Home
>
Stiga
>
Lawn and Garden
>
Stiga TITAN 20 B, TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 26 HS Italian Version Manual
Stiga TITAN 20 B, TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 26 HS Italian Version Manual
Have a look at the manual Stiga TITAN 20 B, TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 26 HS Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61 POLSKIPL Maszynę należy czyścić po każdym użyciu. Wskazówki dotyczące czyszczenia: •Używając wysokociśnieniowych urządzeń myjących, nie kieruj dyszy bezpośrednio na uszczelki osi, elementy elektryczne ani zawory hydrauliczne. • Nie kieruj strumieni wody bezpośrednio na silnik. •Czyść silnik szczotką i/lub sprężonym powietrzem. • Do czyszczenia chłodnicy silnika (13:D) i chłodnicy oleju (13:E) używaj miękkiej szczotki. Większe przedmioty można usuwać dłonią. W razie dużego zabrudzenia chłodnicy silnika lub chłodnicy oleju, użyj łagodnego strumienia wody z odpowiednim detergentem. Nigdy nie używać strumienia wody lub powietrza pod ciśnieniem do czyszczenia ożebrowania chłodnicy, ponieważ spowoduje to uszkodzenie konstrukcji ożebrowania. 6 KONSERWACJA 6.1 PrzeglądyAby utrzymać maszynę w dobrym stanie, gwarantującym niezawodność i bezpieczeństwo pracy oraz zachowanie parametrów dotyczących ochrony środowiska, należy przestrzegać instrukcji serwisowych podanych w tym rozdziale. Wszystkie przeglądy należy zlecać autoryzowanym warsztatom. Serwis prowadzony przez autoryzowane warsztaty gwarantuje profesjonalną pracę oraz zastosowanie oryginalnych części zamiennych. Każdy przegląd wykonany przez autoryzowany warsztat należy potwierdzić odpowiednim stemplem w książce serwisowej. Całkowicie podstemplowana książka serwisowa jest cennym dokumentem, który zwiększa wartość maszyny przy ewentualnej odsprzedaży. Znaczenie punktów serwisowych podano w poniższej tabeli. Opisy wykonywania procedur podano pod tabelą. 6.2 Punkty serwisowe. 6.3 PrzygotowanieWszystkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy przeprowadzać na nieruchomej maszynie z wyłączonym silnikiem. Zawsze zaciągaj hamulec postojowy, aby zapobiec toczeniu się maszyny. Zatrzymaj silnik. Wyjmij kluczyk zapłonu, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu silnika. 6.4 Oddzielacz wodyW oddzielaczu wody jest pływak (15:E), który widać przez przezroczysty pojemnik. Pływak powinien być na dnie. Jeśli się unosi, należy wyczyścić oddzielacz wody w następujący sposób: 1. Zamknij zawór oddzielacza wody. Patrz rys. 15. 2. Przytrzymaj zbiornik pod oddzielaczem wody, aby zebrać paliwo. 3. Otwórz pojemnik, naciskając jego pierścień (15:A). 4. Ostrożnie zdejmij pojemnik (15:B), po czym wyjmij z niego sprężynę (15:D) i pływak (15:E). Punkt serwisowy1-szy razCzęstotli wośćPatrz sekcja Godziny pracy/ Miesiące kalendarzowe Oddzielacz wody, kontrola50/- 6.4 Filtr wstępny, czyszczenie6.4 Filtr paliwa, wymiana400/- 6.5 Ciśnienie w oponach, regulacja6.6 Olej silnikowy, filtr, wymiana50/12 200/12 6.7 Olej hydrauliczny, filtr, wymiana/ czyszczenie50/12 400/12 6.8 Silniczki kół, wymiana oleju50/12 200/12 6.9 Przekładnie paskowe, kontrola50 200/- 6.10 Układ chłodzenia, czyszczenie1000/12 6.11 Akumulator, kontrola50/- 6.12 Filtr powietrza, czyszczenie filtra wstępnego6.13 Filtr powietrza, wymiana filtra wewnętrznego6.13 Smarowanie 6.14 Regulacja zaworów 1000/- 6.15 Szlifowanie zaworów2000/- 6.15
