Home
>
Stiga
>
Lawn and Garden
>
Stiga TITAN 20 B, TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 26 HS Italian Version Manual
Stiga TITAN 20 B, TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 26 HS Italian Version Manual
Have a look at the manual Stiga TITAN 20 B, TITAN 26 B, TITAN 26 H, TITAN 26 HS Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
STIGA TITAN TITAN 20 B TITAN 26 B TITAN 26 H TITAN 26 HS 8211-0031-80 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS£UGI »HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl NÁVOD K POU®ITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABOIT....... 8 ES .... 22 PT ... 37 PL .... 51 RU... 65 CZ .. 81 HU .. 95 SL ..109
2 F1 L1 R1 X VFig. 2 ABCD PTO L R F G H J U K M N S Q P O T E AB C ED G1 PTO1 P1 H N1 O1+Bzzzzzz 1 23
3 Y X Z D J K F J K F H L Re O P E F F G UV 4 6 85 7 9
4 K L J L K T 0 1 G F H J M N C D E A BC D E 0 1 10 12 1411 13 15
6 I LM U V X A B C D E F G H 0 1 QB 22 24 2623 25 27
8 ITALIANO IT 1 GENERALITÀ Questo simbolo indica una segnalazione di ATTENZIONE. La mancata osserv- anza delle istruzioni fornite può causare gravi lesioni personali e/o danni materi- ali. Prima di mettere in modo, leggere at- tentamente queste istruzioni per l’uso e le NORME DI SICUREZZA. Nellimpianto idraulico o nel circuito del carburante non devono entrare im- purità. Danneggerebbero infatti seria- mente i componenti degli impianti. 1.1 SIMBOLISulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’op- eratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessarie durante luso e la manutenzione. Significato dei simboli: Attenzione! Prima di utilizzare la macchina leggere at- tentamente il manuale di istruzioni e il manuale sulla sicurezza. Attenzione! Fare attenzione a eventuali oggetti sparsi. Fare attenzione a eventuali persone pre- senti sul posto. Attenzione! Indossare sempre cuffie protettive. Attenzione! Questa macchina, con installati accessori originali, può procedere con un’inclinazi- one massima di 10°, a prescindere dalla direzione. Attenzione! Vi è il rischio di lesioni da schiacciamen- to. Mantenere tutte le parti del corpo lontano dallo sterzo articolato quando il motore è acceso. Attenzione! Vi è il rischio di ustioni. Non toccare il si- lenziatore / la marmitta catalitica. 1.2 Riferimenti 1.2.1 Figure Le figure in queste istruzioni per luso sono numer- ate 1, 2, 3, e così via. I componenti indicati nelle figure sono contrasseg- nati con le lettere A, B, C, ecc. Un riferimento al componente C nella figura 2 vi- ene indicato con la dicitura 2:C. 1.2.2 Intestazioni Le intestazioni in queste istruzioni per luso sono numerate come indicato nel seguente esempio: 1.3.1 Controlli di sicurezza generale è un sottoti- tolo di 1.3 Controlli di sicurezza ed è incluso sot- to questa intestazione. Quando si fa riferimento alle intestazioni, in ge- nere vengono specificati solo i numeri relativi, ad esempio Vedere 1.3.1. 1.3 AbbreviazioniIn queste istruzioni duso sono presenti delle ab- breviazioni il cui significato è riportato nella tabel- la seguente: Abbrevi- azioneSignificato PTO Presa di forza per lazionamento di un accessorio montato frontalmente. PTO1 Comando per lazionamento della presa di forza per lazionamento di un accessorio montato frontalmente. F Sollevatore attrezzi F1 Comando per lazionamento del solle- vatore attrezzi. L Uscita per le funzioni ausiliarie su un accessorio montato frontalmente. Vedere fig. 1. L1 Comando per lazionamento di L. R Uscita per le funzioni ausiliarie su un accessorio montato frontalmente. Vedere fig. 1. Re Uscita per le funzioni ausiliarie su un accessorio montato posteriormente. Vedere fig. 5. R1 Comando per lazionamento di R e Re
