Alpina Snow Blower 8218 2269 30 As 55 E Instructions Manual
Have a look at the manual Alpina Snow Blower 8218 2269 30 As 55 E Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 30 Alpina manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti henkilö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi. 1.1 SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoi- tus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön edellyttämästä va- rovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolien merkitykset: Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena hengenvaara tai koneen vaurioitu- misvaara. Lue käyttöohje ennen käyttöä. Pidä sivulliset riittävän kaukana. Varo laitteesta sinkoutuvia esineitä. Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä osista. Tapaturman ja hengenvaara. Varo pyörivää lumi- ruuvia. Varo ettei lumiruuvi osu käsiin, jalkoihin tai vaatteisiin. Älä koske liikkuviin osiin. Varmista, ettei mikään kehonosa ole lumenpoisto- tai ottoaukon edessä moottorin käydessä. Pysäytä moottori ennen lumilingon puhdistusta. Lumilin- gon saa puhdistaa vain mukana toimitetulla puhdis- tustyökalulla. Käytä aina kuulonsuojaimia. Käytä aina suojalaseja. Anna moottorin jäähtyä vähintään 2 minuutin ajan ennen tankkausta. Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Moottorin pakokaasut sisältävät tappavaa, hajutonta hiilimo- noksidia eli häkää. Älä koskaan käytä sähkökäynnistysmallia kostealla säällä. Sähköiskun vaara. Täyttää oleellisten turvallisuusstandardien vaati- mukset. Toimita tuote kierrätettäväksi paikallisten määräys- ten mukaisesti.1.2 VIITTAUKSET 1.2.1 Kuvat Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3 jne. Kuvissa olevat osat on merkitty A, B, C jne. Viittaus kuvan 2 kohtaan C kirjoitetaan seuraavasti: Katso kuva 2:C tai vain (2:C) 1.2.2 Otsikot Tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla olevan esimerkin mukaan. 1.3.1 Yleiset turvatarkastukset on kappaleen 1.3 Turvatarkastukset alaotsikko ja kuuluu samaan kappaleeseen. Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon numerolla esim. katso 1.3.1. 2 TURVAOHJEET 2.1 YLEISTÄ • Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu hallintalaitteisiin sekä lumilingon oikeaan käyttöön. • Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien henkilöiden käyttää lumilinkoa. Paikallisessa lainsäädännössä saattaa olla koneen käyttäjän ikää koskevia rajoituksia. • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen läheisyydessä on muita, erityisesti lapsia tai eläimiä. • Muista, että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vaurioista. • Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin, kun peruutat lumilinkoa. • Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena, väsyneenä tai sairaana. 2.2 VALMISTELUT • Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki vieraat esineet. • Kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle ennen moottorin käynnistämistä. • Pukeudu asianmukaisesti. Käytä jalkineita, jotka pitävät hyvin liukkaalla alustalla. • Varoitus - bensiini on erittäin herkästi syttyvää. A. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa astiassa. B. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. C. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma. D Varmista, että polttoainesäiliön tulppa on kunnolla kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini. • Säädä lumiruuvin korkeus niin, ettei se ota kiinni sorakäytävillä. • Älä koskaan tee säätöjä moottorin käydessä (ellei käyttöohjeessa toisin mainita). • Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen töiden aloitusta. • Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
