące środki 
    ostrożności:
    1. Opróżnić zbiornik z paliwem.2. Uruchomić silnik i zostawić go na chodzie, aż sam się 
    zatrzyma z braku paliwa.
    3. Jeśli olej w silniku nie był wymieniany przez ostatnie 3 
    miesiące, należy go wymienić.
    4. Wyjąć świecę zapłonową i wlać odrobinę oleju 
    silnikowego (około 30 ml) do otworu. Obrócić korb
    ą 
    kilka razy. Ponownie wkręcić świecę zapłonową.
    5. Dokładnie wyczyścić całą odśnieżarkę.
    6. Nasmarować wszystkie części, zgodnie z opisem w 
    części SMAROWANIE powyżej.
    7. Sprawdzić odśnieżarkę pod kątem uszkodzeń. W razie 
    potrzeby naprawić.
    8. Zamalować wszystkie odpryski farby.
    9. Odkryte powierzchnie metalowe zabezpieczyć przed 
    korozją.
    10. Jeśli to możliwe, przechować odśnieżarkę w 
    pomieszczeniu. 
    9 JEŚLI COŚ SIĘ ZEPSUJE
    Naprawy i serwis przeprowadzane są przez autoryzowane 
    stacje serwisowe. Tam zawsze używane są oryginalne części 
    zamienne.
    Czy przeprowadzają Państwo proste czynności naprawcze 
    samodzielnie? Zawsze należy używać oryginalnych części 
    zamiennych. Części te doskonale pasują i znacznie ułatwiają 
    pracę. 
    Części zamienne dostępne są u lokalnego przedstawiciela 
    handlowego lub stacji serwisowej.
    Zamawiając części zamienne należy: podać model, rok 
    zakupu, numer modelu i typu silnika.
    10 WARUNKI ZAKUPU
    Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją. 
    Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji 
    podanych w załączonej dokumentacji.
    Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w 
    wyniku:
    - Niezapoznania się użytkowników z załączoną instrukcją
    - Niedbałości 
    -Nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia lub 
    montażu
    -Używania nieoryginalnych części zamiennych
    -Używania akcesoriów nie dostarczonych lub nie 
    zatwierdzonych przez firmę GGP
    Gwarancja nie obejmuje również:
    -- Zużycia części, takich jak paski, śruby śnieżne, 
    reflektory, koła, śruby bezpiecznikowe ścinane i linki
    - Normalnego zużycia
    - Silników. Elementy te są objęte gwarancją producenta 
    silnika, zawierającą oddzielne warunki i postanowienia. 
    Kupujący podlega przepisom prawa danego kraju. Niniejsza 
    gwarancja w 
    żaden sposób nie ogranicza praw, które 
    przysługują kupującemu w ramach tych przepisów. 
    						
    							82
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
     Этот символ означает ПРЕДУПРЕЖДЕ-
    НИЕ. Несоблюдение инструкций может при-
    вести к серьезной травме и/или 
    повреждению имущества.
    1.1СИМВОЛЫ
    На машине предусмотрена следующая символьная мар-
    кировка. Эти знаки указывают, на что следует обратить 
    внимание при эксплуатации машины. 
    Символы означают следующее:
    Осторожно! В случае невыполнения указаний 
    может возникнуть угроза жизни, а машина 
    может выйти из строя.
    Перед тем как приступить к использованию 
    машины, прочитайте руководство для 
    пользователя.
    Следите за тем, чтобы посторонние люди 
    находились на безопасном расстоянии от 
    машины.
    Остерегайтесь отбрасываемых в сторону 
    твердых предметов.
    Руки и ноги должны находиться на безопасном 
    расстоянии от вращающихся деталей.
    Опасность нанесения увечий и смерти. Остере-
    гайтесь
     вращающегося бура, держите в стороне 
    руки, ступни и одежду.
    Не прикасайтесь к любым вращающимся час-
    тям до полной остановки машины.
    Отсоедините провод свечи зажигания и изучите 
    техническую литературу перед тем, как 
    приступить к ремонту или техническому 
    обслуживанию.
    Не допускайте попадания рук во впускные и вы-
    пускные отверстия во время работы 
    машины. 
    Внутри имеются вращающиеся лопасти. От-
    ключите двигатель, прежде чем приступить к 
    очистке разгрузочного желоба. Очистку необхо-
    димо выполнять только с помощью инструмен-
    та для очистки желоба.
    Обязательно пользуйтесь средствами для защи-
    ты органов слуха.
    Обязательно пользуйтесь средствами для защи-
    ты гла з.
    До повторной заправки дайте двигателю остыть 
    в течение не
     менее 2 минут.
    Запрещается включать двигатель машины внут-
    ри помещения. В отработанных газах двигателя 
    присутствует монооксид углерода – опасный 
    для жизни газ без запаха.
    Не используйте для запуска машины электри-
    ческий стартер в условиях повышенной влаж-
    ности. Существует опасность смертельного 
    уд а р а электрическим током.В соответствии в стандартами техники безопас-
    ности.
    Утилизацию продукта 
    необходимо выполнять в 
    соответствии с местным законодательством.
    1.2СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
    1.2.1Рисунки
    Рисунки, приведенные в данных инструкциях по эксплу-
    атации, обозначены цифрами 1, 2, 3 и т.д. 
    Ком поненты, показанные на рисунках, обозначены бук-
    вами A, B, C и т.д.
    Ссылка на узел C на Рисунке 2 делается следующим об-
    разом:
    См. Рис. 2:C. или просто (2:C)
    1.2.2Заголовки
    Заголовки в настоящих 
    инструкциях по эксплуатации 
    нумеруются в соответствии со следующим примером:
    1.3.1 Общая проверка безопасности – является подза-
    головком к 1.3 Проверки безопасности и включается в 
    этот параграф.
