Home > Sony > Projector > Sony Vpl Cx85 Projector User Manual

Sony Vpl Cx85 Projector User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Vpl Cx85 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							7 FRRemarques sur l’installation
    Généralités
    Très poussiéreux, extrêmement 
    enfumé 
    Évitez d’installer l’appareil dans un endroit 
    très poussiéreux ou extrêmement enfumé. 
    Autrement, le filtre à air se bouchera, ce qui 
    risque de causer un dysfonctionnement sur 
    l’appareil ou de l’endommager. La 
    température interne de l’appareil risque de 
    s’élever si la poussière empêche l’air de 
    passer par le filtre. Nettoyez le filtre 
    régulièrement.
      
    N’utilisez pas le projecteur dans les 
    conditions suivantes.
    Installation de l’appareil à la 
    verticale
    Évitez d’utiliser le projecteur dans une 
    position qui pourrait entraîner un 
    basculement. Ceci pourrait provoquer un 
    dysfonctionnement.
    Inclinaison à droite ou à gauche
    N’inclinez pas le projecteur à 15° ou plus et 
    ne l’installez pas autrement que sur le 
    plancher ou au plafond. Une telle installation 
    pourrait provoquer des taches de couleurs ou raccourcir excessivement la durée de service 
    de la lampe.
    Dégagez les orifices de ventilation
    Évitez d’utiliser un tapis à poils longs ou 
    tout autre matériau qui recouvrerait les 
    orifices de ventilation (sortie/prise d’air) 
    pour éviter une surchauffe interne.
    Pour plus d’informations sur les orifices de 
    ventilation (prise/sortie d’air), voir 
    « Emplacement et fonction des 
    commandes » à la page 11.
    Si vous utilisez le projecteur à une altitude 
    de 1 500 m ou supérieure, activez « Mode 
    haute altit. » dans le menu RÉGLAGE 
    D’INSTALLATION. Si vous n’activez pas 
    ce mode lors d’une utilisation à haute 
    altitude, il pourra en résulter des effets 
    défavorables pour le projecteur tels que la 
    diminution de la fiabilité de certaines pièces.
    Remarque sur le transport du 
    projecteur
    Le projecteur est fabriqué avec une 
    technologie de haute précision. Lorsque 
    vous le transportez dans le coffret de 
    transport, veillez à ne pas le faire tomber et à 
    ne pas le soumettre à des chocs. Cela 
    pourrait l’endommager. Lorsque vous 
    rangez le projecteur dans le coffret de 
    transport, débranchez le cordon 
    d’alimentation et les autres câbles ou les 
    autres cartes de raccordement et rangez les 
    accessoires fournis dans une poche du 
    coffret de transport.
    Remarque sur l’écran
    Si la surface de l’écran est irrégulière, il se 
    peut dans certains cas (rares) que des motifs 
    rayés apparaissent sur l’écran à certaines 
    Positions déconseillées
    Utilisation à haute altitude 
    						