12 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös 2.3 AJO • Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa liikkuvien osien lähelle tai alle. Varo poistoaukkoa. • Lumilinkoa ei saa käyttää mihinkään muuhun kuin lumen raivaamiseen. • Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä, poluilla ja teillä ajaessasi ja niitä ylittäessäsi. Varo piileviä vaaroja ja liikennettä. • Älä koskaan suuntaa poistoputkea yleistä tietä tai liikennettä kohti. • Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä moottori, irrota sytytystulpan johdin ja tarkasta huolellisesti mahdolliset vauriot. Korjaa vauriot ennen töiden jatkamista. • Jos lumilinko alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti, pysäytä moottori ja selvitä tärinän syy. Tärinä on usein merkki viasta. • Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto: A. Kun poistut kuljettajan paikalta. B. Kun puhdistat tukkeutunutta lumiruuvia tai poistoputkea. C. Kun suoritat korjauksia tai säätöjä. • Varmista ennen puhdistusta, korjausta ja tarkastusta, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja että kaikki hallintalaitteet on kytketty vapaalle. • Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaa- asentoon, pysäytä moottori ja käännä pysäytyskatkaisin asentoon OFF. • Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista, että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia. • Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä. • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan. • Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa toimimattomaksi. • Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään liian suurella käyntinopeudella. • Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen, ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun heittosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti. • Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista, että lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa. • Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella nopeudella. • Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet. • Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti. Varmista, ettei ketään ole koneen etupuolella. • Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina, kun siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä. Vältä liian suuria nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alustalla. • Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus on heikko. • Huolehdi siitä, että tasapainosi on hyvä ja ote ohjausaisasta on tukeva. • Älä koske sellaisiin moottorin osiin, jotka kuumenevat käytön aikana. Palovammojen vaara.2.4 KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS • Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin, että kone on turvallisessa kunnossa. Tarkasta murtoruuvit säännöllisin väliajoin. • Käytä vain alkuperäisvaraosia. Muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon. • Älä säilytä lumilinkoa jonka säiliössä on polttonestettä sellaisessa tilassa, jossa höyryt saattavat tulla kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa. • Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon varastoon. • Jos lumilinko varastoidaan pitkäksi ajaksi, tarkasta säilytysohjeet käyttöohjeesta. • Vaihda vialliset varoitus- ja ohjetarrat. • Anna moottorin käydä käytön jälkeen pari kolme minuuttia lumiruuvi kytkettynä. Näin estetään lumiruuvin jäätyminen. 3 ASENNUS 3.1 PAKKAUKSESTA PURKAMINEN 1. Ota kaikki irto-osat pakkauksesta. 2. Leikkaa pakkauksen nurkat auki ja käännä sivut alas. 3. Vedä lumilinko pakkauksesta. 3.2 SISÄLLYS pakkaus sisältää seuraavat osat. Tietyt osat näkyvät kuvassa 1: 3.3 OHJAUSAISAN ASENNUS 1. Irrota neljä lukituskahvaa (2:T) ja aluslevyt ohjausaisan alaosasta. 2. Asenna ohjausaisa ruuveille. 3. Asenna aluslevyt ja kiinnitä lukituskahvoilla. 4. Kiinnitä vaijerit kiristimillä (2:X). 3.4 POISTOPUTKEN ASENNUS 1. Aseta poistoputki laipan päälle. Katso kuva 3. 2. Asenna neljä ruuvia yläkautta ja kiristä neljä mutteria ala- kautta. Osa Paikk aMää- rä Lumilinko 1 Poistoputki asennettuine osineen A, B 1 Ohjausaisa ja säätimet 1 Vaijerikiristimet X 3 Käyttöohje - 1 Suppilo - 1 Puhdistustyökalu G 1 Pussi, joka sisältää seuraavat osat: Pysäytyskatkaisin, vara 1 Murtoruuvit, vara 2 Ruuvit ja mutterit poistoputkelle 4
