Home > Technics > Speaker System > Technics Speaker System Sb-r1 Owners Manual

Technics Speaker System Sb-r1 Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Technics Speaker System Sb-r1 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 152 Technics manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    English
    Connections
    The speakers are not supplied with speaker cables. For connection, use commercially-available speaker cables.
    	≥Be careful not to cross (short-circuit) or reverse the polarity  of the speaker wires as doing so may damage the amplifier.
    Connecting the speaker cables
    1Turn the knobs to loosen them, and 
    insert the core wires into the holes. 2
    Tighten the knobs.
    - (Black) + (Red)
    Do not insert the vinyl insulation.
    Speaker (rear)
    DO NOT
    (11)
    SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book  11 ページ  2015年1月23日 金曜日 午後4時43分 
    						
    							12
    ≥Before connection, turn off the amplifier and disconnect its po wer cord.
    ≥ For details, refer to the operating instructions of the amplifi er.
    ∫Single wiring connection
    1 Connect the short wires.
    2 Connect the amplifier and speakers with speaker cables (commerc ially-available).
    Connecting with an amplifier
    Short wires
    - (Black) +
     (Red)
    Speaker (rear)
    Speaker (left)
    Speaker (right)
    e.g.,
    SE-R1
    (12)
    SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book  12 ページ  2015年1月23日 金曜日 午後4時43分 
    						
    							13
    English
    ∫Bi-wiring connection
    ≥The short wires (supplied) are not used for bi-wiring connectio n.
    	
    ≥Do not move the speaker while the speaker cables are connected.  This may cause a short circuit.
    ≥ When the connections are completed, pull the speaker cables lig htly to check that they are connected firmly. 
    ≥ Wire the polarity (+/-) of the terminals correctly. Not doing s o may adversely affect stereo effects or cause malfunction.
    e.g.,
    SE-R1
    Speaker (left)
    Speaker (right)
    (13)
    SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book  13 ページ  2015年1月23日 金曜日 午後4時43分 
    						
    							14
    Attaching the speaker nets
    The speakers are supplied with speaker nets, which protect the speaker units from dust. 
    Use the magnets to fix the speaker nets to the speaker units.
    To attach the speaker nets correctly, check their up/down orientation by referring to the illustration below.
    	≥You can enjoy superior quality audio by removing the speaker ne ts before playback.
    Speaker (front)
    Speaker net (rear)
    Check the up/down orientation.
    DO NOT
    DO
    (14)
    SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book  14 ページ  2015年1月23日 金曜日 午後4時43分 
    						
    							15
    English
    Notes on use
    To protect the speakers from damage caused by excessive input, observe the following precautions:
    ≥ Reduce the volume in the following cases to avoid damage:
    j When playing distorted sound.
    j When the speakers are receiving howling from a microphone or record player, noise from FM broadcasts, or continuous 
    signals from an oscillator, test disc, or electronic instrument .
    j When adjusting the sound quality.
    j When turning the amplifier on or off.
    ≥Avoid raising the volume level too much when enhancing the treb le sound with a graphic equalizer or any other controls.
    ≥Avoid outputting excessively loud sound with a small power ampl ifier. Doing so will increase the amplifer’s harmonic distortion 
    and may damage the speakers.
    ≥ You can damage your speakers and shorten their useful life if y ou play sound at high levels over extended periods.
    ≥ Do not touch the speaker terminals with your hands or other obj ects while the speakers are in use. Depending on the conditions  
    of use, doing so may expose you to high voltage.
    Unit care
    Wipe the speakers with the supplied cleaning cloth.
    ≥ When dirt is heavy, wring a wet cloth tightly to wipe the dirt, and then wipe it with a dry cloth.
    ≥ Do not use solvents including benzine, thinner, alcohol, kitchen detergent, a chemical wiper, etc. This might cause the exteri or 
    case to be deformed or the coating to come off.
    Specifications
    	
    ≥ Specifications are subject to change without notice.
    ≥ Mass and dimensions are approximate.
    Typ e 3.5-way 6 speakers, bass-reflex type
    (coaxial 2-way midrange/built-in tweeters)
    Speaker unit
    Woofer 16 cm (6
    1/2q) cone type k4
    Midrange/Tweeter Coaxial 16 cm (61/2q ) flat type k 1 / 2.5 cm (1 q) dome type  k1
    Impedance 4≠
    Input power (IEC) 300 W (MAX)
    150 W (RATED)
    Sound pressure level 88 dB (2.83 V/m)
    85 dB (W/m)
    Frequency range 20 Hz to 100 kHz (-16 dB)
    28 Hz to 90 kHz (-10 dB)
    Crossover frequency 300 Hz, 3 kHz
    Dimensions (Wk Hk D) 408 mmk1,260 mm k522 mm (16
    1/16qk 4919/32qk 209/16q)
    Mass (Weight)  Approx. 72 kg (159 lbs)
    Operating temperature range 0
    oC to i40oC (i 32oF to i104oF)
    Operating humidity range 20 % to 80 % RH (no condensation)
    (15)
    SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book  15 ページ  2015年1月23日 金曜日 午後4時43分 
    						