    При ссылках на заголовки обычно указывается только 
    номер заголовка. Например: См. п. 1.3.1.
    2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
    2.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    •Внимательно прочитайте настоящую инструкцию. 
    Ознакомьтесь с назначением органов управления и 
    правилами пользования машиной.
    •Не разрешайте пользоваться снегоочистителем детям 
    или лицам, не знакомым с настоящей инструкцией. 
    Местным законодательством могут быть установле-
    ны ограничения в отношении возраста лиц, допуска-
    емых к управлению машиной.
    •Не используйте машину, если поблизости находятся 
    другие люди, а в особенности дети или животные. 
    •Помните, что водитель несет ответственность за не-
    счастные случаи, которые могут случиться с другими 
    людьми, и за ущерб, нанесенный их имуществу.
    •Примите меры по предотвращению падения и пере-
    ворачивания машины при изменении направления ее 
    движения на противоположное.
    •Запрещается пользоваться снегоочистителем в 
    сост-
    оянии алкогольного опьянения, под действием лека-
    рственных препаратов и в состоянии усталости или 
    болезни.
    2.2ПОДГОТОВКА
    •Уб ед и т е с ь в том, что на участке, который требуется 
    очистить от снега, нет мусора и посторонних 
    предметов.
    •Перед пуском двигателя переведите все органы упра-
    вления в нерабочее положение.
    •Уп р а в л я й т е снегоочистителем только в правильно 
    выбранной 
    по погоде теплой одежде. Используйте 
    обувь, предотвращающую скольжение. 
    						
    							83
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    •Осторожно! Бензин легко воспламеняется. 
    A. Храните бензин только в емкостях, специально 
    предназначенных для этой цели.
    B. Заправлять или дозаправлять машину бензином 
    следует только на открытом воздухе, и ни в ко е м слу-
    чае при заправке или дозаправке нельзя курить.
    C. Заправку бензином следует производить до запу-
    ска двигателя. Запрещается снимать крышку залив-
    ной
     горловины или заливать бензин, пока двигатель 
    работает или не остыл.
    D. Плотно завинтите крышку заливной горловины и 
    вытрите все следы пролитой жидкости.
    •Отрегулируйте высоту шнека так, чтобы он находил-
    ся над поверхностью, посыпанной гравием.
    •Ни при каких обстоятельствах не выполняйте регу-
    лировку при работающем двигателе (если только это 
    специально не
     определено в инструкциях).
    •Перед тем как приступить к чистке снега, дайте ма-
    шине адаптироваться к температуре окружающего 
    воздуха.
    •Во время вождения, технического обслуживания и 
    ремонта машины обязательно используйте защитные 
    очки или щиток. 
    2.3ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
    •3. Руки и ноги должны находиться на безопасном рас-
    стоянии от вращающихся деталей. Избегайте нахо
    -
    диться вблизи отверстия разгрузочного желоба.
    •Соблюдайте осторожность при вождении машины по 
    гравию, тротуарам и дорожному покрытию. Следите 
    за скрытыми препятствиями и движением других 
    транспортных средств.
    •Не направляйте разгрузочный желоб в сторону авто-
    мобильных дорог или других движущихся 
    транспортных средств.
    •При столкновении снегоочистителя с препятствием 
    выключите двигатель, отсоедините кабель свечи
     
    зажигания и внимательно проверьте машину на нали-
    чие повреждений. Перед тем как вновь приступить к 
    работе, устраните неисправность.
    •При обнаружении сильной вибрации машины, выкл-
    ючите двигатель и выясните причину. Обычно вибра-
    ция указывает на наличие неисправности.
    •Выключите двигатель и отсоедините кабель свечи 
    зажигания: 
    A. При покидании места водителя. 
    B. Если 
    кож у х шнека или разгрузочный желоб забиты 
    и требуют очистки. 
    C. Перед выполнением ремонта или регулировок.
    •Перед тем как приступить к чистке, ремонту или ос-
    мотру, дождитесь останова всех вращающихся дета-
    лей и переведите все органы управления в нерабочее 
    положение.
    •Перед тем как оставить машину без присмотра, уста-
    новите все органы 
    управления в нерабочее положе-
    ние, переведите рычаг переключения передач в 
    нейтральное положение, выключите двигатель и 
    установите выключатель в положение «OFF» 
    («ВЫКЛ»).•Запрещается включать двигатель внутри помещения, 
    за исключением тех случаев, когд а требуется поста-
    вить машину на хранение или вывести ее из помеще-
    ния. В этих случаях следует открыть дверь 
    помещения, в
     котором находится машина. Отработав-
    шие газы токсичны. 
    •Запрещается перемещать машину поперек склона. 
    Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх. Будьте осто-
    рожны при изменении направления движения на 
    склоне. Избегайте перемещения по крутым склонам.
    •Запрещается эксплуатировать машину с недостаточ-
    ной защитой или без установленных на место защит-
    ных устройств.
    •Не допускается
     отсоединять или переводить в нера-
    бочее положение существующие защитные устройс-
    тва.
    •Не изменяйте настройку регулятора двигателя и не 
    увеличивайте обороты двигателя на холо стом ходу. 
    При работе двигателя на высоких оборотах возраста-
    ет опасность получения травм.
    •Запрещается использовать снегоочиститель вблизи 
    ограждений, автомобилей, остекленений, уклонов и 
    т.п., не выполнив надлежащую 
    регулировку дефлек-
    тора разгрузочного желоба. 
    •Следите за тем, чтобы на очищаемых от снега участ-
    ках не было детей. Дети должны находиться под при-
    смотром взрослых.
    •Не перегружайте машину, ведя ее на высокой скоро-
    сти.
    •Будьте осторожны при включении заднего хода. Пе-
    ред движением задним ходом и во время движения 
    следите за возможными препятствиями сзади.