62 POLSKIPL 5. Wyczyść wnętrze pojemnika i filtr sznurkowy (15:C). 6. Sprawdź, czy o-ring jest nienaruszony i złóż elementy w odwrotnej kolejności. 7. Otwórz zawór. 8. Odpowietrz układ paliwowy. Patrz 5.13. Jeśli w oddzielaczu wody często gromadzi się woda, należy wyczyścić zbiornik paliwa. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym warsztatem. 6.5 Filtr paliwa1. Zamknij zawór filtra paliwa. Patrz rys. 14. 2. Przytrzymaj zbiornik pod filtrem paliwa, aby zebrać paliwo. 3. Odczep pojemnik, obracając jego pierścień (14:J). 4. Ostrożnie zdejmij pojemnik (14:H) i wyjmij filtr (14:F). 5. Wyczyść wnętrze pojemnika (14:H). 6. Sprawdź, czy o-ring (14:G) jest nienaruszony i złóż elementy z nowym filtrem w odwrotnej kolejności. 7. Otwórz zawór. 8. Odpowietrz układ paliwowy. Patrz 5.13. 6.6 Ciśnienie w oponachUstaw wartości domyślne ciśnienia w oponach. Ciśnienie w przednich i tylnych kołach: 0,9 bar. Sprawdź ciśnienie w instrukcji poszczególnych narzędzi. 6.7 Wymiana oleju silnikowego, filtrOlej silnikowy może być bardzo gorący, jeśli jest spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Dlatego przed spuszczeniem oleju należy pozostawić silnik na kilka minut, aby ostygł. Procedura wymiany oleju silnikowego i filtra: 1. Ustaw maszynę na równym podłożu i uruchom silnik, aż osiągnie temperaturę roboczą. 2. Zatrzymaj silnik i odkręć korek wlewu oleju (10:J). 3. Umieść zbiornik pod korkiem spustowym oleju (11:N), wyjmij korek i pozwól olejowi wypłynąć do zbiornika. 4. Usuń olej zgodnie z lokalnymi przepisami. 5. Wyczyść miejsce wokół filtra oleju (11:M) i wyjmij go. Użyj klucza do filtra oleju. 6. Nasmaruj uszczelkę na nowym filtrze i wkręcaj go, aż uszczelka dotknie powierzchni silnika. Następnie dokręć filtr o jeszcze jeden obrót, używając klucza do filtra oleju. 7. Wkręć korek spustowy oleju. Dokręć z momentem 60 Nm. 8. Wlej nowy olej zgodnie z 5.3.9. Po uzupełnieniu oleju, uruchom silnik i zostaw go na 30 sekund na biegu jałowym. 10.Sprawdź, czy olej nie wycieka. 11.Zatrzymaj silnik. Odczekaj 30 sekund i sprawdź poziom oleju. Patrz 5.3. 6.8 Wymiana oleju hydraulicznego, filtr Układ hydrauliczny należy chronić przed dostaniem się zanieczyszczeń, aby zapobiec poważnym uszkodzeniom jego elementów. Procedura wymiany oleju hydraulicznego i filtra: 1. Ustaw maszynę na równym podłożu. 2. Dokładnie wyczyść miejsce wokół filtra (16:A) na górnej części zbiornika hydraulicznego i wyjmij filtr. 3. Umieść zbiornik pod korkiem spustowym oleju (16:C), wyjmij korek i pozwól olejowi wypłynąć do zbiornika. Pojemność zbiornika powinna wynosić 20 l. 4. Usuń olej zgodnie z lokalnymi przepisami. 5. Wkręć korek spustowy oleju. Dokręć z momentem 40 Nm. 6. Wlej nowy olej przez otwór w górnej części filtra. Olej: Patrz 2.1. Ilość wymienianego oleju: Patrz 2.1. 7. Załóż filtr i następujące elementy: 17:D Osłona 17:G Uszczelka. Sprawdź, czy podkładka jest nienaruszona. 17:F Nowy filtr. Filtr należy wymieniać przy każdej wymianie oleju. 17:E Sprężyna 8. Po wlaniu oleju, uruchom silnik, zaczekaj kilka minut, po czym sprawdź, czy nie ma wycieku. 9. Sprawdź poziom oleju. Patrz 3.5.8. 6.9 Wymiana oleju w silniczkach kółProcedura wymiany oleju w obudowie przekładni silniczków kół: 1. Ustaw maszynę na równym podłożu. 2. Wyczyść dokładnie miejsce wokół korków oleju (18:X, Y). 3. Umieść zbiornik pod korkiem spustowym oleju (18:X), wyjmij korek i pozwól olejowi wypłynąć do zbiornika. 5. Wyjmij korek wlewu (18:Y). 6. Wkręć korek spustowy oleju. 4. Usuń olej zgodnie z lokalnymi przepisami. 6. Wlej nowy olej zgodnie z 5.3. 7. Załóż korek wlewu. 8. Dokręć korki z momentem 30 Nm.
