Home > Sony > Projector > Sony Vpl Cx85 Projector User Manual

Sony Vpl Cx85 Projector User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Vpl Cx85 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3 ES
    Contenido
    ES
    Introducción
    Precauciones ....................................... 5
    Notas sobre la instalación  .................. 6
    Instalación inadecuada  ................. 6
    Condiciones inadecuadas  ............. 7
    Uso en altitudes elevadas  ............. 7
    Acerca de los manuales que se 
    suministran ......................................... 8
    Características .................................... 9
    Ubicación y función de los 
    controles   .......................................... 11
    Parte superior/frontal/
    izquierda .......................... 11
    Parte posterior/derecha/
    inferior ............................. 11
    Panel de control  .......................... 12
    Panel de conectores  .................... 13
    Mando a distancia ....................... 15
    Herramienta de presentación  ...... 17
    Instalación y proyección
    Instalación del proyector  .................. 18
    Conexión del proyector  .................... 19
    Conexión a un ordenador  ........... 19
    Conexión a una 
    videograbadora ................ 21
    Proyección ........................................ 22
    Apagado de la alimentación  ....... 24
    Función útil
    Selección del idioma del menú  ........ 25
    Bloq. seguridad  ................................ 26
    Otras funciones  ................................ 27
    Cambiar de la función de 
    configuración automática 
    inteligente a los ajustes 
    manuales ......................... 27
    Controlar el ordenador mediante el 
    mando a distancia que se 
    suministra (cuando se utiliza 
    el cable USB) .................. 27
    Controlar el ordenador mediante la 
    herramienta de presentación 
    que se suministra (cuando se 
    utiliza Air Shot)  .............. 28
    Función Off & Go  ...................... 28
    Función Encendido/Apagado 
    directo ............................. 28
    Herramientas efectivas para las 
    presentaciones ................. 28
    Realización de ajustes 
    mediante el menú
    Uso del MENU  ................................ 30
    El menú CONFIGURACIÓN DE 
    IMAGEN ......................................... 32
    El menú AJUSTE DE 
    ENTRADA ...................................... 33
    El menú AJUSTE  ............................ 35
    El menú AJUSTE DE MENÚ  ......... 37
    El menú AJUSTE INSTALACIÓN  ... 38
    El menú INFORMACIÓN  .............. 39 
    						
    							ES 4
    Mantenimiento
    Mantenimiento ................................. 40
    Sustitución de la lámpara  ........... 40
    Limpieza del filtro de aire  .......... 42
    Solución de problemas  ..................... 43
    Mensajes de aviso  ...................... 47
    Mensajes de precaución  ............. 47
    Otros
    Especificaciones ............................... 48
    Diagrama de instalación ................... 55
    Instalación en el suelo (proyección 
    frontal) ............................ 55
    Instalación en el techo (proyección 
    frontal) ............................ 57
    Ajustes “Side Shot” y 
    “Trapezoide V”  ................................ 59
    Dimensiones ..................................... 61
    Índice ............................................... 63 
    						