    •Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был на-
    правлен в сторону находящихся рядом с машиной 
    людей. Следите за тем, чтобы никто не находился пе-
    ред машиной. 
    •Если снегоочиститель будет транспортироваться или 
    не использоваться в течение длительного времени, 
    переведите шнек в нерабочее положение. При транс
    -
    портировке снегоочистителя по скользким поверх-
    ностям не перемещайтесь с высокой скоростью.
    •Используйте только принадлежности, рекомендован-
    ные изготовителем машины.
    •Запрещается управлять снегоочистителем в условиях 
    плохой видимости или плохого освещения.
    •Во время вождения водитель должен находиться в 
    состоянии устойчивого равновесия и надежно уд е р-
    живать рукоятку управления. 
    •Не касайтесь деталей двигателя, 
    поскольку во время 
    работы они нагреваются до высокой температуры. 
    Опасность получения ожогов.
    2.4ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕ-
    НИЕ
    •Затяните все гайки и винты таким образом, чтобы ма-
    шина находилась в безопасном рабочем состоянии. 
    Регулярно проверяйте состояние срезных болтов.
    •Используйте только фирменные запасные части. При 
    использовании запасных частей, выпускаемых други-
    ми изготовителями
    , можно получить травмы, даже 
    если эти части подходят к машине.
    •Запрещается хранение машины с бензином в баке в 
    зданиях, гд е пары бензина могут воспламениться от 
    открытого пламени или искр. 
    						
    							84
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    •Перед постановкой машины на хранение дайте двига-
    телю остыть.
    •Перед постановкой машины на длительное хранение 
    примите все рекомендуемые меры.
    •Заменяйте поврежденные таблички с предостереже-
    ниями и инструкциями.
    •После уборки снега дайте двигателю поработать в те-
    чение нескольких минут с подсоединенным шнеком. 
    Это предотвратит прихватывание шнека в замерзшем 
    состоянии.
    3 СБОРКА
    3.1РАСПАКОВКА
    1. Выньте все незакрепленные детали из картонной ко-
    робки.
    2. Обрежьте четыре угла картонной ко р о б к и и отогните 
    ее боковины в стороны.
    3. Выкатите снегоочиститель из упаковочной коробки.
    3.2СОДЕРЖАНИЕ
    В таблице ниже указаны детали, находящиеся в картон-
    ной коробке. Некоторые детали показаны на рис. 1.
    3.3СБОРКА РУЧКИ
    1. Снимите четыре стопорные ручки (2:T) с тарельчаты
    -
    ми шайбами с нижней части ручки.
    2.Закрепите ручку с помощью болтов.
    3.Соберите четыре тарельчатые шайбы и затяните с 
    помощью четырех стопорных рычагов.
    4.Закрепите тросы с помощью трех креплений (2:X).
    3.4СБОРКА ЖЕЛОБА
    1. Ус т а н о в и т е желоб на фланец. См. рис. 3.
    2. Ус т а н о в и т е четыре винта сверху и затяните четырьмя 
    гайками снизу.
    3.5ПРОВЕРКА РЫЧАГОВ 
    МУФТ СЦЕПЛЕНИЯ
    Перед первым применением снегоочистителя может пот-
    ребоваться регулировка управляющих тросов.
    См. «7.4» ниже.3.6ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
    Проверьте давление воздуха в шинах. См. «6.5».
    4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
    Глушитель двигателя оснащен защитной 
    решеткой. Двигатель можно запустить, только 
    когда эта решетка установлена на место и не 
    повреждена.
    Pис. 1.
    4.1ДРОССЕЛЬ (K)
    Служит для управления частотой вращения двигателя. 
    Дроссель устанавливается в 2 положения:
    1. Полностью открытое положение (положение 
    “Полный газ”).
    2. Хол о с т о й ход.
    4.2ЗАСЛОНКА (L)
    Используется для запуска двигателя из холодного сост-
    ояния. Заслонка
     может находиться в двух положениях:
    Верхнее положение - заслонка закрыта (для холо-
    дного пуска).
    Левое положение - заслонка открыта
    4.3ПОДКАЧИВАЮЩИЙ НАСОС (J)
    При нажатии на резиновый пускатель подкач-
    ивающего насоса топливо впрыскивается в 
    карбюратор, что облегчает пуск двигателя из 
    холодного состояния. 
    4.4ТО П Л И В Н Ы Й КРАН (M)
    Топливный кран открывает подачу топлива в 
    карбюратор. Ко гда машина не
     используется, 
    топливный кран должен быть всегда закрыт.
    Левое положение – открыто.
    Верхнее положение – закрыто.
    4.5ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (S)
    Используется для выключения двигателя. Переключ-
    атель может находиться в двух положениях:
    Вытянута “OFF” – двигатель останавливается, 
    двигатель не может запуститься.
    Утоплена “ON” – двигатель может быть запу-
    щен, двигатель работает.
    4.6ПУСКОВАЯ РУКОЯТКА (U)
    Пуск при помощи наматываемого шнура
    4.7КРЫШКА МАСЛЯНОЙ ГОРЛОВИНЫ/
    МАСЛЯНЫЙ ЩУП(P)
    Используется при заливке и проверке уровня 
    масла в двигателе. 
    Уровень масла должен доходить до нижнего края 
    отверстия.
    4.8КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ (C)
    Используется для заливки бензина.  Деталь Поз.Кол и
    чест-
    во
    Снегоочиститель1
    Разгрузочный желоб с деталямиA, B 1
    Ручка с рычагами1
    Крепления тросовX3
    Инструкции по эксплуатации-1
    Воронка-1
    Инструмент для очистки желобаG1
    Мешок со следующими деталями:
    Запасный 
    выключатель1
    Запасные разрушаемые болты2
    Винты и гайки для желоба4 
    						
    							85
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    4.9ПРОБКА ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ СЛИВА МАСЛА (Q)
    Используется для слива использованного моторного 
    масла при замене масла.