    							FR 8Manuels fournis
    distances entre l’écran et le projecteur ou 
    certains grossissements du zoom. Ceci n’est 
    pas une anomalie du projecteur.
    Manuels fournis
    Noms des manuels
    Les manuels suivants sont fournis avec cet 
    appareil. 
    Mode d’emploi (le présent manuel)
    Le mode d’emploi décrit le réglage et les 
    opérations de cet appareil.
    Mode d’emploi pour Memory Stick 
    (sur le CD-ROM)
    Le mode d’emploi décrit comment afficher 
    un diaporama avec les fichiers stockés sur le 
    Memory Stick.
    Mode d’emploi pour Air Shot (sur le 
    CD-ROM)
    Le mode d’emploi décrit comment installer 
    et utiliser Air Shot.
    Aide de PROJECTOR STATION for 
    Air Shot (sur le CD-ROM)
    Cette aide décrit comment utiliser 
    PROJECTOR STATION for Air Shot 
    (fonction de connexion sans fil).
    Mode d’emploi pour le support de 
    stockage USB
    Le mode d’emploi décrit comment utiliser le 
    support de stockage USB.
    Utilitaire de module pour réseau LAN 
    sans fil USB (sur le CD-ROM)
    Le mode d’emploi décrit comment installer 
    et utiliser le module pour réseau LAN sans 
    fil USB.
    Aide de PROJECTOR STATION for 
    Presentation (sur le CD-ROM)
    PROJECTOR STATION for Presentation 
    est un logiciel d’application qui permet de 
    créer des fichiers pour faire des 
    présentations au moyen d’un Memory Stick 
    et sans raccordement à un ordinateur.Ce fichier d’aide explique la configuration 
    des fenêtres de PROJECTOR STATION for 
    Presentation et la façon d’utiliser ce logiciel. 
    Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus récent doit 
    être installé pour que vous puissiez lire le mode 
    d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
    Caractéristiques
    Luminosité élevée, haute qualité 
    d’image
    Luminosité élevée
    L’adoption d’un nouveau système optique 
    exclusif à Sony, auquel est intégré un 
    nouveau type de panneau LCD, donne au 
    projecteur une très grande efficacité. Il 
    confère à la lampe 190 W UHP un 
    rendement lumineux de 3000ANSI lumen.
    Haute qualité d’image
    Trois panneaux XGA à très grande 
    ouverture de 0,79 pouce avec réseau de 
    microlentilles d’environ 790 000 pixels 
    offrent une résolution de 1024 × 768 points 
    (largeur/hauteur) pour l’entrée RVB et de 
    750 lignes TV horizontales pour l’entrée 
    vidéo.
    Grande variété de présentations en 
    réseau
    Fonction Air Shot intégrée
    La fonction Air Shot permet la transmission 
    des données d’un ordinateur au projecteur 
    via un réseau LAN sans fil. 
    L’utilisation de la carte de réseau LAN sans 
    fil fournie (pour le projecteur) et du module 
    pour réseau LAN sans fil USB (pour un 
    ordinateur) permet de réaliser des 
    présentations via un réseau sans fil.
    Un Mode Simple est également disponible, 
    qui ne nécessite ni installation ni 
    configurations du réseau sans fil. Il vous 
    permet de réaliser sans peine un présentation 
    en réseau si vous utilisez un réseau LAN 
    sans fil pour la première fois.
    Remarque 
    						
