Home > Yamaha > Outboards > Yamaha F 15 Service Manual

Yamaha F 15 Service Manual

Here you can view all the pages of manual Yamaha F 15 Service Manual. The Yamaha manuals for Outboards are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 311

ES
D
FARBRE D’ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D’INVERSEUR (F15A/F9.9C)
ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (F15A/F9.9C)
EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (F15A/F9.9C)LOWR
Démontage du carter inférieur
1. Déposez :
9Roulement à aiguilles
2. Déposez :
9Bague extérieure de roulement
de pignon de marche avant
9Cale(s) du pignon de marche
avant
APour les E.-U. et le CANADA
BExcepté pour les E.-U. et le CANADA
N.B.:
Assurez-vous que l’extracteur de...

Page 312

E
DRIVE SHAFT, FORWARD GEAR, SHIFT ROD AND 
OIL SEAL HOUSING (F15A/F9.9C)
LOWR
12
Lower case assembly
1. Install:
9Forward gear shim(s) 1
9Tapered roller bearing outer race 2
6-17
Bearing installer:
(Bearing outer race attachment)
YB-06085/90890-06625
Driver rod:
YB-06071/90890-06605
Lower case inspection
1. Clean:
9Gear case
(with a soft brush and solvent)
2. Inspect:
9Water passage
Mineral deposits/corrosion ®Clean.
3. Inspect:
9Lower case
Cracks/damage ®Replace. Pinion and forward gear inspection
1....

Page 313

ES
D
FARBRE D’ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D’INVERSEUR (F15A/F9.9C)
ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (F15A/F9.9C)
EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (F15A/F9.9C)LOWR
Inspection du carter inférieur
1. Nettoyez :
9Carter d’hélice
(à l’aide d’une brosse douce et
d’un solvant)
2. Inspectez :
9Conduit d’eau
Dépôts minéraux/corrosion ®
Nettoyez.
3. Inspectez :
9Carter inférieur
Fissuré/endommagé ®
Remplacez.
Boîtier d’hélice
1. Installez :...

Page 314

E
DRIVE SHAFT, FORWARD GEAR, SHIFT ROD AND 
OIL SEAL HOUSING (F15A/F9.9C)
LOWR
2
3 1
a
1
6-18
Forward gear assembly
1. Install:
9Tapered roller bearing
(to the forward gear)
Bearing inner race attachment 1:
90890-06644
Oil seal housing ass’y assembly
1. Install:
9Bushing 
2. Install:
9Oil seal 1
Depth a:
7.0 ~ 8.0 mm (0.28 ~0.31 in)
Driver rod 2:
YB-06071/90890-06604
Bearing installer 3:
(Bearing inner race attachment)
YB-06022/90890-06613
AFor USA and CANADA
BExcept for USA and CANADA
NOTE:
Install the...

Page 315

ES
D
FARBRE D’ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D’INVERSEUR (F15A/F9.9C)
ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (F15A/F9.9C)
EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (F15A/F9.9C)LOWR
Montage de l’ensemble de logement
de bague d’étanchéité
1. Installez:
9Douille
2. Installez :
9Bague d’étanchéité 1
Montage der Öldichtungsgehäuse-
Baugruppe
1. Einbau:
9Muffe
2. Einbau:
9Öldichtung 1
Vorwärtsgetriebe:
1. Einbau:
9Konisches Wälzlager
(ins Vorwärtsgetriebe)...

Page 316

ESHIMMING (FOR USA AND CANADA) (F15A/F9.9C)LOWR
SHIMMING (F15A/F9.9C)
NOTE:
9There is no need to select shims when
reassembling with the original case and
inner parts.
9Shim calculations are required when
reassembling with the original inner parts
and a new case (the difference between
the original inner parts and the new case).
9Measurements and adjustments are
required when replacing an inner part(s).
SHIM SELECTION 
(FOR USA AND CANADA)
Pinion gear shim
1. Measure:
9Pinion gear clearance (with a...

Page 317

Pasos de medición:
9Instale el medidor de altura de piñón
1en la caja del engranaje en lugar
del cojinete de rodillos cónicos.
9Instale los componentes del eje de
transmisión y apriete la tuerca del
engranaje del piñón.
9Coloque el medidor de altura de
piñón 1en el medidor de altura de
piñón2, tal y como se indica.
9Mida la holgura acon un calibre de
altura y determine la laminilla ade-
cuado por uso.
Calibre de altura del piñón:
YB-34232-1 1
YB-34232-2 2
Botador:
YB-06229 3
ES
D
FCALES D’EPAISSEUR (POUR...

Page 318

Calculated numeral
more than or lessShim
1.13 1.20 1.13
1.20 1.30 1.20
E
SHIMMING (EXCEPT FOR USA AND CANADA)
(F15A/F9.9C)
LOWR
Mv3
NOTE:
Find the forward and reverse gear’s shim
thickness by measuring the backlash.
SHIM SELECTION (EXCEPT FOR USA
AND CANADA)
Pinion gear shim
1. Measure:
9Measurement (Mv
3)
NOTE:
Measure the thickness (Mv3) of the bearing
and washer.
2. Calculate:
9Pinion gear shim thickness (T3)
3. Select:
9Pinion gear shim 
6-20
Example:
If the measurement is 1.02 mm,
decrease the shim...

Page 319

ES
D
FCALES D’EPAISSEUR (EXCEPTE LES E.-U. ET LE CANADA) (F15A/F9.9C)
AUSGLEICH MIT BEILAGSCHEIBEN (AUSGENOMMEN USA UND KANADA) (F15A/F9.9C)
LAMINILLAS DE ESPESOR (EXCEPTO EE.UU. Y CANADA) (F15A/F9.9C)LOWR
N.B.:
Trouver l’épaisseur de cale du pignon
de marche avant et de marche arrière
en mesurant le jeu de retour.
SELECTION DE CALE 
(EXCEPTE LES E.-U. ET LE
CANADA)
Cale de pignon dattaque
1. Mesurer:
9Mesure (Mv
3)
N.B.:
Mesurer lépaisseur (Mv
3) du roule-
ment et de la rondelle.
2. Calculer:
9Epaisseur...

Page 320

E
SHIMMING (EXCEPT FOR USA AND CANADA)
(F15A/F9.9C)
LOWR
Mv1
Forward gear shim
NOTE:
Find the forward gear shim thickness (T1)
by selecting shims until the specified mea-
surement (Mv
1) is obtained with the spe-
cial tool.
1. Measure:
9Measurement (Mv
1)
NOTE:
Measure the length between the shimming
plate and the bearing outer race after turn-
ing the outer race 2 or 3 times.
2. Calculate:
9Forward gear shim thickness (T1)
3. Select:
9Forward gear shim
6-21
Shimming plate:
90890-06701
Digital caliper:...
Start reading Yamaha F 15 Service Manual

Related Manuals for Yamaha F 15 Service Manual

All Yamaha manuals