63 POLSKIPL 6.10 Przekładnie paskowePo 5 godzinach pracy należy sprawdzić, czy wszystkie paski są nienaruszone i nieuszkodzone. 6.11 Czyszczenie układu chłodzeniaPo uruchomieniu silnika, płyn chłodzący ulega zanieczyszczeniu przez rdzę i osad, co obniża skuteczność, z jaką odbiera ciepło z silnika. Dlatego płyn chłodzący należy regularnie wymieniać. Procedura wymiany płynu chłodzącego: 1. Sprawdź, czy silnik jest całkowicie zimny. 2. Zdejmij przednią osłonę silnika i odkręć korek chłodnicy (13:C). 3. Umieść misę ściekową pod dolnym wężem chłodnicy (rys. 19) i pod korkiem płynu chłodzącego silnika (20:X). 4. Odłącz wąż od dolnej części chłodnicy, aby zużyty płyn chłodzący wypłynął do misy ściekowej. Patrz rys. 19. 5. Wyjmij korek płynu chłodzącego silnika, aby zużyty płyn chłodzący wypłynął do misy ściekowej. 6. Przepłucz układ płynu chłodzącego przez otwór wlewu, używając bieżącej wody z węża, aż układ będzie czysty. 7. Podłącz wąż w dolnej części chłodnicy i załóż korek płynu chłodzącego. 8. Wlej nowy płyn chłodzący zgodnie z 5.4. Dokręć z momentem 40 Nm. 6.12 Akumulator (27:B) Elektrolit w kontakcie z oczami lub skórą powoduje poważne obrażenia. W razie kontaktu z elektrolitem należy natychmiast spłukać go wodą i wezwać lekarza. Jest to akumulator regulowany zaworami o napięciu nominalnym 12 V. Sprawdzanie lub uzupełnianie elektrolitu jest niepotrzebne i niemożliwe. Jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną jest ładowanie, na przykład po długim przechowywaniu. Przed pierwszym użyciem akumulator należy maksymalnie naładować. Przed przechowywaniem zawsze należy go maksymalnie naładować. Jeśli akumulator będzie przechowywany w stanie rozładowanym, może ulec poważnemu uszkodzeniu. 6.12.1Ładowanie za pomocą silnika Akumulator można także ładować za pomocą alternatora silnika w następujący sposób: 1. Zamontuj akumulator w maszynie, jak pokazano poniżej.2. Wyprowadź maszynę na zewnątrz lub załóż wąż odprowadzający spaliny. 3. Uruchom silnik zgodnie z opisem w instrukcji obsługi. 4. Zostaw uruchomiony silnik na 45 minut. 5. Zatrzymaj silnik. Akumulator powinien być maksymalnie naładowany. 6.12.2Ładowanie za pomocą ładowarki do akumulatorów Ładowarka do akumulatorów powinna oferować stałe napięcie. Aby zakupić taką ładowarkę, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem handlowym. Stosowanie standardowej ładowarki może uszkodzić akumulator. 6.12.3 Demontaż/ montaż Przed odłączeniem akumulatora odetnij prąd za pomocą głównego wyłącznika (27:Q). Zamiana przewodów spowoduje uszkodzenie prądnicy i akumulatora. Dokręć mocno przewody. Luźne przewody mogą spowodować pożar. Nigdy nie uruchamiaj silnika przy odłączonym akumulatorze, ponieważ grozi to poważnym uszkodzeniem alternatora i instalacji elektrycznej. Procedura demontażu/ montażu akumulatora: 1. Zdejmij lewą osłonę silnika. 2. Odetnij zasilanie za pomocą głównego wyłącznika (27:Q). 3. Odłącz zaciski kabli akumulatora i wyjmij go. 4. Instalacja akumulatora przebiega w odwrotnej kolejności. Podłącz czerwony kabel do dodatniej klemy akumulatora (+), a czarny kabel do ujemnej klemy akumulatora (-). 5. Włącz główny wyłącznik. 6.12.4 Czyszczenie Jeśli klemy akumulatora są pokryte tlenkiem, należy je oczyścić. Klemy należy oczyścić szczotką drucianą, a następnie nasmarować odpowiednim smarem. 6.13 Filtr powietrza, silnikNie wolno uruchamiać silnika, kiedy filtr powietrza jest uszkodzony lub wyjęty, ponieważ grozi to poważnym uszkodzeniem silnika. Filtr powietrza składa się z następujących dwóch filtrów: 23:V Filtr wstępny 23:U Wewnętrzny filtr powietrza