    							5 ESPrecauciones
    Introducción
    BIntroducción
    Precauciones
    Seguridad
     Compruebe que la tensión de 
    funcionamiento de la unidad sea la misma 
    que la del suministro eléctrico local.
     Si se introduce algún objeto sólido o 
    líquido en la unidad, desenchúfela y haga 
    que sea revisada por personal 
    especializado antes de volver a utilizarla. 
     Desenchufe la unidad de la toma mural 
    cuando no vaya a utilizarla durante varios 
    días. 
     Para desconectar el cable, tire del enchufe. 
    Nunca tire del propio cable. 
     La toma mural debe encontrarse cerca de 
    la unidad y ser de fácil acceso. 
     La unidad no estará desconectada de la 
    fuente de alimentación de CA (toma de 
    corriente) mientras esté conectada a la 
    toma mural, aunque haya apagado la 
    unidad. 
     No mire al objetivo mientras la lámpara 
    esté encendida.
     No coloque la mano ni ningún objeto cerca 
    de los orificios de ventilación. El aire que 
    sale es caliente. 
     Tenga cuidado de no pillarse los dedos con 
    el ajustador.  El ajustador eléctrico de 
    inclinación de esta unidad se extiende 
    automáticamente al activar la 
    alimentación y se repliega 
    automáticamente al desactivarla.  No 
    toque la unidad durante el funcionamiento 
    del ajustador. Ajuste cuidadosamente el 
    ajustador eléctrico de inclinación una vez 
    que haya terminado la operación 
    automática.
     No ponga paños o papeles bajo la unidad.
    Iluminación
     Con el fin de obtener imágenes con la 
    mejor calidad posible, la parte frontal de la 
    pantalla no debe estar expuesta a la luz 
    solar ni a iluminaciones directas. 
     Se recomienda utilizar una luz proyectora 
    en el techo. Cubra las lámparas 
    fluorescentes para evitar que se produzca 
    una disminución en la relación de 
    contraste. Cubra con tela opaca las ventanas que 
    estén orientadas hacia la pantalla. 
     Es recomendable instalar la unidad en una 
    sala cuyo suelo y paredes estén hechos con 
    materiales que no reflejen la luz. Si el 
    suelo y las paredes están hechos de dicho 
    tipo de material, se recomienda cambiar el 
    color de éstos por uno oscuro. 
    Prevención del calentamiento 
    interno
    Después de desactivar la alimentación con la 
    tecla I / 1, no desconecte la unidad de la 
    toma mural mientras el ventilador de 
    refrigeración esté en funcionamiento.
    Precaución
    La unidad está equipada con orificios de 
    ventilación de aspiración y de escape. No 
    bloquee dichos orificios ni coloque nada 
    cerca de ellos, ya que si lo hace puede 
    producirse un recalentamiento interno, 
    causando el deterioro de la imagen o daños 
    al proyector.
    Limpieza
     Para mantener el exterior de la unidad 
    como nuevo, límpielo periódicamente con 
    un paño suave. Las manchas persistentes 
    pueden eliminarse con un paño 
    ligeramente humedecido en una solución 
    detergente suave. No utilice nunca 
    disolventes concentrados, como diluyente, 
    bencina o limpiadores abrasivos, ya que 
    dañarán el exterior.
     Evite tocar el objetivo. Utilice un paño 
    seco y suave para eliminar el polvo del 
    objetivo. No utilice un paño húmedo, 
    soluciones detergentes ni diluyentes.
     Limpie el filtro con regularidad.
    Proyector de datos LCD
     El proyector de datos LCD está fabricado 
    con tecnología de alta precisión. No 
    obstante, es posible que se observen 
    pequeños puntos negros, brillantes (rojos, 
    azules o verdes) o ambos, de forma 
    continua, en el proyector. Se trata de un 
    resultado normal del proceso de 
    fabricación y no indica fallo de 
    funcionamiento. 
    						
    							ES 6Notas sobre la instalación
    Notas sobre la 
    instalación
    No instale el proyector en las siguientes 
    situaciones. Estas instalaciones pueden 
    producir fallos de funcionamiento o daños 
    al proyector.
    Ventilación escasa
     Permita una circulación de aire adecuada 
    para evitar el recalentamiento interno. No 
    coloque la unidad sobre superficies 
    (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de 
    materiales (cortinas, tapices, etc.) que 
    puedan bloquear los orificios de 
    ventilación. Si se produce recalentamiento 
    interno debido al bloqueo de los orificios, 
    el sensor de temperatura se activará y 
    aparecerá el mensaje “Temperatura alta! 
    Apag. 1 min.” La alimentación se 
    desactivará automáticamente tras un 
    minuto.
     Deje un espacio superior a 30 cm (11 
    7/8 
    pulgadas) alrededor de la unidad. 
     Procure que no se introduzcan elementos 
    extraños de tamaño reducido por los 
    orificios de ventilación, como por ejemplo 
    trozos de papel.
    Calor y humedad excesivos
     Evite instalar la unidad en lugares en los 
    que la temperatura o la humedad sean muy 
    elevadas, o en los que la temperatura sea 
    muy baja. 
     Para evitar que se condense humedad, no 
    instale la unidad en lugares en los que la 
    temperatura pueda aumentar rápidamente.
    Expuesto a un flujo directo de aire 
    frío o caliente procedente de un 
    aparato de climatización
    Si la instala en una ubicación de estas 
    características, la unidad puede averiarse 
    debido a la condensación de humedad o al 
    aumento de tempertura.
    Cerca de un sensor de calor o de 
    humo
    Puede provocar que el sensor de avería.
    Instalación inadecuada 
    						