13 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös 3.5 KYTKINKAHVAN TARKASTUS Hallintavaijereita voidaan joutua säätämään ennen lumilin- gon ensimmäistä käyttökertaa. Katso ”7.4” alla. 3.6 RENGASPAINEET Tarkasta rengaspaineet. Katso 6.5. 4 HALLINTALAITTEET Äänenvaimennin on suojattu ritilällä. Moottoria ei saa käynnistää, jos ritilä on irrotettu tai vaurioitunut. Katso kuva 1. 4.1 KAASUVIPU (K) Säätelee moottorin käyntinopeutta. Kaasuvivulla on 2 asentoa: 1. Täyskaasu 2. Tyhjäkäynti 4.2 RIKASTINVIPU (2) Käytetään kylmää moottoria käynnistettäessä. Rikastimella on kaksi asentoa: Ylöspäin - rikastin päällä (kylmäkäynnistykseen) Vasemmalle - rikastin pois päältä 4.3 ESIRIKASTIN (J) Pumppukuplaa painamalla polttoainetta ruiskutetaan suoraan kaasuttimen imuputkeen kylmäkäynnistyksen helpottamiseksi. 4.4 POLTTOAINEHANA (M) Polttoainehana avaa polttoaineen syötön kaasuttimeen. Hanan pitää olla kiinni, kun kone ei ole käytössä. Vasemmalle - auki. Ylöspäin - kiinni. 4.5 PYSÄYTYSKATKAISIN (S) Käytetään moottorin pysäyttämiseen. Katkaisimella on kaksi asentoa: Ulkona-OFF – moottori pysähtyy, moottoriaei voi käynnistää. Sisällä-ON – moottorin voi käynnistää, moottori käy. 4.6 KÄYNNISTYSKAHVA (U) Käsikäyttöinen narukäynnistin jousipalautuksella.4.7 ÖLJYNTÄYTTÖTULPPA/ ÖLJYNMITTAPUIKKO (P) Moottorin öljytason tarkastukseen ja öljyntäyttöön. Öljytason pitää olla reiän alareunassa. 4.8 POLTTONESTESÄILIÖN TULPPA (C) Polttonesteen täyttöä varten. 4.9 ÖLJYNTYHJENNYSTULPPA (Q) Moottoriöljyn tyhjennykseen öljynvaihdon yhteydessä. 4.10 SYTYTYSTULPAN SUOJUS (F) Helposti irrotettavissa ilman työkalua. Sytytystulppa on suojuksen alla. 4.11 VAIHTEENVALITSIN (D) Lumilingossa on 4 vaihdetta eteen ja 2 vaihdetta taakse. Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos vedonkytken- täkahva on alaspainettuna. 4.12 KYTKENTÄKAHVA – VETO (N) Kytkee pyörien vedon, kun kahva painetaan ohjausai- saa vasten. 4.13 KYTKENTÄKAHVA – LUMIRUUVI (O) Kytkee lumiruuvin ja puhaltimen päälle, kun kahva painetaan ohjausaisaa vasten. 4.14 SUUNTAUSKAMPI (E) Suuntauskammella muutetaan lumisuihkun suuntaa. 4.15 JALAKSET (H) Käytetään lumiruuvin maavaran säätämiseen. 4.16 KAAVINTERÄ (V) Jättää tasaisen pinnan ja estää lumilingon kulumisen. Kaa- vinterä on käännettävä ja vaihdettava. 4.17 OHJAIN (A) Löysää siipimutteria ja säädä ohjaimen korkeus sopivaksi. Alaspäin - lyhyempi heittoetäisyys. Ylöspäin - pidempi heittoetäisyys. 4.18 PUHDISTUSTYÖKALU (G) Puhdistustyökalu on asetettu pitimeensä syöttökotelon yläosassa. Käytä aina puhdistustyökalua, kun puhdistat poistoputkea ja lumiruuvia. Puhdistus pitää tehdä moottori pysäytettynä. Älä koskaan puhdista lumikanavaa käsin. Vakavan tapaturman vaara.
14 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös 5 KÄYTTÖ 5.1 YLEISTÄ Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki edellä kohdassa ASENNUS mainitut toimenpiteet. Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat. Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana. 5.2 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä. Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet täyttänyt öljyn. Jos öljyä ei ole täytetty, seurauksena on vakavia moottorivaurioita. 1. Aseta lumilinko tasaiselle alustalle. 2. Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympäristö. Löysää ja vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi öljynmittapuikko puhtaaksi. Katso 1:P. 3. Paina öljynmittapuikko täysin sisään ja kierrä kiinni. 4. Irrota öljynmittapuikko. Lue öljyn taso. Täytä öljyä FULL-merkkiin saakka, jos taso on sen alapuolella. 5. Käytä synteettistä öljyä SAE 10W30. 6. Asenna öljyntäyttötulppa paikalleen. Öljytaso ei saa koskaan olla FULL-merkinnän yläpuolella. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. Jos öljytaso on FULL-merkin yläpuolella, öljyä pitää laskea ulos, kunnes öljytaso on oikea. Tarkasta moottorin öljytaso ennen jokaista käyttökertaa. Tarkastuksen aikana lumilingon on oltava tasaisella alustalla. 