Sony Vpl Cx85 Projector User Manual
Have a look at the manual Sony Vpl Cx85 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

57 FRSchéma d’installation Divers Cette section donne des exemples d’installation du projecteur au plafond. Pour installer le projecteur au plafond, utilisez un support de suspension pour projecteur recommandé par Sony. Pour effectuer l’installation au plafond, informez-vous auprès du service après-vente Sony. Voir le tableau à la page 58 pour les mesures qui s’appliquent à l’installation. Les caractères alphabétiques des illustrations indiquent les distances ci-dessous. a’ :distance entre l’orifice (avant) pour le montage du support de suspension pour projecteur situé sur la face inférieure du projecteur, et le centre de l’écran b :distance entre l’orifice (avant) pour le montage du support de suspension pour projecteur situé sur la face inférieure du projecteur, et le plafond x :distance entre le plafond et le centre de l’écran Installation au plafond (projection frontale) 104,5 (41/8) 55,9 (21/4) 17,4 (11/16) 119,2 (43/4) 82,2 (31/4) 3,7 (5/32) 56,7 (21/4) 46,1 (1 7/8) 21,4 ( 27/32) 81,8 (3 1/4) VIDEO S VIDEO AUDIOAUDIOFOCUSZ OO MSIDE SH O TP OWER S TA ND BYTEM P/ FA NL A MP /C OVE RAUDIO MONITORINPUT A VIDEO IN OUTPUTINPUT BREMOTE RS-232C a b x DIODIOFOCUSZO O MSIDE SH OTPO WER ST AN D B YT E MP /F A NL AMP/ CO V ERDIO INPUT B REMOTE RS-232C Plafond Distance entre l’avant du châssis et l’orifice pour le montage d’un support de suspension pour projecteur (avant) Centre de l’objectif Centre de l’écran Unité : mm (pouces) Centre de l’écran Centre de l’objectifOrifices pour le montage d’un support de suspension pour projecteur Centre du projecteur Centre de l’objectifCentre de l’objectif Avant du châssis Orifices pour le montage d’un support de suspension pour projecteur (avant)

FR 58Schéma d’installation Unité : mm (pouces) a’ (N)={(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025 a’ (M)={(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975 x=b+(SS/0,7874 × 4,667+55,8) Les mesures qui s’appliquent à l’installation, ainsi que la méthode de calcul utilisée pour chaque objectif sont indiquées ci-dessus. Les caractères alphabétiques des tableaux et les méthodes de calcul indiquent respectivement ce qui suit. SS :taille de l’écran mesurée à la diagonale (en pouces) a’ :distance entre l’orifice (avant) pour le montage du support de suspension pour projecteur situé sur la face inférieure du projecteur, et le centre de l’écran b :distance entre l’orifice (avant) pour le montage du support de suspension pour projecteur situé sur la face inférieure du projecteur, et le plafond x :distance entre le centre de l’écran et le plafond N :minimum M :maximum SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a’N1260(495/8)1860(731/4)2470(973/8)3070(121)3670(1445/8)4580(1803/8)5480(2157/8)6090(2397/8)7600(2991/4)9100(3583/8) M1450(571/8)2140(843/8)2840(1117/8)3540(1391/2)4240(167)5280(208)6330(2491/4)7030(27613/16)8770(3453/8)10520(4141/4) xb+293(b+115/8)b+411(b+161/4)b+530(b+207/8)b+649(b+255/8)b+767(b+301/4)b+945(b+371/4)b+1123(b+441/4)b+1241(b+487/8)b+1538(b+605/8)b+1834(b+721/4) bLibre