64 POLSKIPL UWAGA! Filtry należy czyścić/ wymieniać częściej, niż podano w harmonogramie konserwacji, jeśli maszyna pracuje w warunkach dużego zapylenia. Procedura czyszczenia/ wymiany filtrów powietrza: 1. Zdejmij obudowę filtra powietrza (21:R), odczepiając dwa zaciski (21:T) i odkręcając śrubkę (21:S). 2. Otwórz obudowę filtra, zwalniając dwa zaciski (23:X). 3. Wyjmij filtr wstępny (23:V) i zostaw filtr wewnętrzny (23:U) na miejscu, aby kurz, itp., nie dostał się do silnika podczas przedmuchiwania filtra wstępnego. 4. Przedmuchaj filtr wstępny. Uważaj, aby nie uszkodzić filtra. Przedmuchuj sprężonym powietrzem od wewnątrz do zewnątrz. Ciśnienie powinno wynosić 3-5 bar. Jeśli filtra powietrza nie można wyczyścić lub jest uszkodzony, należy go wymienić. 5. Wyczyść wnętrze obudowy filtra. 6. W razie wymiany filtra powietrza, ją też należy wyjąć. 7. Ponownie złóż wszystkie części, powtarzając powyższą procedurę w odwrotnej kolejności. 8. Zresetuj kontrolkę filtra, jeśli zadziałała. Patrz 3.5.7. 6.14 SmarowanieWszystkie punkty smarowania podane w poniższej tabeli należy smarować co 50 godzin pracy i po każdym czyszczeniu. Należy używać smarownicy napełnionej smarem uniwersalnym. Smar należy tłoczyć, aż zacznie wyciekać. Położenie punktów smarowania przedstawiają rys. 28-30. Podczas smarowania należy uważać na paski, które nie powinny mieć kontaktu z olejem lub smarem. 6.15 ZaworyRegulację i szlifowanie zaworów należy zlecać autoryzowanym warsztatom. 6.16 BezpiecznikiJeśli wystąpią opisane poniżej usterki, należy wymienić właściwy bezpiecznik. Bezpieczniki znajdują się pod osłoną pokazaną na rys. 25. Osłonę zdejmuje się, odkręcając 5 śrubek. Należy sprawdzać i wymieniać przepalone bezpieczniki. Jeśli usterka występuje nadal, należy skontaktować się z autoryzowanym warsztatem. Firma GGP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia. Zakres Smarowniczka / działanieRysunek Ramię napinające, pasek pompy1 smarowniczka 30:A Widły podnośnika, obroty1 smarowniczka 30:B Widły podnośnika, góra-dół2 smarowniczki 30:G, H Siłownik podnośnika2 smarowniczki 30:C, E Siłownik sterowania2 smarowniczki 30:D, F Oś przegubu 3 smarowniczki 30:J Ramię napinające, pasek akcesoriów (tylko 20B i 26B)1 smarowniczka Należy uważać na paski, które nie powinny mieć kontaktu ze smarem.28 Linka przepustnicyUruchamiaj poszczególne elementy, smarując równocześnie końce linki smarowniczką ręczną. Nalepiej robić to w dwie osoby.29 UsterkaBezpiecznik Położenie Moc Kontrolki, brzęczyk, zawór utrzymywania pozycji transportowej25:A 10 A Wysokość koszenia, piaskarka, tylne grabie, reflektor25:B 20 A Tempomat, alternator 25:C 10 A Gniazdo elektryczne na panelu25:D 10 A Wyłącznik 25:E 30 A Wałek odbioru mocy, lampka ostrzegawcza parkowania, przekaźnik bezpieczeństwa25:F 10 A Zapasowy 25:G Bezpiecznik główny 25:H 40 A
65 РУССКИЙRU 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Этот символ обозначает ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Несоблюдение инструкции по эксплуатации может привести к серьезным травмам или порче имущества. Прежде чем включить двигатель, обязательно изучите данное руководство по эксплуатации и инструкцию по технике безопасности. В гидравлическую и топливную систему не должны попадать посторонние вещества. Это может вызвать серьезное повреждение компонентов системы. 1.1СИМВОЛЫНа машине предусмотрена следующая символьная маркировка. Маркировка служит для напоминания о необходимой осторожности и внимании при эксплуатации и техническом обслуживании. Предупреждающие знаки означают следующее: Предупреждение! Перед началом эксплуатации внимательно изучите руководство и инструкцию по технике безопасности. Предупреждение! Внимательно следите за тем, чтобы в машину не попали посторонние предметы. На участке выполнения работ не должны присутствовать посторонние лица. Предупреждение! Обязательно используйте средства защиты слуха. Предупреждение! Запрещается движение машины, оснащенной навесными орудиями данного производителя, в любом направлении по склонам с уклоном свыше 10є. Предупреждение! Возможны серьезные травмы. При работающем двигателе не приближайтесь к механизму шарнирного рулевого управления. Предупреждение! Возможны серьезные ожоги. Не прикасайтесь к глушителю или каталитическому преобразователю отработавших газов. 