    4.10ЗАЩИТНЫЙ КОЛПАЧОК СВЕЧИ
    ЗАЖИГАНИЯ (F)
    Колп ачок легко снимается вручную. Под колпачком уста-
    новлена свеча зажигания.
    4.11РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ (D)
    Машина имеет 4 передачи переднего хода и 2 передачи 
    заднего хода. 
    Рычаг переключения передач не следует пере-
    мещать, если задействован рычаг муфты 
    сцепления.
    4.12РЫЧАГ СЦЕПЛЕНИЯ – ДВИЖЕНИЕ
     
    СНЕГООЧИСТИТЕЛЯ (N)
    Коле с а приводятся в действие, если рычаг 
    вставлен в коробку передач и переведен в направ-
    лении рукоятки.
    4.13РЫЧАГ СЦЕПЛЕНИЯ – РА Б О ТА ШНЕКА (O)
    Если рычаг нажат вниз по направлению к руко-
    ятке, включаются шнек и вентилятор. 
    4.14РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ (E)
    Служит для изменения направления отбрасываемого 
    снега. 
    4.15БАШМАКИ (Н)
    Служат для регулировки высоты кож у ха
     шнека отно-
    сительно уровня поверхности.
    4.16СКРЕБОК (V)
    Используется для формирования ровной поверхности 
    после снегоочистителя и недопущения износа машины 
    вследствие ко н т акт а с землей.
    4.17ДЕФЛЕКТОР ЖЕЛОБА (A)
    Ослабьте рычаги и отрегулируйте дефлектор желоба до 
    подходящей высоты.
    Опущенный дефлектор – меньше расстояние отбр-
    асывания снега. 
    Верхнее положение - увеличенное расстояние отбр-
    асывания снега.
    4.18ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ОЧИСТКИ
     ЖЕЛОБА (G)
    Инструмент для очистки желоба расположен в держ-
    ателе на кож у хе шнека. Инструмент для очистки желоба 
    следует использовать при каждой прочистке разгру-
    зочного желоба и шнека.
    Перед прочисткой желоба обязательно выкл-
    ючайте двигатель.
    Запрещается чистить снегоразгрузочный 
    желоб руками. Опасность тяжелой травмы!
    5 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 
    СНЕГООЧИСТИТЕЛЯ
    5.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    Не включайте двигатель, пока не будут выполнены все 
    меры, описанные в разделе  3. 
    Перед тем как приступить к использованию 
    снегоочистителя, внимательно изучите и усво-
    йте все инструкции, приведенные в настоящем 
    документе, и изучите содержимое всех табли-
    чек с предупреждениями и указаниями, 
    прикрепленных к машине. 
    Во время вождения, технического обслуживан-
    ия
     и ремонта машины обязательно испо-
    льзуйте защитные очки или щиток.
    5.2ПОДГОТОВКА К ПУСКУ
    Перед использованием машины залейте масло в двигат-
    ель.
    Не включайте двигатель, пока в него не будет 
    залито масло. Работающий без масла двигат-
    ель может выйти из строя.
    1. Ус т а н о в и т е машину на ровную поверхность.
    2. Протрите поверхности вокруг масляного 
    щупа. Отверните его и вытяните вверх. Про-
    трите масляный щуп. См. 1:P.
    3.Вставьте щуп до ко н ц а и заверните. 
    4.Извлеките щуп. Снимите показание уровня масла. 
    Долейте масло до отметки FULL, если уровень 
    масла ниже этой отметки.
    5. Используйте синтетическое масло SAE 10W30.
    6.Ус т а н о в и т е пробку маслозаливной горловины (1:P) 
    на место.
    Ур о в е н ь масла ни в коем случае не
     должен превыш-
    ать отметку FULL. Это может привести к перегрев-
    у двигателя. Слейте масло до необходимого уровня, 
    если его уровень находится выше отметки FULL.
    Перед использованием снегоочистителя обязательно 
    проверяйте уровень масла в двигателе. При проверке 
    снегоочиститель должен находиться на ровной пове-
    рхности.
    5.3ЗАЛЕЙТЕ БЕНЗИН В БЕНЗОБАК
    Используйте только неэтилированный бензин. Запр-
    ещается 
    использовать смесь бензина с маслом для 
    двухтактных двигателей.
    ВНИМАНИЕ! Помните о том, что неэтилированный 
    бензин – скоропортящийся продукт; не покупайте 
    бензина больше, чем вы сможете использовать в течение 
    тридцати дней.
    Также может использоваться экологически чистый 
    бензин, например, алкилатный. Бензин этого типа имеет 
    состав, менее опасный для людей и окружающей среды.
    Бензин легко
     воспламеняется. Храните 
    топливо только в емкостях, специально 
    предназначенных для этой цели. 
    Храните бензин в прохладном, хорошо провет-
    риваемом месте, не в доме. Храните бензин в 
    месте, недоступном для детей. 
    						
    							86
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    Заправлять или дозаправлять машину бензин-
    ом следует только на открытом воздухе, и ни в 
    коем случае при заправке или дозаправке не-
    льзя курить. Перед запуском двигателя залей-
    те топливо в топливный бак. Запрещается 
    снимать крышку заливной горловины или за-
    ливать бензин, пока двигатель работает или не 
    остыл.
    Не заправляйте бензобак до
     самого верха. Плотно завин-
    тите крышку заливной горловины и вытрите все следы 
    пролитого бензина. 
    5.4ПУСК ДВИГАТЕЛЯ, СМ. РИС. 1
    Запрещается прикасаться к компонентам дви-
    гателя в процессе работы и в течение 30 минут 
    после окончания работы, так как они нагреты 
    до высокой температуры. Можно получить 
    ожоги.
    Запрещается включать двигатель машины 
    внутри помещения
    . Отработавшие газы содер-
    жат монооксид углерода – очень токсичный 
    газ.