9 ITALIANO IT 2 DATI TECNICI 2.1 Dati della macchina 2.2 Combinazione con piatto di tagl- io Per altri accessori, contattare un rivenditore autor- izzato e leggere le seguenti istruzioni per luso. 3 DESCRIZIONE 3.1 TrasmissioneLa macchina è dotata di quattro ruote motrici. La potenza dal motore alle ruote motrici viene tras- messa idraulicamente. Le quattro ruote sono dotate di motori idraulici separati. Il motore diesel aziona una pompa idraulica (3:P), che pompa olio nei mo- tori idraulici (3:M) delle ruote. I motori idraulici sono collegati alla pompa idrau- lica come illustrato nella fig. 3. Ciò significa che le ruote anteriori e posteriori gi- rano alla stessa velocità ma che la velocità sul lato destro e sinistro può variare. Attrezzo montato frontalmente azionato da cinghie di trasmissione o idraulicamente, a seconda del modello. 3.2 Sterzo Mantenere tutte le parti del corpo lontano dal punto pivottante della macchina quando si gira il volante. Vi è il rischio di gravi lesioni da schiaccia- mento tra le sezioni anteriore e posteri- ore della macchina. La macchina è dotata di sterzo articolato ser- voassistito. Ciò significa che il telaio è diviso in una sezione anteriore e una posteriore che possono essere sterzate luna rispetto allaltra. Lo sterzo articolato fa sì che la macchina possa gi- rare attorno agli alberi e ad altri ostacoli con un raggio di sterzata estremamente ridotto. 3.3 Sistema di sicurezzaLa macchina è dotata di un sistema di sicurezza elettrico. Questo sistema arresta determinate attiv- ità che potrebbero essere pericolose in caso di azi- onamento non corretto. Ad esempio, impedisce laccensione del motore se il pedale della frizione/ freno di stazionamento non è premuto. Controllare sempre prima delluso il funzionamento del sistema di sicurezza. 3.4 Comandi 3.4.1 Sollevatore attrezzi (1:F1) Il sollevatore attrezzi idraulico funziona solo quan- do il motore è acceso. Quando il motore è spento, può tuttavia essere ab- bassato in posizione oscillante. Non lasciare mai la macchina con latt- rezzo in posizione di trasporto. Latt- rezzo può causare gravi lesioni da schiacciamento poiché, se inavvertita- mente viene toccato il comando, si ab- bassa velocemente. La leva ha le quattro posizioni seguenti: Posizione oscillante. Portare la leva nel- la posizione più avanzata, dove si blocca. A questo punto lattrezzo viene abbassato fino alla posizione oscillante. Vedere an- che 3.4.2. In tale posizione, lattrezzo poggia sem- pre al suolo esercitando la stessa pres- Dati Titan 20 B 26 B 26 H 26 HS Potenza del motore, kW14,7 19,3 19,3 19,3 Tipo PTOCin- ghiaCin- ghiaIdrauli- coIdrauli- co Velocità, km/ h0-20 0-20 0-20 0-24 Peso, kg 590 600 610 610 Olio motore, volume2,8 litri 3,4 litri Olio motore, gradoVedere 5.3 Olio idrauli- co20 litri SAE 10W-30 Olio motori delle ruote 4 x 0,17 litri SAE50/API90 Temperatura ambienteFino a -20°C. Carburante Gasolio (EN590:96) Capacità ser- batoio42 litri Accessori Titan 20 B 26 B 26 H 26 HS Piatto di taglio 125 BXX Piatto di taglio 135 BXX Piatto di taglio 155 BX Piatto di taglio 135 HXX Piatto di taglio 155 HXX
