Sony Vpl Cx85 Projector User Manual
Have a look at the manual Sony Vpl Cx85 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

17 FREmplacement et fonction des commandes Généralités Lorsque vous projetez l’image avec Air Shot, vous pouvez commander le fichier de présentation créé avec Microsoft PowerPoint. 1Émetteur laser 2Touche LASER Un faisceau laser est émis par l’émetteur laser tant que vous maintenez la pression sur cette touche. 3Touche SLIDE G/g Permet de changer les pages du diaporama vers l’avant/arrière. 4Touche B Cette touche correspond à la touche « B » d’un clavier. Si vous appuyez sur cette touche pendant le diaporama, un écran noir s’affiche. Pour quitter l’écran noir, appuyez à nouveau sur cette touche. Mise en place des piles Remarques sur le faisceau laser Ne regardez pas directement l’émetteur laser. Ne pointez pas le faisceau laser vers des gens. Remarques sur le fonctionnement de la télécommande/outil de présentation Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande/outil de présentation sur le projecteur. Pointez la télécommande/outil de présentation vers le capteur de télécommande avant ou arrière. La portée de la télécommande est limitée. Plus la distance qui sépare la télécommande/outil de présentation du projecteur est courte, plus l’angle de commande du projecteur par la télécommande est important. Outil de présentation LASER B SLIDE 1 2 3 4 Ouvrez le couvercle (2) avec une pièce de monnaie (1) et retirez le logement à piles (3). Insérez les deux piles AAA (R03) en respectant les polarités.

FR 18Installation du projecteur BInstallation et projection Installation du projecteur La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide. Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée ci-dessus. Pour plus d’informations sur l’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 55. Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces)40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Distance minimale1,2 (3,9)1,8 (5,9)2,4 (7,9)3,0 (9,8)3,6 (11,8)4,5 (14,8)5,4 (17,7)6,0 (19,7)7,5 (24,6)9,0 (29,5) Distance maximale1,4 (4,6)2,0 (6,6)2,7 (8,9)3,4 (11,2)4,1 (13,5)5,2 (17,1)6,2 (20,3)6,9 (22,6)8,7 (28,5)10,4 (34,1) Distance entre l’écran et le centre de l’objectifÉcran

19 FRRaccordement du projecteur Installation et projection Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. Branchez correctement les fiches des câbles. Les mauvais contacts peuvent augmenter le bruit et réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui- même. Pour le raccordement à un réseau LAN sans fil avec Air Shot, voir « Mode d’emploi pour Air Shot » sur le CD-ROM. Pour le raccordement du projecteur, consultez les illustrations et les pages suivantes. Cette section explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur. Pour raccorder un ordinateur 1Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) (Utilisez un câble sans résistance.) 2Câble USB (fourni) (Pour utiliser une souris sans fil, raccordez le câble USB.) 3Câble HD D-sub à 15 broches (fourni) Le projecteur est compatible avec les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA et SXGA+. Raccordement à un ordinateur Remarques VIDEO S VIDEO AUDIOAUDIO AUDIO MONITOR INPUT A VIDEO IN OUTPUTINPUT B REMOTE RS-232C 1 2 3 vers le connecteur USB Côté droit vers sortie moniteur Ordinateur vers sortie audio

FR 20Raccordement du projecteur Nous vous recommandons, toutefois, de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur XGA pour un moniteur externe. Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur. Fonction USB Lors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB, l’ordinateur reconnaît automatiquement le périphérique d’interface utilisateur USB (fonction souris sans fil). Environnement d’exploitation recommandé Lorsque vous utilisez la fonction USB, raccordez le câble USB comme illustré ci- dessus. La fonction USB peut être utilisée sur un ordinateur avec Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP préinstallé. Il se peut que l’ordinateur ne démarre pas correctement lorsqu’il est raccordé au projecteur par le câble USB. Débranchez alors le câble USB, redémarrez l’ordinateur, puis raccordez l’ordinateur au projecteur à l’aide du câble USB. Il n’est pas garanti que ce projecteur soit compatible avec le mode de suspension ou de veille. Avant de passer en mode de suspension ou de veille, débranchez le projecteur du port USB de l’ordinateur. Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements informatiques recommandés. Il n’est pas possible d’accéder, depuis PROJECTOR STATION for Presentation, à un Memory Stick inséré dans la fente de Memory Stick du projecteur. Raccordement à un ordinateur Macintosh Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce. Si vous raccordez un ordinateur Macintosh doté d’un port USB au projecteur à l’aide du câble USB, la fonction de souris sans fil peut être utilisée. Remarques

21 FRRaccordement du projecteur Installation et projection Cette section explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’equipement à raccorder. Pour le raccordement au connecteur de sortie vidéo ou S-vidéo. 1Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) (Utilisez un câble sans résistance.) 2Câble vidéo (non fourni) ou câble S-Vidéo (non fourni) Pour le raccordement à une sortie vidéo GBR/composant 1Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) (Utilisez un câble sans résistance.) 2Câble de signal SMF-402 (non fourni) HD D-sub à 15 broches (mâle) ↔ 3 × prise Cinch Spécifiez le format de l’image à l’aide du paramètre « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE en fonction du signal d’entrée. Lorsque le projecteur est raccordé à un connecteur de sortie vidéo GBR ou Composant, sélectionnez « Video GBR » ou « Composant » avec le paramètre « Sél sign entr A » du menu RÉGLAGE. Utilisez le signal de synchronisation composite pour l’entrée d’un signal de synchronisation externe d’un appareil à sortie vidéo GBR/composant. Raccordement à un magnétoscope VIDEO S VIDEO AUDIOAUDIO AUDIO MONITOR INPUT A VIDEO IN OUTPUTINPUT B REMOTE RS-232C 21 Magnétoscope vers sortie S-vidéoCôté droit vers sortie audio (D) vers sortie vidéovers sortie audio (G)Remarques VIDEO S VIDEO AUDIOAUDIO AUDIO MONITOR INPUT A VIDEO IN OUTPUTINPUT B REMOTE RS-232C 21 Côté droit vers sortie audio (D) Magnétoscope vers sortie vidéo GBR/ composantvers sortie audio (G)