    							7 ESNotas sobre la instalación
    Introducción
    Con mucho polvo o humo excesivo
    Evite instalar la unidad en un entorno en el 
    que haya un exceso de polvo o humo. Si lo 
    hace, el filtro de aire se obstruirá, y es 
    posible que la unidad se averíe o se dañe. El 
    polvo, que impide que el aire pase por el 
    filtro, puede provocar que la temperatura 
    interna de la unidad aumente. Limpie el 
    filtro regularmente.
     
    No emplee el proyector en las siguientes 
    condiciones.
    Unidad en posición vertical
    Evite utilizar la unidad en posición vertical 
    apoyada en un lateral. Pueden producirse 
    fallos de funcionamiento.
    Inclinación de la unidad a la 
    izquierda o a la derecha
    Evite inclinar la unidad hasta un ángulo de 
    15°, así como instalarla en cualquier lugar 
    que no sea sobre el suelo o suspendida del 
    techo. Una instalación así puede provocar 
    sombras de color o acortar excesivamente la 
    vida de la lámpara.
    Bloqueo de los orificios de 
    ventilación
    Evite utilizar alfombras gruesas ni cualquier 
    otra cosa que cubra los orificios de 
    ventilación (escape/aspiración); de lo 
    contrario, es posible que se produzca un 
    recalentamiento interno.
    Para obtener información detallada sobre 
    los orificios de ventilación (escape/
    aspiración), consulte “Ubicación y función 
    de los controles” en la página 11.
    Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m 
    o más, active el “Modo gran altitud” en el 
    menú AJUSTE INSTALACIÓN.
    Si no se establece este modo cuando se 
    utiliza el proyector a altitudes elevadas 
    pueden producirse efectos adversos, tales 
    como la reducción de la fiabilidad de 
    determinados componentes.
    Nota sobre el transporte del 
    proyector
    La unidad se ha fabricado con tecnología de 
    alta precisión. Cuando transporte la unidad 
    almacenada en la maleta de transporte, no 
    permita que se caiga ni sufra ningún golpe, 
    ya que puede dañarse. Cuando almacene la 
    unidad en la maleta de transporte, 
    desconecte el cable de alimentación CA, 
    todos los demás cables de conexión y las 
    tarjetas, y almacene los accesorios que se 
    suministran en un bolsillo de la maleta.
    Nota sobre la pantalla
    Cuando utilice una pantalla de superficie 
    irregular, en raras ocasiones aparecerán 
    patrones de bandas en la pantalla, 
    dependiendo de la distancia entre la pantalla 
    y el proyector y de la ampliación del zoom. 
    Esto no significa una avería del proyector.
    Condiciones inadecuadas
    Uso en altitudes elevadas 
    						