    1. Проконтролируйте, чтобы  рычаги муфт сцепления 
    (N) и шнека (O) находились в нерабочем положении.
    2.Откройте топливный кран (M).
    3. Ус т а н о в и т е выключатель (S) в положение “ON”.
    4. Поверните заслонку (L) в положение закрывания.
    Примечание: Если двигатель прогрет, заслонку ис-
    пользовать не требуется. 
    5. 2-3 раза нажмите резиновый пускатель подпиточного 
    насоса (J). 
    Убед и т е с ь в том, что при использовании 
    подпиточного насоса, отверстие закрыто. Примеча-
    ние: Если двигатель прогрет, не используйте подпи-
    точный насос.
    6. Потяните шнур стартера, пока не почувствуете со-
    противление. Запустите двигатель, резко потянув 
    шнур.
    7. После запуска двигателя поворачивайте заслонку 
    против часовой стрелки, пока она полностью не от-
    кроется.
    5.5ИСПЫТАНИЕ НА 
    БЕЗОПАСНОСТЬ
    Данная машина оснащена несколькими механическими 
    системами безопасности, предназначенными для обес-
    печения безопасности оператора во время эксплуатации 
    машины.
    После запуска двигателя и до начала эксплуатации 
    машины необходимо провести описанное ниже испыта-
    ние на безопасность.
    Если машина не работает так, как описано ниже, НЕ экс-
    плуатируйте ее. В случае неполадок обратитесь в 
    автори-
    зованную ремонтную мастерскую для проведения 
    ремонта.
    спытание шнека
    1.Двигатель должен работать.
    2.Нажмите на рычаг шнека ? шнек должен вращаться.
    3.Отпустите рычаг шнека, вращение шнека должно 
    прекратиться в течение 5 секунд.Испытание движения
    1.Двигатель должен работать, рычаг переключения пе-
    редач должен быть в положении первой передачи или 
    рычаг управления скоростью должен быть
     установ-
    лен на малую скорость.
    2.Задействуйте приводной рычаг ? машина должна 
    придти в движение.
    3.Отпустите приводной рычаг ? машина должна оста-
    новиться.
    5.6ОСТАНОВ
    1. Отпустите оба рычага сцепления. Примечание. Если 
    бур продолжает вращаться – см. «7.4» ниже.
    2.Закройте топливный кран (1:M).
    3. Ус т а н о в и т е выключатель (1:S) в положение «OFF» 
    (ВЫКЛ.).
    5.7ПУСК
    1. Выполните пуск двигателя, как описано выше
    . Перед 
    использованием машины дайте двигателю порабо-
    тать в течение нескольких минут для прогрева.
    2. Отрегулируйте дефлектор разгрузочного желоба.
    3. Ус т а н о в и т е дефлектор так, чтобы обеспечить отбра-
    сывание снега по ветру.
    Рычаг переключения передач не следует пере-
    мещать, если задействован рычаг муфты сцеп-
    ления.
    4. Переведите рычаг переключения передач в требуемое 
    положение. 
    5. Задействуйте 
    рычаг муфты шнека для включения 
    шнека и вытяжного вентилятора.
    Наблюдайте за вращением шнека. Следите за 
    тем, чтобы руки, ноги, волосы и незакреплен-
    ные края одежды находились на удалении от 
    движущихся частей машины.
    6. Задействуйте рычаг муфты шнека. После этого снего-
    очиститель будет перемещаться вперед или назад в 
    зависимости от положения, в 
    кото р о е переводится 
    рычаг переключения передач.
    5.8СОВЕТЫ ПО ВОЖДЕНИЮ
    1. Двигатель всегда должен работать в режиме полного 
    газа или близком к нему режиме.
    Во время работы двигателя глу ши т е ль и окру-
    жающие его детали сильно нагреваются. Опас-
    ность получения ожогов. 
    2. Всегда регулируйте скорость в зависимости от состо-
    яния убираемого снега. Регулируйте скорость при
     по-
    мощи рычага переключения передач, а не дросселя.
    3. Снег лучше всего убирать сразу после его выпадения.
    4. По возможности, обеспечьте отбрасывание снега по 
    ветру.
    5. Отрегулируйте положение башмаков при помощи 
    винтов (11:H) в соответствии с состоянием пове-
    рхности: 
    - При уборке снега с ровной поверхности, например с 
    асфальта, башмаки должны находиться на 
    уровне 
    примерно 3 мм под скребком.
    - При уборке снега с неровной поверхности, напр-
    имер с гравия, башмаки должны находиться на 
    уровне примерно 30 мм под скребком. 
    						
    							87
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    Отрегулируйте башмаки так, чтобы гравий и 
    камни не попали в снегоочиститель. При от-
    брасывании камней и гравия с высокой скоро-
    стью люди подвергаются опасности получения 
    травм. 
    Убед и т е с ь в том, что башмаки одинаково отрегулирова-
    ны с обеих сторон.
    6.Отрегулируйте скорость так, чтобы обеспечить рав-
    номерное разбрасывание снега.
    Если разгрузочный желоб забит 
    снегом, то, 
    прежде чем очистить желоб, выполните следу-
    ющее: 
    - Отпустите оба рычага муфт. 
    - Остановите двигатель. 
    - Выньте ключ зажигания из замка. 
    - Отсоедините кабель от свечи зажигания. 
    - Не просовывайте руки внутрь желоба или 
    шнека. Пользуйтесь инструментом для очист-
    ки желоба, входящим в комплект поставки.
    5.9ПО ОКОНЧАНИИ РА Б О Т Ы
    1. Проверьте, нет ли
     ослабленных и поврежденных 
    деталей. При необходимости замените поврежден-
    ные детали.
    2. Затяните ослабленные винты и гайки.
    3. Очистите машину от снега.