    							9 FRCaractéristiques
    Généralités
    Pour plus d’informations sur la fonction Air 
    Shot, consultez le « Mode d’emploi d’Air 
    Shot » et « Aide de PROJECTOR STATION 
    for Air Shot » sur le CD-ROM fourni. 
    Présentation sans raccordement à un 
    ordinateur
    L’utilisation d’un Memory Stick vous 
    permet de réaliser une présentation simple 
    sans raccordement à un ordinateur.
    Le logiciel « PROJECTOR STATION for 
    Presentation » fourni vous permet de créer 
    des fichiers pour votre présentation.
    Pour plus d’informations, consultez le 
    « Mode d’emploi de Memory Stick» et 
    « PROJECTOR STATION for 
    Presentation » dans Aide.
    Outil de présentation avec pointeur 
    laser
    L’outil de présentation fourni vous permet 
    d’utiliser un pointeur laser ou de passer à la 
    page précédente ou suivante dans le cadre de 
    vos présentations Air Shot.
    Environnement de présentation 
    silencieux
    Le très bas niveau de bruit de 
    fonctionnement du ventilateur et la 
    réduction des sons dérangeants vous 
    permettent de réaliser votre présentation 
    dans des conditions optimales même dans un 
    environnement silencieux.
    Réglage facile et opération simple
    Fonction d’autoréglage intelligent
    Appuyez simplement sur la touche 
    d’alimentation et le projecteur effectue 
    automatiquement les réglages nécessaires 
    avant l’utilisation. Il ouvre le protecteur 
    d’objectif, corrige la distorsion trapézoïdale 
    verticale (Trapèze V), détecte le signal et 
    définit les meilleures conditions pour la 
    projection. 
    Équipé d’un zoom/focus motorisé
    Le projecteur est équipé d’un zoom et d’un 
    focus d’objectif (lentille focale) motorisés 
    qui vous permettent d’ajuster la taille et de faire la mise au point de l’image à distance 
    du projecteur avec la télécommande.
    Équipé d’un objectif à courte 
    longueur focale (grand angulaire)
    La distance de projection est très courte, 
    environ 2,4 m (7,8 pieds) lors de la 
    projection d’une image de 80 pouces, ce qui 
    permet la projection sur un écran plus large 
    même lorsque l’espace disponible est 
    restreint.
    Side Shot 
    Le projecteur prend en charge la fonction 
    Side Shot (correction de la distorsion 
    trapézoïdale horizontale), ce qui permet la 
    projection latérale par rapport à l’écran. Il 
    s’ensuit une plus grande disponibilité pour 
    l’emplacement d’installation.
    Fonction Off & Go
    Le ventilateur de refroidissement intégré au 
    projecteur continue de tourner même si vous 
    mettez l’appareil hors tension et le 
    débranchez. Cela vous permet de déplacer le 
    projecteur immédiatement après sa mise 
    hors tension.
    Polyvalence d’installation
    L’installation peut se faire sur le 
    plancher, au plafond ou sur un plan 
    incliné
    Outre le plancher et le plafond, le projecteur 
    peut être installé avec un angle d’inclinaison 
    de 90 degrés vers l’arrière ou de 90 degrés 
    vers l’avant.
    Fonction d’alimentation directe
    Il est possible d’activer/désactiver 
    directement la source d’alimentation du 
    système entier via un disjoncteur ou un 
    interrupteur sans appuyer sur la touche 
    d’alimentation du projecteur.
    Système extensif via un réseau
    Le raccordement à un réseau LAN sans fil 
    vous permet d’obtenir des informations sur 
    l’état du projecteur (durée de lampe, etc.) ou 
    de le commander à distance via un logiciel 
    de navigation. 
    						
    							FR 10Caractéristiques
    Fonction de sécurité
    Verrouillage antivol
    Cette fonction permet d’empêcher 
    l’affichage de l’image sur l’écran si le mot 
    de passe spécifié n’est pas saisi lors de la 
    mise sous tension du projecteur.
    Verrouillage des touches
    Cette fonction verrouille toutes les touches 
    d’opération du panneau de commande du 
    projecteur, mais permet d’utiliser celles de la 
    télécommande. Elle prévient le mauvais 
    fonctionnement du projecteur. 
    ..............................................................................................................................................................
     Adobe Acrobat Reader est une marque de commerce d’Adobe Systems Incorporated.
     Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans 
    d’autres pays.
     VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées d’International Business Machines 
    Corporation, États-Unis.
     Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group.
     Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
     VESA est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.
     Display Data Channel est une marque de commerce de Video Electronics Standard 
    Association.
    Memory Stick et   sont des marques de commerce de Sony Corporation.
     Air Shot est une marque de commerce de Sony Corporation.
     Side Shot est une marque de commerce de Sony Corporation. 
    						