FR 22Projection Projection 1Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale, puis raccordez tous l’équipement. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. 2Appuyez sur la touche I / 1. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert et l’autoréglage intelligent commence. Le protecteur d’objectif s’ouvre et le dispositif de réglage d’inclinaison motorisé remonte et s’arrête sur la position de réglage précédente. Lorsque vous allumez le projecteur, l’écran d’image de lancement est projeté. Pour plus d’informations sur l’écran d’image de lancement, voir le « Mode d’emploi pour Memory Stick » sur le CD-ROM. 3Mettez l’équipement raccordé au projecteur sous tension. 4Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. À chaque pression sur cette touche, le signal d’entrée change comme suit : La fonction APA (alignement automatique des pixels) intelligent règle la netteté de projection de l’image de l’équipement raccordé. Pour INPUT C, vous pouvez changer l’entrée de « Air Shot » ou de « Memory Stick » en sélectionnant avec le menu de sélection Entrée C, ou en appuyant sur la touche ou sur la touche AIR MENU INPUTTILTPUSHENTER MUTINGPICAUDIO LENS APA AIR SHOT INPUTTILT/KEYSTONE PJ NETWORKON COMMAND OFF VOLUME MENU/ TABFREEZE 2 2 4 5 4 5 6 1 Indicateur ON/STANDBY Capteur de télécommande arrière Remarque Pour une entrée depuis Appuyez sur INPUT pour afficher un ordinateur raccordé au connecteur INPUT AENT. A un ordinateur raccordé au connecteur INPUT BENT. B Air Shot/Memory Stick (lorsque vous utilisez Air Shot/Memory Stick)ENT. C un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée VIDEO VIDEO un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée S VIDEOS-VIDEO Remarques tENT. A t ENT. B t ENT. C t VIDEO t S-VIDEO

23 FRProjection Installation et projection SHOT de la télécommande. L’emplacement d’Air Shot ou l’emplacement du Memory Stick s’affiche à l’écran. Si « Rech. ent. auto. » est sur « On », le projecteur recherche les signaux de l’équipement raccordé et affiche le canal d’entrée où ils se trouvent. Pour plus d’informations, voir « Rech. ent. auto. » à la page 36. La fonction APA intelligent ne peut être utilisée que pour le signal d’entrée d’un ordinateur. 5Changez l’appareil à raccorder à la sortie vers le projecteur. Pour certains types d’ordinateurs (portables ou LCD tout-en-un par exemple), vous devrez peut-être commuter l’ordinateur pour qu’il envoie le signal au projecteur en appuyant sur certaines touches ( , par exemple) ou en changeant certains paramètres de l’ordinateur. 6Réglez la position supérieure ou inférieure de l’image. Pour régler avec la télécommande Appuyez sur la touche TILT/ KEYSTONE de la télécommande pour afficher le menu Inclinaison et régler l’inclinaison à l’aide des touches M/m/

FR 24Projection Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. 7Réglez la distorsion trapézoïdale horizontale ( ) de l’image avec « Side Shot ». Pour régler avec la télécommande Appuyez sur la touche TILT/ KEYSTONE de la télécommande pour afficher le menu Side Shot (distorsion trapézoïdale horizontale/correction de Trapèze H) et régler l’inclinaison à l’aide des touches M/m/

25 FRSélection de la langue de menu Fonction pratique BFonction pratique Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des treize langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : 1Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. 2Appuyez sur la touche I / 1 pour mettre le projecteur sous tension. 3Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. 4Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu MENU SETTING, puis appuyez sur la touche , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. 5Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner « Language », puis appuyez sur la touche , ou ENTER. 6Appuyez sur la touche M, m, < ou , pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche ENTER. La langue de menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée. Pour faire disparaître le menu Appuyez sur la touche MENU. MENU INPUTTILTPUSHENTER MUTINGPICAUDIO LENS APA AIR SHOT INPUTTILT/KEYSTONE PJ NETWORKON COMMAND OFF VOLUME MENU/ TABFREEZE 2 1 2 3 4,5,64,5,63 Capteur de télécommande avant Indicateur ON/STANDBY PICTURE SETTING Picture Mode: Standard Adjust Picture... Volume: 30Input A Input A : : : :A Input A: : : :

FR 26Verrou. antivol Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. Verrou. antivol Le projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage antivol. Lorsque vous mettez le projecteur sous tension, vous devez saisir le mot de passe spécifié. Si vous ne saisissez pas le bon mot de passe, vous ne pourrez pas projeter l’image. Si vous oubliez votre mot de passe et que l’administrateur du mot de passe n’est pas disponible, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Gardez à l’esprit que le verrouillage antivol peut empêcher l’utilisation du projecteur dans de tels cas. Il est donc recommandé de noter le mot de passe sélectionné. Pour utiliser le verrouillage antivol 1Appuyez sur la touche MENU, puis activez le paramètre « Verrou. antivol » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. 2Saisissez le mot de passe. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches MENU, M/ m/