    							ES 8Acerca de los manuales que se suministran
    Acerca de los 
    manuales que se 
    suministran
    Nombres de los manuales
    Con esta unidad se suministran los manuales 
    siguientes. 
    Instrucciones de funcionamiento 
    (este manual)
    Las Instrucciones de funcionamiento 
    describen la instalación y el funcionamiento 
    de esta unidad.
    Instrucciones de funcionamiento del 
    Memory Stick (contenidas en el CD-
    ROM)
    Estas instrucciones de funcionamiento 
    describen cómo ver diapositivas utilizando 
    los archivos almacenados en el Memory 
    Stick.
    Instrucciones de funcionamiento de 
    Air Shot (contenidas en el CD-ROM)
    Estas instrucciones de funcionamiento 
    describen cómo configurar y utilizar Air 
    Shot.
    Ayuda de PROJECTOR STATION for 
    Air Shot (contenida en el CD-ROM)
    Esta ayuda describe cómo utilizar el 
    software PROJECTOR STATION for Air 
    Shot (función de conexión inalámbrica).
    Instrucciones de funcionamiento del 
    soporte de almacenamiento USB
    Estas instrucciones de funcionamiento 
    describen cómo usar el soporte de 
    almacenamiento USB.
    Utilidad del módulo LAN Inalámbrico 
    USB (contenida en el CD-ROM)
    Estas instrucciones de funcionamiento 
    describen cómo configurar el módulo LAN 
    inalámbrico USB.Ayuda de PROJECTOR STATION for 
    Presentation (contenida en el CD-
    ROM)
    PROJECTOR STATION for Presentation es 
    una aplicación de software que permite crear 
    archivos para realizar presentaciones con el 
    Memory Stick, sin necesidad de conectar un 
    ordenador.
    Esta ayuda explica cómo configurar las 
    ventanas de PROJECTOR STATION for 
    Presentation y cómo utilizarlo. 
    Para leer las instrucciones de funcionamiento 
    que contiene el CD-ROM que se suministra se 
    necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o superior.
    Nota 
    						
    							9 ESCaracterísticas
    Introducción
    Características
    Brillo elevado y gran calidad de 
    imagen
    Imágenes brillantes
    El nuevo sistema óptico exclusivo de Sony, 
    que incorpora paneles LCD desarrollados 
    recientemente, ofrece una elevada 
    eficiencia. Permite que la lámpara UHP de 
    190 W produzca una intensidad luminosa de 
    3000 lúmenes ANSI.
    Alta calidad de imagen
    Tres paneles XGA de 0,79 pulgadas y muy 
    alta apertura, con matriz de teleobjetivos de 
    aproximadamente 790.000 píxeles, ofrecen 
    una resolución de 1024 x 768 puntos 
    (horizontal/vertical) para la entrada RGB y 
    750 líneas de TV horizontales para la 
    entrada de vídeo.
    Variedad de presentaciones en red
    Función Air Shot
    La función Air Shot permite transmitir datos 
    desde un ordenador hasta el proyector 
    mediante una red LAN inalámbrica. 
    El uso de la tarjeta LAN inalámbrica (para el 
    proyector) y del módulo LAN inalámbrico 
    USB (para un ordenador) que se suministran 
    permite realizar presentaciones 
    inalámbricas.
    También está disponible un Modo Simple, 
    sin necesidad de configuraciones de red ni 
    de red LAN inalámbrica, que permite iniciar 
    fácilmente presentaciones inalámbricas 
    cuando se utiliza la red LAN inalámbrica por 
    primera vez.
    Para ver información detallada sobre la 
    función Air Shot, consulte las 
    “Instrucciones de funcionamiento de Air 
    Shot” y “Ayuda de PROJECTOR STATION 
    for Air Shot” que contiene el CD-ROM que 
    se suministra. 
    Presentaciones sin necesidad de 
    conectar un ordenadorEl uso de un Memory Stick permite realizar 
    presentaciones sencillas sin necesidad de 
    conectar un ordenador.
    Se suministra el software “PROJECTOR 
    STATION for Presentation”, que permite 
    crear archivos de presentación.
    Para obtener más información, consulte las 
    “Instrucciones de funcionamiento para 
    Memory Stick” y “PROJECTOR STATION 
    for Presentation”, en la Ayuda.
    Herramienta de presentación con 
    puntero láser
    La herramienta de presentación que se 
    suministra permite utilizar un puntero láser, 
    o desplazarse por las diapositivas hasta la 
    página anterior o la siguiente, en las 
    presentaciones Air Shot.
    Entorno de presentación 
    silencioso
    Se ha reducido el nivel de sonido del 
    ventilador y los sonidos molestos, lo que 
    permite realizar presentaciones de forma 
    óptima incluso en ambientes silenciosos.
    Fácil instalación y sencillo manejo
    Función de configuración automática 
    inteligente
    Pulse simplemente la tecla de alimentación y 
    el proyector realizará automáticamente las 
    configuraciones necesarias antes de su 
    utilización. El proyector abre la tapa del 
    objetivo, corrige el Trapezoide V, detecta 
    una señal y establece las condiciones 
    óptimas para la proyección. 
    Equipado con zoom y enfoque 
    eléctrico
    El proyector está equipado con un objetivo 
    con zoom y enfoque eléctrico, que permite 
    ajustar el tamaño de la imagen y enfocarla 
    con el mando a distancia, lejos del proyector.
    Equipado con objetivo de focal corta
    La distancia de proyección es muy corta, 
    aproximadamente de 2,4 m (7,8 pies), 
    cuando se proyecta una imagen de 2 metros, 
    lo que permite proyectar en pantallas 
    mayores incluso en espacios limitados. 
    						