5.3 TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2- tahtibensiiniä ei saa käyttää. HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten. Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle. Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa astiassa. Säilytä polttoaine viileässä, hyvin ilmastoidussa tilassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoaine lasten ulottumattomissa. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma. Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini. 5.4 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN , KATSO KUVA 1 Älä koske moottorin osiin moottorin käydessä tai 30 minuutin kuluessa moottorin pysäytyksestä. Palovammojen vaara. Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista kaasua. 1. Tarkasta, että vedon (N) ja lumiruuvin (O) kahvat ovat vapaa-asennossa. 2. Avaa polttonestehana (M). 3. Käännä pysäytyskatkaisin (13) asentoon ON. 4. Sulje kuristin (L). Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin. 5. Vedä käynnistyskahvasta hitaasti, kunnes tunnet vastusta. Käynnistä sitten moottori nykäisemällä nopeasti käynnistyskahvasta. 6. Kun moottori on käynnistynyt, säädä rikastinta niin, että rikastinläppä on täysin auki. 7. Kun moottori on käynnistynyt, käännä rikastin pois päältä. 5.5 TURVATESTI Tämä kone on varustettu useilla turvajärjestelmillä, jotka on suunniteltu suojaamaan käyttäjää koneen käytön aikana. Seuraava turvatesti on suoritettava käynnistyksen jälk- een ja ennen käyttöä. Konetta EI SAA KÄYTTÄÄ ellei se läpäise turvatestiä. Jos näin käy, korjauta kone valtuutetussa huoltokorjaamossa. Lumiruuvin tarkastus 1. Moottori käynnissä. 2. Paina alas lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin tulee pyöriä. 3. Vapauta lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin tulee py- sähtyä 5 sekunnin sisällä. Vedon tarkastus 1. Moottori käynnissä ja 1. vaihde kytketty tai nopeusvalit- sin alhaisella nopeudella. 2. Paina alas vedonkytkentäkahva, jolloin koneen tulee liik- kua. 3. Vapauta vedonkytkentäkahva, jolloin koneen tulee py- sähtyä. 5.6 PYSÄYTYS 1. Vapauta molemmat kytkentäkahvat. Huom. Jos lumiruu- vi pyörii edelleen - katso 7.4 alla. 2. Sulje polttonestehana (1:M). 3. Käännä pysäytyskatkaisin (1:S) asentoon OFF. 5.7 AJO 1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. Käytä mootto- ria muutama minuutti lämpimäksi ennen kuormittamista. 2. Säädä poistoputken ohjain. 3. Suuntaa poistoputki suuntauskammen avulla niin, että lumi lentää myötätuuleen. Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos vedonkytken- täkahva on alaspainettuna. 4. Aseta vaihdevipu/nopeudensäädin sopivaan asentoon.
15 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös 5. Kytke päälle lumiruuvi ja puhallin painamalla lumiruu- vin kytkentäkahvaa. Varo pyörivää lumiruuvia. Pidä kädet, jalat, hiuk- set ja löysät vaatteet kaukana pyörivistä osista. 6. Paina vedonkytkentäkahva alas. Lumilinko lähtee nyt liikkeelle eteen- tai taaksepäin vaihdevivun asennosta riippuen. 5.8 AJOVINKKEJÄ 1. Käytä moottoria aina täydellä tai lähes täydellä kaasulla. Äänenvaimennin ja sen lähellä olevat osat kuumenevat moottorin käydessä. Palovammojen vaara. 2. Sovita ajonopeus vallitseviin lumiolosuhteisiin. Säädä nopeutta vaihteilla, älä kaasuvivulla. 3. Paras tulos saavutetaan, jos lumi lingotaan heti lumisateen jälkeen. 4. Mikäli mahdollista, linkoa lumi aina myötätuuleen. 5. Säädä jalakset ruuveilla (1:H) alustan mukaan. - tasaisella alustalla, esim. asfaltilla, jalasten tulee olla n. 3 mm kaavinterän alapuolella. - epätasaisella alustalla, esim. sorateillä, jalasten tulee olla n. 30 mm kaavinterän alapuolella. Säädä jalakset aina niin, ettei lumilinkoon joudu soraa tai kiviä. Uloslinkoutuessaan ne saattavat aiheuttaa henkilövahinkoja. Varmista, että molemmat jalakset on säädetty samalle korkeudelle. 