Yamaha F 15 Service Manual
Here you can view all the pages of manual Yamaha F 15 Service Manual. The Yamaha manuals for Outboards are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 311
ES D FARBRE D’ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D’INVERSEUR (F15A/F9.9C) ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (F15A/F9.9C) EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (F15A/F9.9C)LOWR Démontage du carter inférieur 1. Déposez : 9Roulement à aiguilles 2. Déposez : 9Bague extérieure de roulement de pignon de marche avant 9Cale(s) du pignon de marche avant APour les E.-U. et le CANADA BExcepté pour les E.-U. et le CANADA N.B.: Assurez-vous que l’extracteur de...
Page 312
E DRIVE SHAFT, FORWARD GEAR, SHIFT ROD AND OIL SEAL HOUSING (F15A/F9.9C) LOWR 12 Lower case assembly 1. Install: 9Forward gear shim(s) 1 9Tapered roller bearing outer race 2 6-17 Bearing installer: (Bearing outer race attachment) YB-06085/90890-06625 Driver rod: YB-06071/90890-06605 Lower case inspection 1. Clean: 9Gear case (with a soft brush and solvent) 2. Inspect: 9Water passage Mineral deposits/corrosion ®Clean. 3. Inspect: 9Lower case Cracks/damage ®Replace. Pinion and forward gear inspection 1....
Page 313
ES D FARBRE D’ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D’INVERSEUR (F15A/F9.9C) ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (F15A/F9.9C) EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (F15A/F9.9C)LOWR Inspection du carter inférieur 1. Nettoyez : 9Carter d’hélice (à l’aide d’une brosse douce et d’un solvant) 2. Inspectez : 9Conduit d’eau Dépôts minéraux/corrosion ® Nettoyez. 3. Inspectez : 9Carter inférieur Fissuré/endommagé ® Remplacez. Boîtier d’hélice 1. Installez :...
Page 314
E DRIVE SHAFT, FORWARD GEAR, SHIFT ROD AND OIL SEAL HOUSING (F15A/F9.9C) LOWR 2 3 1 a 1 6-18 Forward gear assembly 1. Install: 9Tapered roller bearing (to the forward gear) Bearing inner race attachment 1: 90890-06644 Oil seal housing ass’y assembly 1. Install: 9Bushing 2. Install: 9Oil seal 1 Depth a: 7.0 ~ 8.0 mm (0.28 ~0.31 in) Driver rod 2: YB-06071/90890-06604 Bearing installer 3: (Bearing inner race attachment) YB-06022/90890-06613 AFor USA and CANADA BExcept for USA and CANADA NOTE: Install the...
Page 315
ES D FARBRE D’ENTRAINEMENT, PIGNON DE MARCHE AVANT ET TIGE D’INVERSEUR (F15A/F9.9C) ANTRIEBSWELLE, VORWÄRTSGETRIEBE UND SCHALTGESTÄNGE (F15A/F9.9C) EJE DE PROPULSION, ENGRANAJE DE MARCHA ADELANTE Y VARILLA DE CAMBIO (F15A/F9.9C)LOWR Montage de l’ensemble de logement de bague d’étanchéité 1. Installez: 9Douille 2. Installez : 9Bague d’étanchéité 1 Montage der Öldichtungsgehäuse- Baugruppe 1. Einbau: 9Muffe 2. Einbau: 9Öldichtung 1 Vorwärtsgetriebe: 1. Einbau: 9Konisches Wälzlager (ins Vorwärtsgetriebe)...
Page 316
ESHIMMING (FOR USA AND CANADA) (F15A/F9.9C)LOWR SHIMMING (F15A/F9.9C) NOTE: 9There is no need to select shims when reassembling with the original case and inner parts. 9Shim calculations are required when reassembling with the original inner parts and a new case (the difference between the original inner parts and the new case). 9Measurements and adjustments are required when replacing an inner part(s). SHIM SELECTION (FOR USA AND CANADA) Pinion gear shim 1. Measure: 9Pinion gear clearance (with a...
Page 317
Pasos de medición: 9Instale el medidor de altura de piñón 1en la caja del engranaje en lugar del cojinete de rodillos cónicos. 9Instale los componentes del eje de transmisión y apriete la tuerca del engranaje del piñón. 9Coloque el medidor de altura de piñón 1en el medidor de altura de piñón2, tal y como se indica. 9Mida la holgura acon un calibre de altura y determine la laminilla ade- cuado por uso. Calibre de altura del piñón: YB-34232-1 1 YB-34232-2 2 Botador: YB-06229 3 ES D FCALES D’EPAISSEUR (POUR...
Page 318
Calculated numeral more than or lessShim 1.13 1.20 1.13 1.20 1.30 1.20 E SHIMMING (EXCEPT FOR USA AND CANADA) (F15A/F9.9C) LOWR Mv3 NOTE: Find the forward and reverse gear’s shim thickness by measuring the backlash. SHIM SELECTION (EXCEPT FOR USA AND CANADA) Pinion gear shim 1. Measure: 9Measurement (Mv 3) NOTE: Measure the thickness (Mv3) of the bearing and washer. 2. Calculate: 9Pinion gear shim thickness (T3) 3. Select: 9Pinion gear shim 6-20 Example: If the measurement is 1.02 mm, decrease the shim...
Page 319
ES D FCALES D’EPAISSEUR (EXCEPTE LES E.-U. ET LE CANADA) (F15A/F9.9C) AUSGLEICH MIT BEILAGSCHEIBEN (AUSGENOMMEN USA UND KANADA) (F15A/F9.9C) LAMINILLAS DE ESPESOR (EXCEPTO EE.UU. Y CANADA) (F15A/F9.9C)LOWR N.B.: Trouver l’épaisseur de cale du pignon de marche avant et de marche arrière en mesurant le jeu de retour. SELECTION DE CALE (EXCEPTE LES E.-U. ET LE CANADA) Cale de pignon dattaque 1. Mesurer: 9Mesure (Mv 3) N.B.: Mesurer lépaisseur (Mv 3) du roule- ment et de la rondelle. 2. Calculer: 9Epaisseur...
Page 320
E SHIMMING (EXCEPT FOR USA AND CANADA) (F15A/F9.9C) LOWR Mv1 Forward gear shim NOTE: Find the forward gear shim thickness (T1) by selecting shims until the specified mea- surement (Mv 1) is obtained with the spe- cial tool. 1. Measure: 9Measurement (Mv 1) NOTE: Measure the length between the shimming plate and the bearing outer race after turn- ing the outer race 2 or 3 times. 2. Calculate: 9Forward gear shim thickness (T1) 3. Select: 9Forward gear shim 6-21 Shimming plate: 90890-06701 Digital caliper:...