    							ES 10Características
    Side Shot 
    El proyector es compatible con la función 
    Side Shot (función de corrección trapezoidal 
    horizontal), que permite proyectar desde un 
    lateral de la pantalla. La disponibilidad para 
    la instalación se amplía.
    Función Off & Go
    El ventilador de refrigeración incorporado 
    en el proyector funciona incluso después de 
    desactivar la alimentación y desconectar el 
    cable. Esto permite llevar el proyector a otra 
    ubicación inmediatamente después de 
    apagarlo.
    Versatilidad en las posibilidades de 
    instalación
    Puede instalarse en el suelo, en el 
    techo o en posición inclinada
    Además de instalarlo, sobre el suelo o sobre 
    el techo, puede instalar el proyector en una 
    posición inclinada 90 grados hacia atrás o 
    hacia delante.
    Función Encendido/Apagado directo
    Puede activar o desactivar directamente la 
    alimentación CA de todo el sistema con un 
    interruptor o un conmutador de otro tipo, sin 
    necesidad de pulsar la tecla de alimentación 
    del proyector.
    Capacidad de ampliación del sistema 
    mediante la red
    La conexión a una red LAN inalámbrica 
    permite obtener información sobre el estado 
    del proyector, por ejemplo sobre el contador 
    de la lámpara, o controlar el proyector desde 
    una ubicación diferente a la de instalación a 
    través de un explorador Web.
    Funciones de seguridad
    Bloqueo de seguridad
    Esta función permite que no se proyecte 
    ninguna imagen sobre la pantalla a menos 
    que se introduzca en el proyector la 
    contraseña necesaria en el momento de 
    encenderlo.
    Bloqueo de teclas del panel 
    Esta función bloquea todas las teclas del 
    panel de control del proyector, y permite el 
    uso de las teclas del mando a distancia. De 
    este modo impide que se utilice el proyector 
    de forma incorrecta. 
    ..............................................................................................................................................................
     Adobe Acrobat Reader es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
     Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos 
    y/o en otros países.
     VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business 
    Machines Corporation, EE. UU.
     Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.
     Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
     VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
     Display Data Channel es una marca comercial de Video Electronics Standard Association.
    Memory Stick y   son marcas comerciales de Sony Corporation.
     Air Shot es una marca comercial de Sony Corporation.
     Side Shot es una marca comercial de Son
    y Corporation. 
    						
