Home > Yamaha > Outboards > Yamaha F 15 Service Manual

Yamaha F 15 Service Manual

Here you can view all the pages of manual Yamaha F 15 Service Manual. The Yamaha manuals for Outboards are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 361

ES
D
FARBRE D’ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D’INVERSEUR (FT9.9D)
ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (FT9.9D)
EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (FT9.9D)LOWR
Démontage du carter inférieur
1. Déposez :
9Roulement à aiguilles
2. Déposez :
9Bague extérieure de roulement
de pignon de marche avant
N.B.:
Assurez-vous que l’extracteur de cage
externe de roulement coulisse bien sur
la boîte d’engrenages en étant fixé au
bas du chemin extérieur à...

Page 362

E
DRIVE SHAFT, FORWARD GEAR, SHIFT ROD AND 
OIL SEAL HOUSING (FT9.9D)
LOWR
Lower case assembly
1. Install:
9Tapered roller bearing outer race 1
6-42
Bearing installer:
(Bearing outer race attachment)
90890-06625
Driver rod:
90890-06605
Lower case inspection
1. Clean:
9Gear case
(with a soft brush and solvent)
2. Inspect:
9Water passage
Mineral deposits/corrosion ®Clean.
3. Inspect:
9Lower case
Cracks/damage ®Replace. Pinion and forward gear inspection
1. Inspect:
9Teeth
9Dog clutch
Wear/damage ®Replace....

Page 363

ES
D
FARBRE D’ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D’INVERSEUR (FT9.9D)
ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (FT9.9D)
EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (FT9.9D)LOWR
6-42
Inspection du carter inférieur
1. Nettoyez:
9Carter d’hélice
(à l’aide d’une brosse douce et
d’un solvant)
2. Inspectez:
9Conduit d’eau
Dépôts minéraux/corrosion ®
Nettoyez.
3. Inspectez:
9Carter inférieur
Fissuré/endommagé ®
Remplacez.
Boîtier d’hélice
1. Installez:
9Bague...

Page 364

E
DRIVE SHAFT, FORWARD GEAR, SHIFT ROD AND 
OIL SEAL HOUSING (FT9.9D)
LOWR
2
3 1
a
6-43
Oil seal housing ass’y assembly
1. Install:
9Bushing 
2. Install:
9Oil seal 1
Depth a:
7.0 ~ 8.0 mm (0.28 ~ 0.31 in)
Driver rod 2:
90890-06604
Bearing installer 3:
(Bearing inner race attachment)
90890-06613
NOTE:
Install the drive shaft needle bearing with
the manufacturer’s marks facing up.
Forward gear ass’y assembly
1. Install:
9Forward gear shim 1
9Tapered roller bearing inner race 2
9Forward gear 3 2. Install:...

Page 365

ES
D
FARBRE D’ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D’INVERSEUR (FT9.9D)
ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (FT9.9D)
EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (FT9.9D)LOWR
Montage de l’ensemble de logement
de bague d’étanchéité 
1. Installez:
9Douille
Assemblage de l’ensemble de
pignon de marche avant
1. Installer:
9La cale de pignon de marche
avant 1
9Le chemin intérieur du roule-
ment à billes conique 2
9Le pignon de marche avant 3
Montage der...

Page 366

ESHIMMING (FT9.9D)LOWR
6-44
SHIMMING (FT9.9D)
NOTE:
9There is no need to select shims when
reassembling with the original case and
inner parts.
9Shim calculations are required when
reassembling with the original inner parts
and a new case (the difference between
the original inner parts and the new case).
9Measurements and adjustments are
required when replacing an inner part(s).
Mv3
Calculated numeral
more than or lessShim
1.13 1.20 1.13
1.20 1.30 1.20
SHIM SELECTION 
Pinion gear shim
1. Measure:...

Page 367

ES
D
FCALES D’EPAISSEUR (FT9.9D)
AUSGLEICH MIT BEILAGSCHEIBEN(FT9.9D)
LAMINILLAS DE ESPESOR (FT9.9D)LOWR
CALES D’EPAISSEUR
(FT9.9D)
N.B. :
9Il n’est pas nécessaire de sélection-
ner les cales d’épaisseur lors du
remontage du carter et des compo-
sants internes d’origine.
9Le calcul des cales d’épaisseur
s’avère requis lors du remontage
des composants internes d’origine
et d’un nouveau carter (en raison de
la différence entre les composants
internes d’origine et le nouveau car-
ter).
9Les mesures et les...

Page 368

ESHIMMING (FT9.9D)LOWR
6-45
Mv1
Forward gear shim
NOTE:
Find the forward gear shim thickness (T1)
by selecting shims until the specified mea-
surement (Mv
1) is obtained with the spe-
cial tool.
1. Measure:
9Measurement (Mv
1)
NOTE:
Measure the length between the shimming
plate and the bearing outer race after turn-
ing the outer race 2 or 3 times.
2. Calculate:
9Forward gear shim thickness (T1)
3. Select:
9Forward gear shimShimming plate:
90890-06701
Digital caliper:
90890-06704
Forward gear shim...

Page 369

Espesor de las laminillas
disponibles:
0,1, 0,2, 0,3 y 0,4 mm
Verfügbare
Beilagendicken:
0,1, 0,2, 0,3 und 0,4 mm
Epaisseur de cale dispo-
nible:
0,1, 0,2, 0,3 et 0,4 mm
ES
D
FCALES D’EPAISSEUR (FT9.9D)
AUSGLEICH MIT BEILAGSCHEIBEN(FT9.9D)
LAMINILLAS DE ESPESOR (FT9.9D)LOWR
6-45
Cale de pignon avant
N.B.:
Trouver lépaisseur de cale de pignon
avant (T1) en sélectionnant des cales à
laide de loutil spécial jusquà obtention
de la mesure spécifiée (Mv
1).
1. Mesurer:
9Mesure (Mv
1)
N.B.:
Mesurer la longueur...

Page 370

ESHIMMING (FT9.9D)LOWR
6-46
Mv2
(B1)
10.00 mm
Reverse gear shim
NOTE:
Find the reverse gear shim thickness (T2)
by selecting shims until the specified mea-
surement (Mv
2) is obtained with the spe-
cial tool.
1. Measure:
9Measurement (Mv
2)
NOTE:
Remove the shim(s) before measuring.
2. Calculate:
9Reverse gear shim thickness (T2)Shimming plate:
90890-06701
Digital caliper:
90890-06704
Reverse gear shim thickness:
(T2) = 81.00 - Mv
2
3. Select:
9Reverse gear shim
Calculated numeral
Shim
more than or less...
Start reading Yamaha F 15 Service Manual

Related Manuals for Yamaha F 15 Service Manual

All Yamaha manuals