    							4
    Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
    Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utili ser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    ≥Ne pas démonter ni modifier le produit. Cela pourrait causer de s 
    dommages ou un incendie.
    ≥ Ne pas placer les enceintes sur des endroits instables, comme 
    peut l'être une table bancale ou une surface inclinée. 
    Ne pas placer les enceintes sur des surfaces élevées ou inégale s 
    ou sur des surfaces vulnérables aux vibrations ou aux chocs. 
    Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait causer  
    des blessures.
    ≥ Conserver les pointes hors de portée des enfants. En cas 
    d'ingestion accidentelle, il y aura des effets physiques 
    indésirables. Si vous pensez que les pointes ont été ingérées, 
    consultez immédiatement votre médecin.
    ≥ Ne pas suspendre les enceintes du plafond ou les installer au m ur. 
    Les enceintes pourraient tomber et causer des blessures.
    ≥ Ne pas insérer d'objets dans les  ouvertures des ports bass-reflex 
    à l'arrière des enceintes. Cela pourrait provoquer un incendie  ou 
    des blessures. Porter une attention supplémentaire lorsque des 
    enfants se trouvent à proximité.
    ≥ Ne pas monter sur les enceintes et ne pas s'y accrocher. Si les  
    enceintes se renversent ou s ont endommagées, cela pourrait 
    causer des blessures.
    ≥ Ne pas utiliser les enceintes  pendant une longue période lorsque 
    le son est déformé. Autrement les enceintes pourraient 
    surchauffer, causant un dysfonctionnement ou un incendie.
    ≥ Ne pas poser d'objets lourds ou de gros objets sur les enceinte s. 
    Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait causer  
    des blessures. ≥
    Ne pas toucher les diaphragmes. 
    Autrement, cela pourrait déformer les diaphragmes et, comme 
    résultat, le son pourrait ne plus être reproduit correctement.
    ≥ Conserver les enceintes hors de portée des enfants et plus 
    particulièrement des nourrissons.  Si les enceintes se renversent, 
    cela pourrait provoquer des blessures.
    ≥ Ne pas placer les enceintes à des endroits où la température es t 
    très élevée. Éviter plus particulièrement les endroits exposés 
    directement au soleil et ceux situés près d'un chauffage. Ne pa s 
    respecter ces consignes pourrait causer la détérioration du 
    revêtement extérieur ou des composants internes.
    ≥ Ne pas placer les enceintes dans des endroits exposés à des 
    fumées grasses ou à la vapeur, ou bien dans des endroits 
    humides ou poussiéreux. Cela pourrait permettre à l'électricité  
    d'être conduite à travers l'huile, l'humidité ou la poussière, 
    provoquant ainsi un incendie ou une électrocution.
    ≥ Conserver les objets magnétiques loin du produit. Les puissants 
    aimants se trouvant à l'intérieur  des enceintes et des filets 
    d'enceinte pourraient endommager les cartes de crédit, les cart es 
    de voyage, les horloges et d'autres objets. 
    ≥ Ne pas insérer un doigt dans l’o uverture du port à évent réflex à 
    l’arrière de l’enceinte. Porter une attention particulière aux  enfants 
    car cela pourrait causer des blessures.
    ≥ Ne pas raccorder les enceintes à un amplificateur avec une sort ie 
    supérieure à l'entrée admissible. 
    Autrement les enceintes pourraient surchauffer, causant un 
    incendie.
    ≥ Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins  
    deux personnes. Toute chute pourrait entraîner une blessure.
    ≥ Sécuriser les enceintes contre le renversement. Si celles-ci se  
    renversent durant une catastrophe comme un puissant 
    tremblement de terre ou un accident, des blessures peuvent être  
    occasionnées.
    Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
    www.panasonic.ca/french/support
    AVERTISSEMENT
    AT T E N T I O N
    La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
    Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pa s à l’Union européenne
    Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne.
    Si vous désirez mettre ce produi t au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne 
    façon de procéder.
    (16)
    SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book  4 ページ  2015年1月23日 金曜日 午後4時43分 
    						