    							11 ESUbicación y función de los controles
    Introducción
    Ubicación y función 
    de los controles 
      
    1Panel de control
    Para obtener información detallada, 
    consulte “Panel de control” en la 
    página 12.
    2Protección del objetivo (tapa del 
    objetivo)
    La protección del objetivo se abre 
    automáticamente al encender la 
    alimentación.
    3Ajustador eléctrico de 
    inclinación4Detector frontal de control 
    remoto
    5Orificios de ventilación (escape)
    6Lámpara de acceso
    Se ilumina durante el acceso al Memory 
    Stick.
    No retire el Memory Stick mientras esté 
    iluminada la lámpara de acceso.
    7Ranura para Memory Stick
    Permite insertar el Memory Stick. No 
    introduzca nunca un objeto diferente a 
    un Memory Stick.
    Para obtener información detallada, 
    consulte las “Instrucciones de 
    funcionamiento del Memory Stick” que 
    se incluyen en el CD-ROM.
    8Altavoz
    9Ranura para tarjeta LAN 
    inalámbrica
    Permite insertar la tarjeta LAN 
    inalámbrica que se suministra. Inserte 
    únicamente la tarjeta LAN inalámbrica 
    que se suministra.
    Cuando guarde el proyector en la maleta de 
    transporte, retire de la ranura la tarjeta 
    LAN inalámbrica.
    Para obtener información detallada, 
    consulte las Instrucciones de 
    funcionamiento de Air Shot 
    (almacenadas en el CD-ROM).
    q;Botón de expulsión de la tarjeta 
    LAN inalámbrica
    qaDetector posterior de control 
    remoto 
    qsOrificios de ventilación 
    (aspiración)
    qdAjustador (almohadilla trasera)
    Gire el ajustador hacia la derecha o hacia 
    la izquierda para ajustar con precisión la 
    inclinación de la imagen proyectada.
    Parte superior/frontal/
    izquierda
    Parte posterior/derecha/
    inferior
    1
    2
    3
    46
    9
    q; 7
    8 5
    qa
    qs
    qf
    qgqh
    qj
    qd
    Notas 
    						
    							ES 12Ubicación y función de los controles
    qf Orificios de ventilación 
    (aspiración)/Tapa de la lámpara
    qgOrificios de ventilación 
    (aspiración)/Tapa del filtro de 
    aire
     No coloque nada cerca de los orificios 
    de ventilación, ya que puede 
    producirse un recalentamiento 
    interno.
     No ponga las manos ni ningún otro 
    objeto cerca de los orificios de 
    ventilación, ya que puede producirse 
    un recalentamiento.
     Para mantener un rendimiento óptimo, 
    limpie el filtro de aire cada 1.000 
    horas.
    Para obtener información detallada, 
    consulte “Limpieza del filtro de aire” en 
    la página 42.
    qhBloqueo de seguridad 
    Se conecta a un cable opcional de 
    seguridad (Kensington).
    Dirección de página Web: 
    http://www.kensington.com/
    qjPanel de conectores/conector
    Para obtener información detallada, 
    consulte “Panel de conectores” en la 
    página 13.1Tecla I / 1 (encendido/espera)
    Enciende el proyector cuando se 
    encuentra en el modo de espera. El 
    indicador ON/STANDBY, alrededor de 
    la tecla I / 1, se iluminará en verde al 
    activar la alimentación.
    2Indicador ON/STANDBY 
    (situado alrededor de la tecla 
    I / 1)
    Se ilumina o parpadea en las siguientes 
    condiciones:
    – Se ilumina en rojo al enchufar el cable 
    de alimentación de CA en una toma 
    mural. Una vez en el modo de espera, 
    podrá encender el proyector con la 
    tecla I / 1.
    – Se ilumina en verde cuando la 
    alimentación está activada.
    – Parpadea en verde mientras funciona 
    el ventilador de refrigeración tras 
    desactivar la alimentación con la tecla 
    I / 1. El ventilador funciona durante 
    Notas
    Panel de control
    FOCUSZOO
    MSIDE 
    SHOTPO
    WER STA
    NDBYT
    EMP
    /FA
    NL
    AMP/CO
    VER
    MENU INPUTTILTPUSHENTER14
    5
    6
    2
    3
    7
    8
    9
    0 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Vpl Cx85 Projector User Manual