1.2Справочная информация 1.2.1Рисунки Рисунки, приведенные в данных инструкциях по эксплуатации, обозначены цифрами 1, 2, 3 и т. д. Комп о н е н т ы, показанные на рисунках, обозначены буквами A, B, C и т. д. Ссылка на компонент С на рис. 2 записывается как «2:С». 1.2.2Заголовки Заголовки в настоящих инструкциях по эксплуатации нумеруются в соответствии со следующим примером: «1.3.1 Общая проверка безопасности» – является подзаголовком к «1.3 Проверки безопасности» и включается в этот параграф. При ссылках на заголовки обычно указывается только номер заголовка, например, «См. п. 1.3.1». 1.3СокращенияЭта инструкция содержит употребляемые сокращения. Их значение представлено в таблице ниже: Сокра щениеЗначение PTOВыход для приведения в действие переднего навесного оборудования. PTO 1Управление работой гидравлического выхода для привода переднего навесного оборудования. FПодъемник навесного оборудования F1Управление работой подъемника навесного оборудования. LВыход для приведения в действие вспомогательных функций переднего навесного оборудования. См. рис. 1. L1Управление работой L. RВыход для приведения в действие вспомогательных функций переднего навесного оборудования. См. рис. 1. ReВыход для приведения в действие вспомогательных функций заднего навесного оборудования. См. рис. 5. R1Управление работой R и Re
66 РУССКИЙRU 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2.1Характеристики машины 2.2В сочетании с режущим механизмом Для подключения других приспособлений обращайтесь к авторизованным представителям и читайте следующую инструкцию по эксплуатации. 3 ОПИСАНИЕ 3.1ПриводМашина имеет привод на четыре кол е с а. Мощно сть от двигателя на ведущие кол ёс а передаётся гидравлическим способом. Каждое из четырех кол е с оборудовано отдельным гидравлическим двигателем. Дизельный двигатель приводит в действие гидравлический насос (3:P), который прокачивает масло через гидромоторы (3:M) коле с. Гидромоторы подсоединены к гидравлическому насосу согласно рис. 3. Это означает, что передние и задние кол е с а приводятся в действие для вращения с одной скоростью, однако скорость вращения кол е с левой и правой стороны может отличаться. Переднее навесное оборудование приводится в действие с помощью ременного привода или гидравлически, в зависимости от модели. 3.2Рулевое управление Не приближайтесь к точке поворота машины при вращении рулевого колеса. Существует опасность серьезного придавливания между задней и передней секциями машины. Машина имеет шарнирное рулевое управление с усилителем. Это означает, что шасси разделено на переднюю и заднюю секции, которые могут поворачиваться относительно друг друга. Шарнирное управление означает, что машина имеет чрезвычайно малый радиус поворота и может легко объезжать деревья и другие препятствия. 3.3Система защиты Машина оборудована электрической системой безопасности. Система безопасности останавливает определенные действия, которые могут быть опасны в случае неправильного использования. Например, двигатель не запустится, если педаль сцепления/стояночный тормоз не находится в нажатом положении. Перед работой на машине всегда проверяйте функционирование системы безопасности. Характерис тика20 B 26 B 26 H 26 HS Мощно сть двигателя, кВт14,7 19,3 19,3 19,3 Привод PTOРемен нойРемен нойГидрав лическ ийГидрав лическ ий Скорость, км/ч0-20 0-20 0-20 0-24 Вес, кг590 600 610 610 Моторное масло, объем2,8 литра3,4 литра Моторное масло, маркаСм. «5.3» Гидравличе ское масло20 литров SAE 10W-30 Масло кол е сные гидромотор ы 4x0,17 литров SAE50/API90 Температур а окружающе й средыДо -20°C. Топливо Дизельное (EN590:96) Объем бака42 литра Приспособлени я Titan20 B 26 B 26 H 26 HS Режущий блок 125 BXX Режущий блок 135 BXX Режущий блок 155 BX Режущий блок 135 HXX Режущий блок 155 HXX