    							11 FREmplacement et fonction des commandes
    Généralités
    Emplacement et 
    fonction des 
    commandes 
      
    1Panneau de commande
    Pour plus d’informations, voir 
    « Panneau de commande » à la page 12.
    2Protecteur d’objectif (cache 
    d’objectif)
    Le protecteur d’objectif s’ouvre 
    automatiquement à la mise sous tension.
    3Dispositif de réglage 
    d’inclinaison motorisé4Capteur de télécommande avant
    5Orifices de ventilation (sortie 
    d’air)
    6Témoin d’accès
    S’allume lors de l’accès au Memory 
    Stick.
    Ne retirez pas le Memory Stick lorsque 
    le témoin d’accès est allumé.
    7Fente de Memory Stick
    Permet d’insérer le Memory Stick. 
    N’insérez jamais autre chose qu’un 
    Memory Stick dans cette fente.
    Pour plus d’informations, voir le 
    « Mode d’emploi pour Memory Stick » 
    sur le CD-ROM.
    8Haut-parleur
    9Fente de carte de réseau LAN 
    sans fil
    Permet d’insérer la carte de réseau LAN 
    sans fil fournie. N’insérez jamais autre 
    chose que la carte de réseau LAN sans fil 
    fournie.
    Retirez la carte de réseau LAN sans fil de 
    cette fente lorsque vous rangez le 
    projecteur dans son coffret de transport.
    Pour plus d’informations, voir le Mode 
    d’emploi pour Air Shot (sur le CD-
    ROM).
    q;Bouton d’éjection de la carte de 
    réseau LAN sans fil
    qaCapteur de télécommande 
    arrière 
    qsOrifices de ventilation (prise 
    d’air)
    qdSupport réglable (patin 
    postérieur)
    Tournez le support réglable à droite ou à 
    gauche pour de petits réglages de 
    l’image projetée.
    qf Orifices de ventilation (prise 
    d’air)/Couvercle de lampe
    Face supérieure/avant/
    gauche
    Face arrière/droite/inférieure
    1
    2
    3
    46
    9
    q; 7
    8 5
    qa
    qs
    qf
    qgqh
    qj
    qd
    Remarque 
    						
    							FR 12Emplacement et fonction des commandes
    qgOrifices de ventilation (prise 
    d’air)/Couvercle du filtre à air
     Ne placez rien à proximité des orifices 
    de ventilation sous peine de provoquer 
    une surchauffe interne.
     Ne placez pas la main ou un objet à 
    proximité des orifices de ventilation 
    sous peine de provoquer une 
    surchauffe.
     Pour assurer des performances 
    optimales, nettoyez le filtre à air toutes 
    les 1000 heures.
    Pour plus d’informations, voir 
    « Nettoyage du filtre à air » à la 
    page 41.
    qhVerrouillage antivol 
    Permet de brancher un câble antivol en 
    option (Kensington).
    Adresse de page Web : 
    http://www.kensington.com/
    qjConnecteur/Panneau de 
    connecteurs
    Pour plus d’informations, voir 
    « Panneau de connecteurs » à la 
    page 13.
    1Touche I / 1 (marche/veille)
    Permet de mettre le projecteur sous 
    tension lorsqu’il est en veille. 
    L’indicateur ON/STANDBY autour de 
    la touche I / 1 s’allume en vert lorsque 
    vous mettez l’appareil sous tension.
    2Indicateur ON/STANDBY 
    (autour de la touche 
    I / 1)
    S’allume ou clignote dans les conditions 
    suivantes :
    – S’allume en rouge lorsque le cordon 
    d’alimentation est branché à une prise 
    murale. Lorsque le projecteur est en 
    veille, vous pouvez le mettre sous 
    tension à l’aide de la touche I / 1.
    – S’allume en vert lorsque le projecteur 
    est sous tension.
    – Clignote en vert tant que le ventilateur 
    de refroidissement tourne après la 
    mise hors tension à l’aide de la touche 
    I / 1. Le ventilateur tourne pendant 
    Remarques
    Panneau de commande
    FOCUSZOO
    MSIDE 
    SHOTPO
    WER STA
    NDBYT
    EMP
    /FA
    NL
    AMP/CO
    VER
    MENU INPUTTILTPUSHENTER14
    5
    6
    2
    3
    7
    8
    9
    0 
    						