6. Sovita ajonopeus niin, että lumi linkoutuu poistoputkesta tasaisena suihkuna. Jos lumi tukkii poistoputken, älä yritä puhdistaa sitä suorittamatta ensin seuraavia toimenpiteitä: - vapauta molemmat kytkentäkahvat. - pysäytä moottori. - poista virta-avain virtalukosta. - irrota sytytystulpan johto. - älä työnnä kättä poistoputkeen tai lumiruuviin. Käytä mukana toimitettua puhdistustyökalua. 5.9 KÄYTÖN JÄLKEEN 1. Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai vaurioituneita osia. Tarvittaessa vaihda vaurioituneet osat. 2. Kiristä löystyneet ruuvit ja mutterit. 3. Harjaa lumilinko puhtaaksi lumesta. 4. Liikuta kaikkia hallintalaitteita muutaman kerran edestakaisin. 5. Sulje kuristin (L). 6. Irrota sytytystulpan johto. Älä peitä lumilinkoa moottorin ja äänenvaimentimen ollessa vielä lämmin. 6 HUOLTO 6.1 HUOLTOAIKATAULU 6.2 ÖLJYNVAIHTO Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 20 käyttötunnin välein tai vähintään kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn tyhjennystä. 1. Kallista lumilinkoa hieman oikealle niin, että öljyntyhjennystulppa alimpana (1:Q). 2. Irrota öljyntyhjennystulppa. 3. Valuta öljy astiaan. 4. Asenna öljyntyhjennystulppa. 5. Täytä uutta öljyä. Tyyppi ja määrä, katso edellä kohta 5.2. 6.3 SYTYTYSTULPPA Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin välein. Puhdista tai vaihda sytytystulppa, jos kärjet ovat palaneet. Moottorinvalmistajan suositus: Briggs & Stratton LDF7TC tai vastaava. Kärkiväli: 0,7-0,8 mm. 6.4 RENGASPAINEET Rengaspaineen pitää olla yhtä suuri molemmissa renkaissa. Tarkasta, että venttiilien suojahatut ovat paikoillaan suojaamassa venttiilejä epäpuhtauksilta. Suositeltu rengaspaine. 1,2 bar. 6.5 KAASUTIN Kaasutin on säädetty valmiiksi tehtaalla. Jos tarvitaan jälkisäätöä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 6.6 VOITELU Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen kuin: - moottori on pysähtynyt. - sytytystulpan johto on irrotettu. Huoltokohta Huoltoväli Tyyppi Moottoriöljyn vaihto2 tunnin jälkeen ja sen jälkeen 20 tunnin väleinSAE 5W30 - 10W40 Käyttöhihnojen tarkastus2 tunnin jälkeen ja sen jälkeen kerran vuo- dessa. Niveljärjestelmän voitelu10 tuntia 10W -öljy Rengaspaineiden tarkastus50 tuntia Sytytystulppien tarkastus/uusinta.100 tuntia Champ. N11YC, LD F7TC
16 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös 6.6.1 Nivelet Katso kuva 4. Voitele kaikki laakerit 10 käyttötunnin välein ja ennen varastointia. Käytä 10W-öljyä. 6.6.2 Vaihteisto Vaihteiston osia ei voidella. 7 HUOLTO JA KORJAUKSET Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen kuin: - moottori on pysähtynyt. - sytytystulpan johto on irrotettu. Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä. Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan. 7.1 VIANMÄÄRITYS7.2 KAAVINLEVYN JA JALASTEN SÄÄTÖ Kaavinlevy (1:V) ja jalakset (1:H) kuluvat käytössä. Säädä kaavinlevy (yhdessä jalasten kanssa) halutulle korkeudelle maanpinnasta. Kaavinlevy ja jalakset ovat kaksipuoliset ja ne voidaan kääntää. Katso ” 5.7”. 7.3 YLEISTÄ KIILAHIHNOISTA Kiilahihnat tulee tarkastaa ja säätää kerran kaudessa ja ne tulee vaihtaa tarvittaessa. Huollot tulee teettää valtuutetussa huoltoliikkeessä. 7.4 KYTKENTÄKAHVAN SÄÄTÖ Alla oleva ohje koskee lumiruuvin ja vedon kytkentäkahvoj- a. 1. Irrota sytytystulpan johdin sytytystulpasta. 2. Paina kahvaa kevyesti lähtöasentoonsa niin, että se on pysäytysasennossa. Katso kuva 5. 3. Tässä asennossa kahvaan kytketyn vaijerin tulee olla löysällä. 4. Paina kahvaa noin 5 mm: vaijerin tulee olla kireällä. Kat- so kuva 6. 5. Aseta vaijeri säätölevyn sopivaan reikään niin, että yllä kuvattu toteutuu. Katso kuva 7. 6. Kytke sytytystulpan johto ja koekäytä lumilinko. 7.5 VAIHTEENVALITSIMEN SÄÄTÖ 1. Irrota sytytystulpan johdin sytytystulpasta. 2. Säädä vaijerinsäätimiä (8:A), kunnes vaihdevaijerit (8:B) ovat juuri kiristymässä. Kiristä sitten molempia vaijerin- säätimiä 0,5 kierrosta. 3. Siirrä vaihdevipu vapaa-asentoon. Katso kuva 9. 4. Paina vedonkytkentäkahva alas ja vedä käynnistyskahv- asta. Vetopyörät eivät saa liikkua. 