67 РУССКИЙRU 3.4Органы управления 3.4.1Подъемник навесного оборудования (1:F1) Гидравлический подъемник навесного оборудования работает только при запущенном двигателе. Однако его можно опустить в плавающее положение при выключенном двигателе. Никогда не оставляйте машину с оборудованием в транспортном положении. Существует риск получения серьезной травмы в случае непредумышленного опускания оборудования. Рычаг имеет следующие четыре положения: Плавающее положение. Передвиньте рычаг в переднее положение, в котором он фиксируется. В результате устройство будет опущено в плавающее положение. См. также «3.4.2». В плавающем положении устройство будет всегда опираться на площадку с одинаковым давлением и может перемещаться в соответствии с профилем поверхности площадки. При выполнении работ применяйте плавающее положение. Опускание. Подъемное устройство выполняет опускание независимо от своего веса. Скорость опускания можно регулировать с помощью ручки управления (4:X). Усилие опускания определяется весом навесного оборудования и гидравлическим усилием, прилагаемым при опускании. Фиксирование в транспортном положении. Рычаг возвращен в нейтральное положение после подъема и опускания. Устройство зафиксировано в транспортном положении. Подъем. Переведите рычаг в заднее положение таким образом, чтобы устройство оказалось в самом верхнем положении (транспортное положение). После этого отпустите рычаг так, чтобы он зафиксировался в транспортном положении. 3.4.2Запорный клапан опускания (4:X) Запорный клапан регулирует скорость опускания. Скорость должна регулироваться в соответствии с весом применяемого оборудования. Увеличение скорости опускания : Отпустите гайку (4:Y) и поверните ручку влево.Уменьшение скорости опускания : Отпустите гайку (4:Y) и поверните ручку вправо. Запорный клапан должен фиксироваться в установленном положении с помощью стопорной гайки. 3.4.3Гидравлическое управление (1:L1) Это управление используется для управления определенными функциями в зависимости от подсоединенного оборудования. Уп р а в л е н и е работает только при работающем двигателе и подключении гидравлических шлангов предназначенной для этого функции к гидравлическому выходу (1:L). 3.4.4Гидравлическое управление (1:R1) Это управление используется для управления определенными функциями в зависимости от подсоединенного оборудования. Уп р а в л е н и е работает только при работающем двигателе и следующем подключении гидравлических шлангов предназначенной для этого функции: •Переднее оборудование к гидравлическим выходам (1:R). •Заднее оборудование к гидравлическим выходам (5:Re). Оба гидравлических выхода соединены параллельно. 3.4.5Аварийный тормоз / стояночный тормоз (1:P) Никогда не нажимайте педаль во время работы. Существует вероятность перегрева и поломки в силовой трансмиссии. Педаль имеет следующие функции: •Во время работы. Аварийный тормоз. •Во время стоянки. Стояночный тормоз. 3.4.6Блокиратор, стояночный тормоз (1:Q) Блокиратор фиксирует педаль (1:P) в нажатом состоянии. Эта функция применяется для блокировки машины на склонах, при транспортировке и т. д., ко гда двигатель не работает. Блокировка: 1.Полностью нажмите педаль (1:P). 2.Поверните блокиратор вперед. 3.Отпустите педаль.