    							13 FREmplacement et fonction des commandes
    Généralités
    environ 60 secondes après la mise 
    hors tension.
    Pour plus d’informations sur 
    l’indicateur I/1, voir page 24.
    3Touche INPUT
    4Touche de réglage TILT
    Pour plus d’informations, voir 
    « Projection » à la page 22.
    5Touche MENU
    Permet d’afficher le menu sur écran. 
    Appuyez à nouveau sur cette touche 
    pour faire disparaître le menu.
    6Touche ENTER/touches 
    fléchées (
    f/F/g/G)
    Saisissez les réglages des paramètres 
    dans les menus. 
    Sélectionnez le menu ou effectuez 
    divers réglages.
    7Touches FOCUS +/–
    Permet de régler la mise au point de 
    l’image.
    8Touches ZOOM +/–
    Permet de régler la taille de l’image.
    9Touches SIDE SHOT +/– 
    Permet d’ajuster la distorsion 
    trapézoïdale horizontale/corriger le 
    Trapèze H de l’image.
    Pour plus d’informations, voir « Side 
    Shot » à la page 38 et « Réglages de 
    « Side Shot » et « Trapèze V » » à la 
    page 59.
    q;Indicateurs
     POWER SAVING
    S’allume lorsque le projecteur est en 
    mode d’économie d’énergie.
     TEMP (température)/FAN 
    S’allume ou clignote dans les 
    conditions suivantes :
    – S’allume lorsque la température à 
    l’intérieur du projecteur devient 
    anormalement élevée.
    – Clignote lorsque le ventilateur est 
    défectueux.Pour plus d’informations sur 
    l’indicateur TEMP/FAN, voir 
    page 46.
     LAMP/COVER
    S’allume ou clignote dans les 
    conditions suivantes :
    – S’allume lorsque la lampe atteint la 
    fin de sa durée de vie ou atteint une 
    température élevée.
    – Clignote lorsque le couvercle de la 
    lampe ou le couvercle du filtre à air 
    n’est pas correctement fixé.
    Pour plus d’informations sur les 
    indicateurs LAMP/COVER et TEMP/
    FAN, voir page 46.
    Panneau de connecteurs
    VIDEO S VIDEO AUDIOAUDIO
    AUDIO MONITOR
    INPUT A
    VIDEO IN
    OUTPUTINPUT B
    REMOTE RS-232C
    PUSH SLIDE1
    2
    VIDEOS VIDEOAUDIO
    AUDIO
    AUDIO MONITORINPUT AINPUT A/B
    VIDEO IN
    OUTPUTINPUT B
    REMOTE
    RS-232C
    COVERLOCK/UNLOCK
    6
    7
    8
    5 4 3
    Ouvrez le couvercle lorsque vous utilisez le 
    connecteur INPUT B ou VIDEO IN. Pour 
    ouvrir le couvercle, appuyez dessus et 
    glissez-le vers la droite jusqu’à ce qu’il se 
    verrouille.
    Pour fermer le couvercle, appuyez dessus 
    pour le déverrouiller et glissez-le vers la 
    gauche. 
    						