59 FRRéglages de « Side Shot » et « Trapèze V » Divers Réglages de « Side Shot » et «TrapèzeV» Avec le « Side Shot » (réglage trapézoïdal horizontal) fourni avec le projecteur, vous pouvez projeter l’image sans placer ce dernier directement devant l’écran. Lors de la projection avec « Side Shot » seulement, vous pouvez régler la distorsion horizontale de l’écran en réglant « Side Shot » sur la valeur maximale. Lors de la projection avec à la fois « Side Shot » et « Trapèze V », vous pouvez ajuster la distorsion verticale ( ) et horizontale ( ) de l’écran. Plages de réglage de « Side Shot » et « Trapèze V » La plage de réglage de la distorsion avec « Side Shot » et « Trapèze V » est décrite ci- dessous. a :Angle d’inclinaison du projecteur dans la plage de réglage « Trapèze V » b :Plage de réglage « Side Shot » (réglage de trapèze H) FOCUSZOOMSIDE SHOTPOWER STANDBYT EMP/FA NLAMP/COVER –SIDESHOT+ Touche SIDE SHOT a a bb Écran

FR 60Réglages de « Side Shot » et « Trapèze V » Si « Trapèze V » est réglé sur « Auto », il se peut que la plage de réglage de « Side Shot » soit réduite. L’option « Trapèze V » du menu RÉGLAGE D’INSTALLATION est placée sur « Auto » en usine, et la distorsion verticale de l’image est automatiquement corrigée. Il se peut toutefois que le correction de la distorsion ne soit pas parfaite, suivant la température de la pièce ou l’angle de l’écran. Dans ce cas, placez l’option sur « Manuel » et saisissez des valeurs pour corriger la distorsion. Signaux d’entrée a b Video/60, Video/50, 480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50pa=0 0 +/–20 a ≠0 ou b≠0 +/–20 +/–11 b=0 +/–30 0 1080/60i, 1080/50i, 540/60p a=0 0 +/–16 a ≠0 ou b≠0 +/–20 +/–11 b=0 +/–30 0 720/60p, 720/50p a=0 0 +/–16 a ≠0 ou b≠0+/–20 +/–7 b=0 +/–30 0 PC, Air Shot, Memory Sticka=0 0 +/–14 a ≠0 ou b≠0+/–20 +/–7 b=0 +/–30 0 Remarques

61 FRDimensions Divers Dimensions Avant Côté droit Unité : mm (pouces) 328(13)245,8(9 3/4) 82,2(31/4)81,8(3 1/4) 61,9(2 1/2)34,4(1 3/8) 140,5(55/8) 92,6(3 3/4) 6( 1/4) Capteur de télécommande Centre de l’objectifCentre du projecteur 146,4(5 7/8) 93,9(3 3/4) 245,1(9 3/4) 28 (11/8)217,3(8 5/8) 17,4(11/16) 220,8(8 3/4) 36,2(1 7/16) 39,5(1 9/16) 256,3(10 1/8)15(19/32)76.1(3) 76.1(3) 20,1( 13/16)47.1 47.1 (1(1 7/8) 23,7( 15/16) 21( 27/32) 57,4(2 3/8) 71,9(2 7/8) 61,9(2 1/2)18,6( 3/4) 76.1(3) 47.1(1 7/8) 76,1(3) 47,1(1 7/8) Orifice pour verrou illage antivol Centre de l’objectif

FR 62Dimensions Côté gauche Face inférieure Unité : mm (pouces) 81,2(3 1/4) 4,5( 3/16)35,3 (1 7/16)23,5 (15/16) 5 (7/32) 244(9 5/8)20,3 (13/16) Surface de montage du support de suspension pour projecteur 82,2(3 1/4) 81,8(3 1/4) 29,4(1 3/16) 79,4(3 1/4) 56,9(2 1/4) 46,8(1 7/8)217,6(8 5/8) 144,5(5 3/4) 195,2(7 3/4) 119,2(4 3/4) 144,3(5 3/4) 45(1 13/16) 41,5 (1 11/16) 263(10 3/8) 33(1 5/16) 240,3(9 1/2) 283,8(11 1/4) 205,1(8 1/8) 71,4(2 7/8) 94(3 3/4) 127,7(5 1/8) 97,4(3 7/8) 33,8(1 3/8) 120,4(4 3/4) 24,2( 31/32) 6,8(9/32) 56,7(2 1/4) 46,1(1 7/8)223,7(8 7/8) 104,5(4 1/8) 3-M421,4( 27/32) 5,2( 7/32) Centre de l’objectif Orifices pour le montage d’un support de suspension pour projecteurCentre de gravité du projecteur Centre du projecteur