68 РУССКИЙRU Освобождение: 1.Полностью нажмите педаль (1:P). 2.Поверните блокиратор назад. 3.Отпустите педаль. 3.4.7Привод / рабочий тормоз (1:N) Если при отпущенной педали торможение машины не выполняется должным образом, необходимо выполнить аварийное торможение при помощи левой педали (1:P). Педаль определяет передаточное соотношение между двигателем и ведущими колесами (= скорость). Рабочий тормоз активируется при отпускании педали. 1. Нажмите педаль вперед , и машина начнет движение вперед. 2. Отпустите педаль машины – движение прекращается. 3. Переместите педаль назад – машина движется в обратном направлении. 4. При уменьшении нажатия на педаль машина тормозит. Максимальную скорость можно снизить до значения оптимальной рабочей скорости с помощью ограничителя (1:E). 3.4.8Ограничитель скорости (1:E) Диапазон скорости машины можно ограничить, останавливая педаль рабочего тормоза-привода (1, 1:N) с помощью ограничителя скорости (1:E). С помощью ограничителя скорости достигается оптимальная максимальная рабочая скорость в процессе работы с навесным оборудованием. Блокировка : Поверните рычаг управления скоростью вперед. Разблокирование : Поверните рычаг управления скоростью назад. 3.4.9Рулевое колесо (1:T) Не допускается регулировка высоты руля во время работы. Рулевое кол е с о допускает плавную регулировку высоты и угла наклона. Поднимание и опускание рулевого коле с а : Освободите рукоятку (1:S) на рулевой колонке и поднимите или опустите рулевое кол е со в нужное положение. Затяните рукоятку.Регулировка угла наклона : Отпустите рычажок (1:C) на боковой стороне рулевой колонки и установите рулевое кол е со под требуемым углом. Затяните рычажок. 3.4.10Управление дроссельной заслонкой (1:X). Служит для регулирования скорости вращения двигателя. Дроссельная заслонка полностью открыта – в рабочем режиме машины рукоятка дроссельной заслонки должна всегда быть в этом положении. Хол о с то й ход. 3.4.11Замок зажигания (1:V) Замок зажигания служит для запуска и остановки двигателя. Четыре положения ключа зажигания: Положение для подогрева : Цилиндры подогреваются для облегчения запуска двигателя. При низкой температуре окружающего воздуха перед запуском двигателя уд е р ж и ва й т е ключ в этом положении не более 5 секунд. Положение остановки двигателя : Двигатель останавливается. Ключ можно извлечь из замка зажигания. Рабочее положение : Пропускается при пуске и используется при работающем двигателе. Положение запуска : Электродвигатель стартера включается поворотом ключа в подпружиненное положение запуска. Как только двигатель запустится, отпустите ключ, он возвратится в рабочее положение. 3.4.12Система автоматического поддержания скорости (2:N1) Переключатель системы автоматического поддержания скорости. Система автоматического поддержания скорости удерживает педаль (1:N) в нажатом состоянии. 1. Нажмите педаль до получения требуемой скорости. Затем нажмите на переднюю часть переключателя для включения системы автоматического поддержания скорости. Загорается световой индикатор. 2. Выключите систему автоматического поддержания скорости, сбросив её педалью (1:P) или нажав на заднюю часть переключателя.
69 РУССКИЙRU 3.4.13Переключатель (2:G1) Переключатель может использоваться для плавной установки высоты стрижки режущего блока с помощью электрической регулировки высоты стрижки. Переключатель управляет конт актом (1:G) с переключаемой полярностью. 3.4.14 PTO1 (см. рис. 2) Рычаг для включения и выключения рабочего механизма переднего навесного оборудования. Два положения: 1. Нажмите на переднюю часть переключателя – PTO подключается. Загорается световой индикатор. 2. Нажмите на заднюю часть переключателя – PTO отключается. Машины с PTO с ременным приводом:Управление включает электромагнитную муфту, которая передает мощность от двигателя к шкиву PTO в центре вращения. То л ь ко для приведения в действие переднего навесного оборудования. Машины с гидравлическим PTO:Для предупреждения нежелательного повышения давления в гидравлической системе устанавливайте положение дроссельной заслонки на 1/4 перед подключением гидравлического PT O . Управление включает клапан, который передает мощность гидравлического насоса переднему навесному оборудованию. Мощность передается оборудованию через гидравлический выход (1:PTO). 3.4.15Переключатель (2:O1) Переключатель имеет три положения и может использоваться, например, разбрасывателем песка. Переключатель управляет конт актом (5:O). 3.4.16Переключатель (2:P1) Переключатель имеет три положения и может использоваться, например, для поднимания и опускания задних грабель. Переключатель управляет конт актом (5:P). 3.4.17Счетчик моточасов (2:H) Указывает число часов работы. Работает только при включенном двигателе. 