    							5
    Français (Canada)
    Table des matières
    Accessoires
    	
    ≥Les numéros de modèle des produi ts indiqués dans le présent manuel sont à jour en date du mois de novembre 2014. Ceci peut êtr e sujet à 
    des changements.
    ≥ Les enceintes ne sont pas fourni es avec des câbles d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des câbles d'enceintes disponibl es dans le 
    commerce.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE ................................... 4
    Accessoires ........................................................................ 5
    À propos de cet appareil ....................................... ............ 6
    Installation .......................................................................... 7
    Raccordements .................................................. .............. 11Installation du treillis de haut-parleurs ......................
    .... 14
    Remarques sur l’utilisation .................................... ......... 15
    Entretien de l’appareil ........................................ .............. 15
    Spécifications ................................................................... 15
    Certificat de garantie limitée ................................. ........ 126
    À propos des illustrations dans le présent manuel
    ≥ Les illustrations peuvent différer de votre appareil.
    ∏ 4 pointes
    (RGQ0860) ∏
    4 supports à pointe
    (RGQ0861)
    ∏ 4 espaceurs
    (RGQ0862) ∏
    1 chiffon de nettoyage
    (RGQ0863)
    ∏ 2 câbles courts
    (RJL1W001B02) ∏
    1 treillis de haut-parleurs
    (RYB0402)
    (17)
    SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book  5 ページ  2015年1月23日 金曜日 午後4時43分 
    						
    							6
    À propos de cet appareil
    ∫Noms des parties et fonctions des haut-parleurs
    ∫ Dispositifs recommandés
    Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option ) afin d'obtenir une qualité sonore supérieure.
    1Haut-parleur coaxial plat bidirectionnel
    Le nouvel haut-parleur coaxial plat bidirectionnel comprend un élément d’aigus à dôme doté d’un diaphragme rigide et 
    léger en graphite de carbone capable de reproduire les fréquenc es jusqu’à 100 kHz. En plus, ce haut-parleur comprend 
    un diaphragme des fréquences moyennes plat qui élimine les pert urbations normalement causées par un diaphragme de 
    type cône. Le résultat est une source sonore ponctuelle, présen tant des caractéristiques directionnelles fluides sur toute 
    la gamme de fréquence sans crête ni creux.
    2Haut-parleurs des graves à faible distorsion et à longue portée
    Les haut-parleurs des graves offrent une faible distorsion et u n superbe rendu sonore lors de la reproduction des 
    fréquences, incluant celles à haute amplitude, livrant ainsi de s graves avec une gamme dynamique étendue.
    3Coffret à haute rigidité de forme courbée
    Conçu pour éliminer les vibrations, la diffraction, la réflexion et les ondes stationnaires indésirables, le coffret permet la  
    reproduction d'une ambiance sonore fidèle et riche.
    Nom du produitNuméro du modèle
    Amplificateur de puissance SE-R1
    Lecteur réseau audio avec commande SU-R1
    0Ò
    0Ó
    0Ó
    0Ó
    0Ó
    0Ô
    Avant Arrière
    Port à évent réflex Prises de l'enceinte
    ≥
    Chaque enceinte est dotée 
    de deux types de prises 
    d’enceinte.
    Marque d'identification du produit
    Le numéro du modèle se trouvesur la marque d'identification du produit, située à l'arrière de cet appareil.
    Gamme de haute fréquence
    Gamme de basse fréquence
    (18)
    SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book  6 ページ  2015年1月23日 金曜日 午後4時43分 
    						