63 FRIndex Divers Index A Accessoires en option .....50 Accessoires fournis ........49 Affectation des broches ..50 Alimentation mise sous tension ........22 Amplification H ..............34 APA intelligent ...............35 Arrière-plan ....................38 C Cde objectif ....................39 Connecteur INPUT A/B affectation des broches ................50 Connecteur USB .............19 Consommation électrique en mode de veille .........36 Contraste .........................32 Convert. Fréq. .................34 Couleur ...........................32 Couleur de menu ............37 D Dépannage ......................43 Déplacement ...................34 Dispositif de réglage d’inclinaison motorisé ..................23 Durée de lampe ...............39 E Éclairage .........................36 Écran d’image de lancement ................22 Emplacement et fonction des commandes face arrière/droite/ inférieure .............11 face supérieure/avant/ gauche .................11 panneau de commande ...........12 panneau de connecteurs .........13 télécommande .............14 État .................................37Exemples d’installation .. 18 conditions déconseillées ............................... 7 installation déconseillée ............................... 6 remarques .....................6 F fH (fréquence horizontale) ............. 39 Filtre à air ....................... 41 Fonction d’alimentation directe ..................... 28 Fonction Off & Go ......... 28 Fonction zoom numérique ............... 28 fV (fréquence verticale) ................. 39 I Inclinaison... ................... 38 L Langage sélection de la langue de menu ................... 25 Langue ............................ 37 Lumière .......................... 32 M Menu Menu INFORMATIONS ............................ 39 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE ..... 32 Menu RÉGLAGE ....... 35 Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION ............................ 38 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE ......... 33 Menu RÉGLAGE DE MENU ................. 37 pour faire disparaître le menu ................... 31 utilisation du menu ..... 30 Menu RÉGLAGE ........... 35 Message avertissement .............. 47 précaution ................... 47 Mire d’essai .................... 38Mode d’économique ...... 36 Mode d’image ................ 32 Mode de lampe ............... 39 Mode gamma ................. 33 Mode haute altit. ............ 39 Mode large ..................... 33 N Netteté ............................ 33 O Outil de présentation ...... 17 P Phase des points ............. 34 Position de menu ............ 37 Précautions ....................... 5 Protecteur d’objectif ....... 11 R Raccordements magnétoscope ............. 21 ordinateur ................... 19 Rech. ent. auto. ............... 36 Réglage image .......................... 32 mémoire des paramètres ........... 31 taille d’image/ déplacement ........ 34 Réinitialisation paramètres pouvant être réinitialisés .......... 31 réinitialisation des paramètres ........... 31 Remplacement de la lampe ...................... 40 S Sél entrée C .................... 36 Sél sign entr A ................ 36 Side Shot ........................ 38 Spécifications ................. 48 Standard coul. ................ 36 Symétrie ......................... 38

FR 64Index T Taille d’écran ........... 18, 48 Teinte ............................. 32 Télécommande ............... 14 capteur de télécommande arrière .................. 11 capteur de télécommande avant .................... 11 emplacement et fonction des commandes ... 14 Temp. couleur ................ 33 Trapèze V ....................... 38 V Verr touches ................... 37 Verrou. antivol ............... 39 Volume ........................... 32

ES 2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado.Notas • No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor de láser. Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. El haz láser se emite a través de esta ventana. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING, NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 EN-60825-1: 1994+A1+A2 IEC 60825-1: 1993+A1+A2 WAVE LENGTH:640-660nmMAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH DHHS 21 CFRSUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN AMANUFACTURED; CAUTION AVOID EXPOSURE LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE. PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.