10 ITALIANO IT sione ed è in grado di seguire il profilo del terreno. Utilizzare la posizione oscillante durante lesecuz- ione dei lavori. Abbassamento. Lattrezzo si abbassa, indipendentemente dal suo peso. La ve- locità di abbassamento può essere im- postata tramite il comando (4:X). La forza di abbassamento è determinata dal peso dellattrezzo e dalla forza idraulica verso il basso applicata durante labbas- samento. Bloccaggio nella posizione di traspor- to. Dopo il sollevamento e labbassamen- to, la leva è ritornata nella posizione di folle. Lattrezzo viene bloccato nella po- sizione di trasporto. Sollevamento. Portare la leva nella po- sizione più arretrata, fino a quando latt- rezzo non si trova nella posizione più alta (posizione di trasporto). Rilasciare quin- di la leva per bloccarla nella posizione di trasporto. 3.4.2 Abbassamento della valvola di riteg- no (4:X) La valvola di ritegno regola la velocità durante labbassamento. La velocità deve essere regolata in base al peso dellattrezzo. Aumento della velocità di abbassamento : Svitare il dado (4:Y) e ruotare il pomello verso sin- istra. Riduzione della velocità di abbassamento : Svitare il dado (4:Y) e ruotare il pomello verso destra. La valvola di ritegno deve essere bloccata con il dado nella posizione regolata. 3.4.3 Comando idraulico (1:L1) Questo comando è utilizzato per controllare deter- minate funzioni, in base allattrezzo collegato. Il comando funziona solo quando il motore è ac- ceso e quando i tubi idraulici dellattrezzo per la funzione desiderata sono collegati alluscita idrau- lica (1:L). 3.4.4 Comando idraulico (1:R1) Questo comando è utilizzato per controllare deter- minate funzioni, in base allattrezzo collegato. Il comando funziona solo quando il motore è ac- ceso e quando i tubi idraulici dellattrezzo per la funzione desiderata sono collegati come segue: • Attrezzo frontale tramite le uscite idrauliche (1:R). • Attrezzo posteriore tramite luscita idraulica (5:Re). Entrambe le uscite idrauliche sopra sono collegate in parallelo.3.4.5 Freno demergenza/freno di stazion- amento (1:P) Non lasciare mai premuto il pedale du- rante il funzionamento. Vi è il rischio di surriscaldamento nella trasmissione e nel freno. Il pedale assolve alle seguenti funzioni: •Durante il funzionamento. Freno demergen- za. •Durante larresto. Freno di stazionamento. 3.4.6 Fermo del freno di stazionamento (1:Q) Il fermo blocca il pedale (1:P) in posizione completamente premuta. Questa funzione viene utilizzata per bloccare la macchina su pendii, durante il trasporto, ecc., quan- do il motore è fermo. Bloccaggio: 1. Premere a fondo il pedale (1:P). 2. Spostare il fermo in avanti. 3. Rilasciare il pedale. Rilascio: 1. Premere a fondo il pedale (1:P). 2. Spostare il fermo indietro. 3. Rilasciare il pedale. 3.4.7 Freno di servizio/trazione (1:N) Se la macchina non frena come previsto quando il pedale viene rilasciato, utiliz- zare il pedale di sinistra (1:P) come freno demergenza. Il pedale determina il rapporto di trasmissione tra il motore e le ruote motrici (= velocità). Il freno di servizio viene attivato al rilascio del pedale. 1. Premendo il pedale in avanti la macchina inizia a muoversi in avanti. 2. Quando non cè pressione sul pedale la macchina è ferma. 3. Quando il pedale spostato indietro la macchina procede in retromarcia. 4. Riducendo la pressione sul pedale la macchina frena. La velocità massima può essere ridotta alla veloc- ità operativa ottimale per mezzo del fermo (1:E). 3.4.8 Fermo della velocità (1:E) Il campo di velocità della macchina può essere limitato arrestando il pedale del freno di servizio/ trazione (1, 1:N) con il fermo della velocità (1:E).