5. Jos pyörät liikkuvat, säädä vaijerinsäätimiä, kunnes yllä kuvattu toteutuu. Säädön yhteydessä toista säädintä täyt- yy kiristää yhtä monta kierrosta kuin toista on löysätty. 6. Kytke sytytystulpan johto ja koekäytä lumilinko. 7.6 MURTORUUVIEN VAIHTO (1:W) Lumiruuvi on kiinnitetty akseliin erikoisruuveilla, jotka on suunniteltu murtumaan lumiruuvin juuttuessa kiinni koteloonsa. Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja! Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheuttaa lumilingolle vakavia vaurioita. 1. Pysäytä moottori. 2. Irrota sytytystulpan johto. 3. Varmista, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet. 4. Poista lumiruuviin juuttunut esine. 5. Kohdista akselin ja lumiruuvin reiät. 6. Poista murtuneen ruuvin osat. 7. Asenna uusi alkuperäinen murtoruuvi. Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Moottori ei käynnisty.Liian paljon bensii- niä.Toistuvat käynnis- tysyritykset täydellä kaasulla ja kuristin asennossa OFF Vettä bensiinissä tai bensiini liian vanhaa.Tyhjennä säiliö ja täytä uutta bensiiniä. Muuta. Suorita käynnistys käyttöohjeen mukaan. Moottori on vaikea käynnis- tää tai moottori on tehoton.Väärä sytytystulppa Vaihda sytytystulppa Säiliön tulpan ilman- vaihtoreikä tukossa.Puhdista ilmanvaih- toreikä. Lumiruuvi ei pyöri.Vieras esine estää pyörimisen.Poista este mukana toimitetulla puhdis- tustikulla. Murtoruuvi katken- nut.Vaihda katkennut ruuvi. Lumiruuvin hihna luistaa.Säädä hihna ja vai- jeri. Lumiruuvin hihna katkennut.Vaihda hihna. Lumiruuvi ei pysähdy, kun vipu vapaute- taan.Lumiruuvin hihna väärin säädetty. Säädä hihna. Lumiruuvin hihnan- ohjain väärin sääde- tty.Säädä hihnanohjain. Kone puoltaa. Epätasaiset rengas- paineet.Säädä rengaspaineet. Kaavinlevy väärin säädetty.Säädä kaavinlevy ja jalakset. Jalakset väärin säädetty.Säädä kaavinlevy ja jalakset. Kaavinlevy väärin säädetty.Säädä kaavinlevy ja jalakset.
17 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös 8 SÄILYTYS Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön polttonestettä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä lumilinkoa suljetussa, huonosti ilmastoidussa tilassa. Avotuli, kipinät, savukkeet yms. voivat sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin. Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää, seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon siirtämistä säilytykseen: 1. Tyhjennä polttonestesäiliö. 2. Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin loppumiseen saakka. 3. Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli 3 kuukautta. 4. Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30 ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen. 5. Puhdista koko lumilinko huolella. 6. Voitele kaikki voitelukohteet kohdan 6.6 mukaisesti. 7. Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta. Korjaa tarvittaessa. 8. Korjaa mahdolliset maalivauriot. 9. Ruostesuojaa paljaat metallipinnat. 10. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa. 9 JOS JOTAIN RIKKOUTUU Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. Ne käyttävät alkuperäisvaraosia. Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat työtäsi. Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä. Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja tyyppinumero. 10 TAKUUEHDOT Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita. Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat: - käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä - varomattomuudesta - virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta - muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä - muiden kuin GGPn toimittamien ja hyväksymien tarvikkeiden käytöstä Takuu ei myöskään kata: - kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi, valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit - normaalia kulumista - moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, jolla on erilliset takuuehdot. Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia.