    							FR 14Emplacement et fonction des commandes
    1Connecteur INPUT A (HD D-sub 
    à 15 broches, femelle)
    Pour l’entrée d’un signal d’ordinateur, 
    d’un signal vidéo GBR, d’un signal de 
    composant ou d’un signal DTV, suivant 
    l’équipement à raccorder.
    Se raccorde au connecteur de sortie d’un 
    appareil avec le câble fourni ou un câble 
    en option.
    Pour plus d’informations, voir 
    « Raccordement à un ordinateur » à la 
    page 19 et « Raccordement à un 
    magnétoscope » à la page 21.
    2Prise AC IN
    Permet de brancher le cordon 
    d’alimentation fourni.
    3Connecteur AUDIO (miniprise 
    stéréo) (entrée commune INPUT 
    A/B)
    Pour écouter le son de l’ordinateur, 
    raccordez ce connecteur à la sortie audio 
    de l’ordinateur. 
    4Connecteur USB (fiche USB 
    pour amont, 4 broches)
    Raccordez-le au connecteur USB d’un 
    ordinateur. En raccordant le projecteur à 
    un ordinateur, vous pouvez commander 
    la fonction de souris avec la 
    télécommande fournie. 
    5Connecteur VIDEO IN (entrée 
    vidéo)
    Permet de raccorder un appareil vidéo 
    externe tel qu’un magnétoscope.
    S VIDEO (miniconnecteur DIN à 
    4 broches) : Se raccorde à la sortie S-
    vidéo (sortie vidéo Y/C) d’un appareil 
    vidéo.
    VIDEO (type Cinch) : Se raccorde à 
    la sortie vidéo composite d’un appareil 
    vidéo.
    AUDIO (miniprise stéréo) : Se 
    raccorde à la sortie audio du 
    magnétoscope.
    6Connecteur INPUT B (HD D-sub 
    à 15 broches, femelle)
    Permet de raccorder un appareil externe 
    tel qu’un ordinateur.Raccordez-le à la sortie moniteur d’un 
    ordinateur à l’aide d’un câble en option.
    7Connecteur RS-232C (D-sub à 
    9 broches, femelle)
    Se raccorde à un ordinateur pour utiliser 
    le projecteur depuis l’ordinateur.
    8Connecteur OUTPUT (HD D-sub 
    à 15 broches, femelle)
    MONITOR : Raccordez-le au 
    connecteur d’entrée vidéo du 
    moniteur. Pour la sortie des signaux du 
    canal sélectionné et des signaux d’un 
    ordinateur, mais uniquement parmi les 
    signaux de INPUT A ou INPUT B.
    AUDIO (miniprise stéréo) : 
    Raccordez à des enceintes externes 
    actives. Le volume des enceintes peut 
    être ajusté à l’aide des touches 
    VOLUME+/– de la télécommande.
    Lorsque Entrée A ou B est sélectionné, 
    l’entrée du son vers le connecteur 
    AUDIO commun à INPUT A/B est 
    émise.
    Lorsque le Memory Stick est 
    sélectionné dans INPUT C (entrée C), 
    le son sauvegardé sur le Memory 
    Stick est émis.
    Lorsque « Air Shot » est sélectionné, 
    aucun son n’est émis.
    Lorsque VIDEO ou S VIDEO est 
    sélectionné, l’entrée de son vers le 
    connecteur d’entrée AUDIO de 
    VIDEO IN est émise.
    Les touches portant le même nom que celles 
    du panneau de commande ont la même 
    fonction.
    Télécommande 
    						
    							15 FREmplacement et fonction des commandes
    Généralités
    1Touche I / 1 (marche/veille)
    2Touches MUTING
    Coupent l’image et le son.
    PIC : Coupe l’image. Appuyez à 
    nouveau sur cette touche pour faire 
    réapparaître l’image.
    AUDIO : Appuyez pour couper 
    temporairement la sortie audio des 
    enceintes et la sortie de la prise 
    AUDIO dans la section OUTPUT. 
    Appuyez à nouveau sur cette touche 
    ou sur la touche VOLUME + pour 
    rétablir le son.
    3Touche INPUT
    4Touche TILT/KEYSTONE 
    (correction de la distorsion 
    trapézoïdale verticale/
    horizontale)
    Pour régler manuellement l’inclinaison 
    du projecteur ou la distorsion trapézoïdale horizontale/verticale de 
    l’image. À chaque pression sur cette 
    touche, le menu Inclinaison, les menus 
    Trapèze V et le menu Side Shot 
    s’affichent. Pour le réglage, utilisez les 
    touches fléchées (M/m/
    						
    							FR 16Emplacement et fonction des commandes
    qaSupport à courroie
    Pour fixer une courroie.
    qsTouche RESET/ESCAPE
    Fonctionne comme une touche RESET 
    (réinitialisation).
    Permet de réinitialiser un paramètre à sa 
    valeur d’usine ou de ramener une image 
    agrandie à sa taille initiale. Cette touche 
    est active lorsque le menu ou un 
    paramètre est affiché à l’écran.
    qdTouche D ZOOM (zoom 
    numérique) +/–
    Permet d’agrandir l’image sur le point 
    désiré de l’écran.
    qfTouches fléchées (M/m/
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Vpl Cx85 Projector User Manual