    							7
    Français (Canada)
    Installation
    ≥Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins  deux personnes.
    ≥ Ne pas toucher les haut-parleurs. Cela pourrait rendre le son d e mauvaise qualité.
    ≥ Placer les enceintes environ à la même distance de la position  d'écoute. 
    ≥ Les enceintes produisent des sons de graves depuis les ports à  évent réflex situés à l'arrière ainsi que depuis la partie avant 
    des enceintes. Installer les enceintes à au moins 5 cm (2 po) de  distance des murs afin de ne pas bloquer les ports à évent 
    réflex à l’arrière.
    ≥ Garder l'amplificateur ou un autre dispositif et les enceintes  à 1 cm (
    13/32po) de distance minimum.
    ∫Emplacement optimal
    La qualité et le volume du son des graves, la performance de lo calisation du son, l’ambiance sonore et d’autres facteurs 
    déterminants de la qualité sonore varient selon l’emplacement d es enceintes et la position d’écoute. Se référer aux informations 
    ci-dessous lors de l'installation des enceintes.
    Choix de l'emplacement de l'installation.
    ≥ Chaque enceinte a une masse d'environ 72 k g (159 lb). Vérifier que l'emplacement de l'installation est asse z solide pour 
    supporter cette masse.
    ≥ Si vous devez prévenir le basculement des enceintes pour des ra isons de sécurité, consulter un spécialiste pour l’installation. 
    La résistance du plancher et du mur doit être vérifiée.  (> 10)
    ≥ Installer les enceintes sur une surface plane en sécurité.
    Si les enceintes vacillent lors de leur positionnement, utilise r les espaceurs. (>8)
    ≥ Afin de réduire l’écart de qualité sonore entre l’enceinte de d roite et celle de gauche, positionner les enceintes en assurant  un 
    équilibre des conditions acoustiques (réflexion et absorption a coustique).
    Réglage des distances entre l'arrière des enceintes et les murs
    Si les enceintes sont installées à proximité d’un mur ou dans u n coin, les graves seront plus puissants, mais si les enceintes en 
    sont trop proches, les performances de localisation du son et l ’ambiance sonore seront perturbées. Dans un tel cas, régler la 
    distance entre les enceintes et le mur avant entre 30 cm (12 po) et 60 cm (24 po). (Il est à noter que la distance entre les 
    enceintes et les murs latéraux devrait être supérieure à 60 cm ( 24 po)).
    ≥ Ne pas glisser les enceintes avec force. Ceci pourrait retirer  les espaceurs et endommager les enceintes et le plancher.
    Réglage de l'angle des haut-parleurs
    Orienter la partie avant vers l’auditeur. Le fait d’observer ce s recommandations permettra une localisation du son plus précis e 
    aux enceintes.
    Réglage de l'acoustique de la pièce et de la disposition des en ceintes
    Selon l'environnement (notamment la taille et la forme de la pi èce, la distance aux murs et le niveau de réverbération), il est 
    possible que certains sons soient exagérés ou supprimés, ce qui  les rendra difficiles à entendre. Dans de tels cas, il peut être 
    utile d'ajuster le niveau de réverbération en déplaçant les enc eintes, en changeant de position d'écoute ou en recouvrant les 
    murs et fenêtres de rideaux épais afin de résoudre le problème.
    ≥ Les pointes pourraient rehausser la qualité sonore. ( >8)
    60°
    Ex. :
    L'angle est approximatif.
    ※Haut-parleurs
    ※
    (19)
    SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book  7 ページ  2015年1月23日 金曜日 午後4時43分 
    						
    							8∫
    Installation des espaceurs
    Installer l’enceinte sur une surface qui ne sera pas endommagée  comme un plancher recouvert de moquette ou une surface sans 
    souci d’endommagement.
    ≥ Si les enceintes sont bancales, placer les espaceurs sous les p ieds en métal. Cela évitera que les pieds en métal ne vacillent 
    sous les enceintes.
    ∫ Installation des pointes
    Les pointes pourraient rehausser la qualité sonore.
    À propos des espaceurs et des pointes
    ≥Conserver les pointes hors de la portée des enfants afin d'évit er qu'ils ne les avalent.
    ≥ Panasonic n'est pas responsable d'accidents ou d'endommagements dus à un mauvais montage ou à la mauvaise 
    manipulation du produit. Ne pas installer les accessoires d'une  façon autre que celle décrite dans ce manuel d'utilisation.
    ≥ Chaque enceinte a une masse d'environ 72 k g (159 lb). Lorsque vous penchez les enceintes afin d'installer l es pointes, 
    s'assurer que cette tâche est effectuée par au moins deux perso nnes. Lors de l'installation des pointes, faire attention à ne 
    pas coincer vos doigts ou orteils entre les enceintes et le sol  et à ne pas renverser les enceintes. De plus, poser un tapis 
    épais ou tout autre objet similaire sur le côté du sol vers leq uel vous pencherez les enceintes afin d'éviter d'endommager 
    le sol.
    ≥ Comme chaque pointe supporte une masse d'au moins environ 18 k g (39,68 lb), il est possible que les pointes laissent 
    des marques et des rayures à l'emplacement de l'installation. Afin d'éviter que les pointes n'endommagent la zone, utiliser 
    les supports à pointe fournis ou acheter des supports à pointe  disposant de grandes surfaces de contact et d'une force 
    adéquate.
    ≥ Si vous déplacez les enceintes en laissant les pointes installé es, vous risquez d'endommager le sol. Avant de changer 
    d'emplacement, retirer les pointes.
    Pied en métal Pied en métal
    Pied en métal
    Espaceur
    (20)
    SB-R1_SQT0465_PPCEBEGGN_mst.book  8 ページ  2015年1月23日 金曜日 午後4時43分 
    						
    All Technics manuals Comments (0)

    Related Manuals for Technics Speaker System Sb-r1 Owners Manual