18 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/eller materielle skader, hvis ikke instruktionerne følges nøje. 1.1 SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at under- strege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. Symbolerne betyder: Advarsel. Hvis disse forskrifter ikke overholdes, er der risiko for livsfare og skade på maskinen. Læs brugsanvisningen før brug. Hold uvedkommende på sikker afstand af maski- nen. Advarsel om udslyngede hårde genstande. Hold hænder og fødder væk fra roterende dele. Risiko for dødsfald og lemlæstelse. Pas på den ro- terende sneskrue. Sneskruen må ikke komme i kon- takt med hænder, fødder eller tøj. Roterende dele må ikke berøres, før maskinen er stoppet. Der må ikke befinde sig kropsdele i nærheden af udkastet eller indføringen, når motoren kører. Stop altid motoren, inden der foretages rensning. Rens- ning må kun udføres med det medfølgende rense- værktøj. Brug altid høreværn. Brug altid øjenværn. Lad altid motoren køle af i mindst 2 minutter inden optankning. Motoren må ikke startes indendørs. Udstødnings- gasserne indeholder dødelig kuliltegas, der ikke kan lugtes. Anvend ikke maskiner med elstart i fugtigt vejr. Ri- siko for livsfarligt elektrisk stød. Overholder gældende sikkerhedsstandarder. Når produktet er udtjent, skal det afleveres til gen- brug i henhold til lokale forskrifter. 1.2 HENVISNINGER 1.2.1 Figurer Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv. Komponenter i figurerne er mærket A, B, C, osv. Henvisning til komponent C i figur 2 skrives som følger: ”Se fig. 2:C.” eller bare ”(2:C)”1.2.2 Overskrifter Overskrifterne i denne brugsanvisning er nummereret som beskrevet i nedenstående eksempel: “1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en underoverskrift til “1.3 Sikkerhedskontrol” og en del af dette afsnit. Ved henvisning til overskrifter angives ofte kun overskriftens nummer, fx “Se 1.3.1”. 2 SIKKERHEDSBESTEMMELSER 2.1 GENERELT • Læs instruktionerne nøje igennem. Man skal sætte sig ind i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse af sneslyngen. • Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale forskrifter kan indeholde restriktioner vedrørende førerens alder. • Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og især børn eller dyr i nærheden. • Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer andre personer eller deres ejendom. • Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt når du bakker med sneslyngen. • Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin, eller hvis du er træt eller syg. 2.2 FORBEREDELSE • Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for sne, og fjern alle løse genstande. • Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes. • Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat underlag. • Advarsel - benzin er meget brandfarlig. A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt beregnet til dette formål. B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning under påfyldningen. C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm. D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel spildt benzin op. • Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved rydning af grusgange. • Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens motoren er i gang (medmindre det fremgår af brugsanvisningen). • Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen, inden snerydningen påbegyndes. • Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen. 2.3 DRIFT • Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen. • Sneslyngen må ikke anvendes til at slynge andet end sne. • Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange, fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer og trafik.
19 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning • Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod trafikken. • Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da motoren, frigør tændkablet fra tændrøret og kontrollér sneslyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér skaderne, før sneslyngen tages i brug igen. • Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på problemer. • Stop motoren og frigør tændkablet fra tændrøret: A. Hvis førerpladsen forlades. B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og skal renses. C. Hvis der skal udføres en reparation eller justering. • Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle reguleringsanordninger er frikoblet. • Hvis sneslyngen efterlades uden opsyn, skal alle reguleringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i neutralposition, motoren være standset og stopafbryderen sat i position ”OFF”. • Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige. • Kør aldrig tværs over en skråning. Kør oppefra og ned og nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en skråning. Undgå stejle skråninger. • Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning, eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads. • De monterede beskyttelsesanordninger må ikke afmonteres eller sættes ud af drift. • Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for skader øges, når motoren kører med for højt omdrejningstal. • Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler, vinduesruder, skråninger og lignende, hvis udkastskærmen ikke er korrekt indstillet. • Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene. • Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt. • Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle forhindringer, før og mens du bakker. • Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig nogen stå foran sneslyngen. • Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat underlag. • Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten. • Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller tilstrækkelig belysning. • Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast i styret. • Brug aldrig sneslyngen oppe på et tag. • Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift. Risiko for forbrænding. 