3.4.18Фара (1:K) Переключатель используется для включения и выключения передней фары машины.3.4.19Рычаг отключения трансмиссии (9:U) Рычаг отключения бесступенчатой трансмиссии. Разрешает движение машины. Рычаг отключения трансмиссии ни в коем случае не должен находиться между наружным и внутренним положениями. Это приводит к перегреву и повреждению трансмиссии. Машина не подлежит буксировке, но, при необходимости, ее можно перемещать в трейлер и из трейлера. Буксировка повреждает трансмиссию. Рычаг имеет следующие два положения: Рычаг установлен наружу : Гидравлический насос подключен для нормального использования. Рычаг установлен внутрь : Гидравлическое масло подключено к системе, минуя гидравлический насос. В этом положении рычага насос не блокирует гидравлическую систему. Машина может передвигаться. Однако поток масла ограничен, поэтому для передвижения машины необходимо прикладывать усилие. 3.4.20Сиденье (1:J) Сиденье оборудовано предохранительным выключателем, который подключен к защитной системе машины. Это значит, что выполнение опасных рабочих операций невозможно, если на сидении машины никого нет. См. также 5.8.2. Регулировка сидения производится следующим образом: Вперед-назад : 1. Переместите рычаг управления (1:A) вверх. 2. Ус т а н о в и т е сиденье в требуемое положение. 3. Отпустите рычаг, чтобы зафиксировать сиденье. Подвеска : Подвеску сиденья можно регулировать с помощью ручки (1:B), исходя из веса человека. Чтобы сделать подвеску жестче : Поверните ручку по часовой стрелке. Чтобы сделать подвеску мягче : Поверните ручку против часовой стрелки. Жесткость подвески сиденья указана на индикаторе возле рулевого кол е с а. Спинка сиденья:Спинку сиденья можно регулировать на требуемый угол с помощью ручки (4:Z). 12 В
70 РУССКИЙRU Подлокотник:Под каждым подлокотником имеется ручка (1:H) для регулировки его высоты. 3.4.21Кожух двигателя Машина не может работать, если кожух двигателя не закрыт и не замкнут. Существует опасность получения ожога или травмы. Для доступа к компонентам двигателя имеются четыре съемные крышки. Открывайте крышки следующим образом: Боковые крышки с левой и правой стороны (7:E) Снятие: 1.Снимите передние и задние резиновые ленты (7:F). 2.Снимите винт (7:G). 3.Передвиньте крышку с установочных штифтов вниз, потяните и снимите ее. Ус т а н о в к а : 1.Опустите крышку за кол е со. 2.Зацепите верхнюю часть крышки в V- образном пазу и вставьте установочные штифты снизу. 3.Зацепите передние и задние резиновые ленты и установите винт. Передняя крышка (8:H)Снятие: 1.Ослабьте фиксирующие ручки (8:J), сделав несколько поворотов влево. 3.Переместите крышку вперед и вверх. Ус т а н о в к а : 1.Ус т а н о в и т е крышку в нижнее положение. 2.Вставьте фиксирующие ручки в отверстия сверху, поверните их вправо для надежного крепления крышки. Задняя крышка (8:L)Снятие: 1.Снимите верхние винты (8:K). 2.Переместите крышку вверх и назад. Ус т а н о в к а : 1.Ус т а н о в и т е крышку в нижнее положение. 2.Совместите с отверстиями под винты и установите винты (8:K). 3.4.22Крышка топливного бака с указателем уровня топлива (6:D) Крышка топливного бака для заливки дизельного топлива расположена позади сиденья. С крышкой совмещен указатель уровня топлива со следующими обозначениями: E = Пустой. F = Полный.3.4.23Ручной насос (9:V) Если в топливный насос попал воздух, например, после выработки топлива, двигатель не будет закачивать новое топливо. Поэтому перед запуском двигателя следует закачать топливо с помощью ручного насоса. 3.4.24Стопорные штифты (26:L) Машина имеет передние и задние гнезда для подсоединения приспособлений (26:M). Соответствующие приспособления после установки фиксируются двумя стопорными штифтами. Стопорные штифты имеют канавки для самоблокировки после установки. 3.4.25Главный выключатель (27:Q) Гл а в н ы й выключатель расположен спереди под левой крышкой двигателя. Перед выполнением любых работ с электрическим оборудованием следует отключить питание с помощью гл а в но го выключателя. 3.5Индикаторы 3.5.1Индикатор уровня топлива (2:A) Индикатор уровня топлива активен только в рабочем положении зажигания. Индикатор уровня топлива предупреждает о том, что в баке осталось меньше 5 литров дизельного топлива. 3.5.2Индикатор давления масла (2:B) Двигатель никогда не должен работать при светящемся индикаторе давления масла. Это грозит серьезным повреждением двигателя. Индикатор давления масла активен только в рабочем положении зажигания. Индикатор давления масла активизируется, ко гд а давление масла в двигателе падает ниже опасного предела. При неработающем двигателе индикатор давления масла светится, поскольку давление масла отсутствует. После запуска двигателя индикатор давления масла должен погаснуть. Если индикатор давления масла засветится во время работы двигателя, немедленно заглушите двигатель и поставьте машину на ремонт в уполномоченной мастерской.