    4. Несколько раз переместите органы управления попе-
    ременно вперед и назад.
    5. Поверните заслонку (L) в положение закрывания.
    6. Отсоедините кабель от свечи зажигания.
    Не закрывайте машину, пока не остынут 
    двигатель и глу ши т е ль
    .
    6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
    6.1ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
    6.2ЗАМЕНА МАСЛА
    Замените масло после первых 5 часов работы и затем 
    заменяйте после каждых 20 часов работы или один раз в 
    сезон. Масло следует заменить, если двигатель нагр-
    евается.Сливаемое сразу после останова двигателя мо-
    торное масло может быть горячим. Поэтому 
    перед сливом масла дайте двигателю охладить-
    ся в течение нескольких минут.
    1. 
    Слегка наклоните снегоочиститель вправо, чтобы 
    пробка отверстия для слива масла находилась в самой 
    нижней точке двигателя (1:Q).
    2. Отвинтите пробку отверстия для слива масла.
    3. Дайте маслу стечь в контейнер.
    4. Завинтите пробку отверстия для слива масла.
    5. Залейте новое масло: Требуемые тип и количество 
    масла указаны в разделе “ 5.2”, приведенном выше. 
    6.3СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
    Ежегодно
     или через каждые 100 часов эксплуатации про-
    веряйте свечу зажигания.
    Если электроды обгорели, очистите и установите на мес-
    то свечу зажигания. Изготовитель двигателя рекоменду-
    ет использовать следующие свечи: Briggs & Stratton 
    LDF7TC или эквивалентные свечи.
    Правильный искровой промежуток: 0,7-0,8 мм 
    6.4ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
    Давление воздуха в обеих шинах должно быть одинако-
    вым для достижения наилучших характеристик
    . Не за-
    будьте надеть кол п ач к и на клапаны для предотвращения 
    попадания обрезков в шток клапана при накачивании 
    шин. 
    Рекомендуемое давление в шинах: 1,2 бар.
    6.5КАРБЮРАТОР
    Карбюратор отрегулирован на заводе-изготовителе. Если 
    требуется регулировка, обратитесь в в местный офици-
    альный сервисный центр. 
    6.6СМАЗКА
    Перед обслуживанием убедитесь в том, что: 
    - выключен двигатель; 
    - отсоединен 
    кабель от свечи зажигания.
    6.6.1Соединения
    См. рис. 4. Соединения следует смазывать через каждые 
    10 часов использования машины, а также перед ее дли-
    тельным хранением. Следует использовать масло типа 
    10W.
    6.6.2Коробка передач
    Никакие детали внутри коробки передач не нуждаются в 
    смазке
    7 ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
    Перед обслуживанием убедитесь в том, что: 
    - выключен двигатель; 
    - отсоединен кабель от свечи зажигания.
    Если в соответствии с инструкциями машину следует 
    поднять за переднюю часть и установить на кож у х 
    шнека, следует слить топливо из топливного бака.
    Слейте топливо на открытом воздухе, после то-
    го как остынет двигатель. Запрещается курить 
    во время
     слива топлива. Слейте топливо в ем-
    кость, специально предназначенную для хра-
    нения бензина. Операция по тех-
    ническому обслу-
    живаниюЧастота Тип
    Замена масла двига-
    теляПо прошествии 2 
    часов и затем 
    через каждые 20 
    часов работы.SAE 5W30 - 
    10W40
    Приводные ремни, 
    осуществите про-
    верку.По прошествии 2 
    часов и затем 
    каждый год.
    Соединения, произ-
    ведите смазывание.10 часов Масло 10W
    Давление в шинах50 часов
    Осуществите 
    проверку/замените 
    свечу зажигания.100 часовChamp. N11YC, 
    LDF7TC 
    						
    							88
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    7.1ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
    7.2РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЯ СКРЕБКА И 
    БАШМАКОВ
    Лезвие скребка (1:V) и башмаки (1:H) изнашиваются в 
    процессе длительного использования.
    Отрегулируйте лезвие скребка (обязательно вместе с 
    башмаками) на нужное расстояние от земли.Скребок и башмаки имеют две рабочие поверхности, по-
    этому после изнашивания одной из них, их можно пере-
    ворачивать.
    См. “ 5.7”.
    7.3ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О РЕМНЯХ
    Ременные приводы
     подлежат проверке состояния и регу-
    лировке один раз в сезон и замене по мере необходимос-
    ти. Все эти операции должны выполняться 
    специалистами официального пункта обслуживания.
    7.4РЕГУЛИРОВКА РЫЧАГОВ СЦЕПЛЕНИЯ
    Приведенная ниже процедура действительна в отноше-
    нии рычага муфты сцепления и рычага муфты шнека.
    1. Отсоедините кабель от свечи зажигания.
    2. Несильно прижмите 
    ручку муфты сцепления к руле-
    вой рукоятке до останова машины. См. рис. 5.
    3.В этом положении ослабляется трос, присоединен-
    ный к ручке.
    4.Потяните ручку муфты сцепления примерно на 5 мм, 
    чтобы натянуть трос. См. рис. 6.
    5.Отрегулируйте с помощью регулировочной пласти-
    ны, вставив трос в соответствующее отверстие для 
    выполнения указанного выше требования. 
    См. рис. 7.
    6.Присоедините на место кабель к свече зажигания и 
    выполните пробное перемещение снегоочистителя.
    7.5РЕГУЛИРОВКА РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ 
    ПЕРЕДАЧ
    1. Отсоедините кабель от свечи зажигания.
    2. Отрегулируйте крепления тросов (8:A), так чтобы 
    тросы ко р о б к и передач (8:B) находились точно 
    между ослабленным и натянутым положениями. За-
    тем затяните крепления тросов на 0,5 оборота.
    3.Рычаг переключения передач установите
     в нейтра-
    льное положение. См. рис. 9.