2.4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING • Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne mellemrum.• Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om de passer til sneslyngen. • Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en bygning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben ild eller gnister. • Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et skur. • Før opbevaring over længere tid bør man læse anbefalingerne i brugsanvisningen. • Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte. • Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at fryse fast. 3 MONTERING 3.1 UDPAKNING 1. Fjern alle de små dele, der ligger løst i kassen. 2. Skær kassens fire hjørner op, og lad siderne falde ned. 3. Rul sneslyngen væk fra kassen. 3.2 INDHOLD Emballagens indhold er angivet i tabellen herunder. Visse komponenter vises i fig. 1: 3.3 MONTERING AF STYR 1. Afmontér de fire låse (2:T) med hvælvede skiver fra sty- rets nederste del. 2. Fastgør styret til boltene. 3. Montér de hvælvede skiver og skru de fire låse godt fast. 4. Fastgør kablerne med de tre klemmer (2:X). 3.4 MONTERING AF SNEUDKAST 1. Anbring sneudkastet på flangen. Se fig. 3. 2. Montér de fire skruer oppefra, og skru dem fast ved at montere de fire møtrikker nedefra. 3.5 KONTROL AF KOBLINGSHÅNDTAG Det kan være nødvendigt at justere reguleringskablerne, in- den sneslyngen bruges første gang. Se ”7.4” herunder.Komponent Pos Ant. Sneslynge 1 Sneudkast med monterede komponenter A, B 1 Styr med håndtag 1 Kabelklemmer X 3 Brugsanvisning - 1 Tragt - 1 Renseværktøj G 1 Pose med følgende komponenter: Stopafbryder, reserve 1 Sikringsbolte, reserve 2 Skruer med møtrikker til sneudkast 4
20 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 3.6 DÆKTRYK Kontrollér lufttrykket i dækkene. Se ”6.5”. 4 HÅNDTAG Motorens støjdæmper er forsynet med et beskyttelsesgitter. Motoren må aldrig startes, uden at dette gitter er monteret og intakt. Se figur 1. 4.1 GASREGULERING (K) Regulerer motorens omdrejningstal. Gasreguleringen har 2 positioner: 1. Fuld gas 2. Tomgang 4.2 CHOKERREGULERING (L) Bruges ved start af en kold motor. Chokeren har to positioner: Opad - chokeren er lukket (ved koldstart) Til venstre - chokeren er åben 4.3 PRIMER (J) Ved tryk på gummiblæren sprøjtes der brændstof ind i karburatorens indsugningsrør for at gøre starten lettere ved start med kold motor. 4.4 BRÆNDSTOFHANE (M) Brændstofhanen åbner for brændstoftilførslen til karburatoren. Brændstofhanen skal altid være lukket, når maskinen ikke er i brug. Til venstre – åben. Opad – lukket. 4.5 STOPAFBRYDER (S) Bruges til at stoppe motoren. Afbryderen har to positioner: Trukket ud-OFF – Motoren stopper, motoren kan ikke startes. Trykket ind-ON – Motoren kan startes, motoren går. 4.6 STARTHÅNDTAGET (U) Manuel snorstart med opspoling. 4.7 OLIEPÅFYLDNINGSDÆKSEL/OLIEPIND (P) Til påfyldning og kontrol af motorens olieniveau. Oliestanden skal nå op til hullets underkant. 4.8 TANKDÆKSEL (C) Til påfyldning af benzin. 4.9 OLIEAFTAPNINGSTAP (Q) Til aftapning af motorolie ved olieskift. 4.10 TÆNDRØRSBESKYTTELSE (F) Beskyttelsen kan nemt tages af med hånden. Under beskyttelsen sidder tændrøret.4.11 GEARSTANG (D) Maskinen har 4 fremadgående gear og 2 bakgear til at regu- lere hastigheden med. Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndta- get til drift er aktiveret. 4.12 KOBLINGSHÅNDTAG – FREMDRIFT (N) Kobler hjuldriften til, når håndtaget trykkes mod sty- ret. 4.13 KOBLINGSHÅNDTAG – SNESKRUE (O) Kobler sneskruen og ventilatoren til, når håndtaget trykkes mod styret. 4.14 INDSTILLINGSHÅNDTAG (E) Indstillingshåndtaget ændrer den retning, sneen kastes ud i. 4.15 SLÆBESKO (H) Bruges til at indstille indføringshusets højde over underlaget. 4.16 SKRABESKÆR (V) Bruges til at sikre en jævn overflade efter sneslyngen og ab- sorbere slitage fra underlaget. Skrabeskæret kan vendes og udskiftes. 4.17 RETNINGSSKÆRM (A) Løsn grebet, og indstil retningsskærmen i den ønskede højde. Lav – kortere kastelængde. Høj – længere kastelængde. 4.18 RENSEVÆRKTØJ (G) Renseværktøjet sidder i sin holder på indføringshusets overdel. Renseværktøjet skal altid bruges ved rengøring af udkastet og sneskruen. Rensning må kun udføres med standset motor. Rengør aldrig snekanalen med hånden. Der er risiko for alvorlige personskader. 5 ANVENDELSE 5.1 GENERELT Start aldrig motoren uden først at have udført alle ovenstående punkter under afsnittet 3. Brug aldrig sneslyngen uden at have læst og forstået vedlagte brugsanvisning samt alle advarsels- og instruktionsskilte på sneslyngen. Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og service af sneslyngen. 5.2 FØR START Fyld olie på motoren før start. Start ikke motoren, før der er fyldt olie på. Hvis der ikke fyldes olie på, sker der alvorlige motorskader. 1. Stil sneslyngen på et plant underlag.