    4.Нажмите рычаг муфты сцепления и потяните пусков-
    ой рычаг. Ведущие коле с а не должны двигаться.
    5.В случае перемещения ведущих кол е с отрегулируйте 
    крепления тросов для выполнения указанного выше 
    требования. При регулировке натяжение троса в 
    одном креплении должно выполняться на то же число 
    оборотов, что и 
    ослабление троса в другом креплени-
    и.
    6.Присоедините на место кабель к свече зажигания и 
    выполните пробное перемещение снегоочистителя.
    7.6ЗАМЕНА СРЕЗНЫХ БОЛТОВ (1:W)
    Шнек прикреплен к валу специальными болтами, кото-
    рые разрушаются при застревании посторонних 
    предметов в кожухе шнека.
    Используйте только фирменные запасные 
    части. Использование болтов других типов мо-
    жет привести к
     выходу машины из строя.
    1. Остановите двигатель.
    2. Отсоедините кабель от свечи зажигания.
    3. Уб ед и т е с ь в том, что все вращающиеся детали оста-
    новились.
    4. Извлеките посторонний предмет из шнека.
    5. Совместите отверстия на валу и на шнеке.
    6.Уд а л и т е части сломанного болта.
    7.Ус т а н о в и т е новый фирменный болт. Неисправ-
    ностьВозможная причина Устранение
    Двигатель 
    не запуска-
    ется
    .Двигатель затоплен.Повторите попытки 
    запуска в выклю-
    ченном положении 
    полного газа дрос-
    сельной заслонки.
    Наличие воды в топ-
    ливе или топливо 
    является старым.Слейте содержимое 
    бака и залейте в 
    него свежее топли-
    во.
    Прочее.Тщательно проверь-
    те процедуру запу-
    ска в соответствии с 
    данным руководс-
    твом.
    Двигатель 
    резко запу-
    скается 
    или 
    плохо рабо-
    тает.Неисправность свечи 
    зажигания.Замените свечу 
    зажигания.
    Заблокирована венти-
    ляция кол п ач ка зали-
    вочного отверстия.Прочистите венти-
    ляцию.
    Шнек не 
    вращается.Заблокирован вследс-
    твие наличия посто-
    роннего предмета.Вычистите шнек с 
    помощью палочки, 
    входящей в комп-
    лект поставки.
    Поломка срезного 
    штифта.Замените поломан-
    ный штифт.
    Приводной ремень 
    шнека проскальзыва
    -
    ет.Произведите регу-
    лировку ремня и 
    троса.
    Приводной ремень 
    шнека разорван.Замените ремень.
    Шнек не 
    останавл-
    ивается при 
    отпуска-
    нии рычага.Приводной ремень 
    шнека не отрегулиро-
    ван.Произведите регу-
    лировку ремня.
    Направляющая при-
    вода шнека не отрегу-
    лирована.Произведите регу-
    лировку направляю-
    щей.
    Снегоочис-
    титель 
    поворачи-
    вается в 
    одну сторо-
    ну.Давление в шинах 
    неодинаковое.Произведите регу-
    лировку давления в 
    шинах.
    Лезвия скребков 
    отрегулированы 
    неодинаково.Произведите регу-
    лировку лезвия 
    скребка и башмаков.
    Башмаки отрегули-
    рованы неодинаково.Произведите регу-
    лировку лезвия 
    скребка и башмаков.
    Лезвия скребков 
    отрегулированы неод-
    инаково.Произведите регу-
    лировку лезвия 
    скребка и башмаков. 
    						
    							89
    РУССКИЙRU
    Перевод оригинальных инструкций
    8 ХРАНЕНИЕ
    Запрещается хранить снегоочиститель с 
    бензином, залитым в топливный бак, в замкну-
    том пространстве с плохой вентиляцией. Пары 
    бензина могут вступить в контакт с исто-
    чниками открытого пламени, искрами, огнем 
    сигарет и т.п.
    Если предполагается хранить снегоочиститель свыше 30 
    дней, рекомендуется принять следующие меры:
    1. Опорожните бензобак.
    2. Включите двигатель и дайте ему
     поработать, пока не 
    закончится топливо.
    3. Замените моторное масло, если масло использовало-
    сь в течение 3 месяцев.
    4. Снимите свечу зажигания и налейте немного мото-
    рного масла (примерно 30 мл) в отверстие. Несколько 
    раз проверните коленчатый вал двигателя. Ввинтите 
    свечу зажигания.
    5. Тщательно очистите всю машину.
    6. Смажьте все детали, как указано в разделе “ 6.6”, 
    приведенном выше.
    7. Проверьте снегоочиститель на наличие повреждений. 
    При необходимости выполните ремонт.
    8. Закрасьте все поврежденные участки красочного 
    покрытия.
    9. Покройте открытые металлические поверхности анти-
    коррозионным составом.
    10. По возможности, храните снегоочиститель внутри 
    помещения. 
    9 ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ 
    ПОЛОМОК
    Официальные сервисные центры выполняют ремонт и 
    обслуживание. При этом используются только фирмен-
    ные запасные части.
    Вы можете выполнить простой ремонт самостоятельно? 
    Используйте только фирменные запасные части. 
    Фирменные запасные части, специально предназначен-
    ные для этой машины, существенно облегчают выпо-
    лнение работ. 
    Запасные части можно приобрести у местного официа-
    льного дилера или в
     сервисных центрах.
    При заказе запасных частей: Укажите номер модели и 
    год приобретения машины, а также номер модели и тип 
    двигателя.
    10 УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ
    На дефекты изготовления и материалов дается полная га-
    рантия. Пользователь обязан строго следовать инструк-
    циям, приведенным в поставляемой документации.
     Гарантия не распространяется на повреждения, возник-
    шие вследствие:
    - отказа пользователя от ознакомления с сопровожда-
    ющей документацией
    - небрежного обращения,
    - неправильного или запрещенного способа использо-
    вания или сборки,
    - использования запасных частей других
     производите-
    лей,
    - использования принадлежностей, не поставляемых 
    или не одобренных компанией GGP
     Гарантия также не распространяется на:
    --изнашиваемые ком п о н е н т ы, такие как приводные 
    ремни, шнеки, фары, коле с а, срезные болты и прово-
    да;
    -нормальный износ;
    -двигатели.  На них предоставляются гарантии изгото-
    вителей, с отдельными условиями и сроками.
     Покупатель защищен национальными законами 
    охраны 
    прав потребителя.  Права, которые предоставлены поку-
    пателю этими законами, не охватываются настоящей га-
    рантией. 
    						
    							90
    ČEŠTINACS
    Překlad původního návodu k používání
    1 OBECNĚ
    Tento symbol znamená POZOR. Nedodržení 
    pokynů může vést k vážnému zranění osob nebo 
    k poškození majetku.
    1.1 SYMBOLY
    Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, 
    kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. 
    Symboly mají následující význam:
    Výstraha. Při nedodržení pokynů hrozí nebezpečí 
    smrtelného zranění nebo poškození stroje.
    Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou 
    příručku a seznamte se s jejími pokyny.
    Okolostojící osoby musí být vždy v dostatečné 
    vzdálenosti od stroje.
    Hrozí nebezpečí odmrštění tvrdých předmětů.
    Držte ruce a chodidla v dostatečné vzdálenosti od 
    otáčejících se součástek.
    Hrozí nebezpečí těžkého nebo smrtelného zranění. 
    Držte ruce, chodidla a oděv dále od otáčejícího se 
    šneku, aby nedošlo ke zranění.
    Nedotýkejte se žádných otáčejících se součástí, 
    dokud se stroj nezastaví.
    Než zahájíte opravu nebo údržbu stroje, odpojte ka-
    bel zapalovací svíčky a přečtěte si příslušné pokyny 
    v uživatelské př
    íručce.
    Za běhu stroje držte ruce dále od vstupního a vyha-
    zovacího otvoru. Uvnitř jsou rotační nože. Před 
    pročišťováním vyhazovacího komínu vypněte 
    motor. K pročišťování lze používat pouze nástroj na 
    čištění vyhazovacího komínu.
    Vždy používejte chrániče sluchu.
    Vždy používejte ochranné brýle.
    Před doplňováními paliva počkejte alespoň dvě 
    minuty, aby se ochladil motor.
    Nikdy nenechávejte běžet motor v uzavřeném pro-
    storu. Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, smr-
    telně nebezpečný plyn bez zápachu.
    Za mokra nepoužívejte stroj s elektrickým starté-
    rem. Hrozí nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým 
    proudem.
    Stroj vyhovuje příslušným bezpečnostním normám.
    Vyřazený výrobek se musí recyklovat podle míst-
    ních předpisů.1.2 ZNAČENÍ
    1.2.1 Obrázky
    Obrázky v této příručce jsou značeny čísly 1, 2, 3 atd. 
    Součásti znázorněné na obrázcích jsou značeny písmeny A, 
    B, C atd.
    Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden takto:
    „Viz obr. 2:C“ nebo jednoduše „(2:C)“
    1.2.2 Nadpisy
    Nadpisy v tomto návodu k použití jsou 
    číslovány podle 
    následujícího příkladu:
    „1.3.1 Všeobecná kontrola bezpečnosti“ je dílčí nadpis pod 
    „1.3 Kontrola bezpečnosti“ a je uveden pod tímto nadpisem. .
     Při odkazování na nadpisy se normálně uvádí pouze číslo 
    nadpisu. Např. “Viz 1.3.1.”.
    2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
    2.1 OBECNĚ
    •Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. Seznamte se se 
    všemi ovládacími prvky a naučte se správně používat 
    zařízení.
    • Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat dětmi ani jinými 
    osobami, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Věk 
    obsluhující osoby může být omezen místními předpisy.
    • Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho blízkosti jiné 
    osoby, zejména děti nebo zvířata. 
    • Pamatujte, že obsluha nese odpovědnost za poranění 
    osob či poškození majetku způsobené provozem stroje.
    • Dávejte pozor, abyste neuklouzli nebo neupadli, zejména 
    pokud se strojem couváte.
    • Nikdy nepoužívejte stroj, pokud jste pod vlivem 
    alkoholu, léků nebo pokud jste unavení či nemocní.
    2.2 PŘÍPRAVA
    • Z místa, ze kterého budete odklízet sníh, odstraňte 
    všechny cizí předměty.
    •Před spuštěním motoru vypněte všechny ovládací prvky.
    •Se sněhovou frézou pracujte vždy pouze ve vhodném 
    oblečení. Noste boty, které dobře drží na kluzkém 
    povrchu.
    • Výstraha – benzín je vysoce hořlavá látka. 
    A. Palivo vždy skladujte ve zvláštních nádobách, které 
    jsou k tomuto účelu speciálně určeny.
    B. Palivo nalévejte nebo doplňujte pouze venku a při této 
    práci nikdy nekuř
    te.
    C. Palivo nalévejte dříve, než spustíte motor. Nikdy 
    neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud 
    je motor v chodu nebo je dosud horký.
    D. Pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité 
    palivo otřete.
    • Nastavte výšku skříně nabíracího šroubu tak, aby se 
    nedotýkala povrchu štěrkových cest.
    • Za žádných okolností neprovádějte jakékoliv nastavení 
    stroje, je-li motor v chodu (pokud tak není uvedeno v 
    pokynech).
    • Než začnete odklízet sníh, vyčkejte, až se sněhová fréza 
    přizpůsobí vnější teplotě
    •Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy 
    používejte ochranné brýle nebo štít.  
    						
    All Alpina manuals Comments (0)