Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga SNOW FOX 8218 2258 20 Instructions Manual

Snow Blower Stiga SNOW FOX 8218 2258 20 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga SNOW FOX 8218 2258 20 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    SUOMIFI
    Alkuperäisten ohjeiden käännös
     Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki 
    hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaa-
    asentoon, pysäytä moottori ja poista virta-avain. 
     Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi 
    lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista, 
    että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia. 
     Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja 
    päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa 
    rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä.
     Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa 
    on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan.
     Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa 
    toimimattomaksi.
     Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä 
    moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään 
    liian suurella käyntinopeudella.
     Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen, 
    ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun 
    heittosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti. 
     Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista, että 
    lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa.
     Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella 
    nopeudella.
     Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja 
    peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet.
     Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti. 
    Varmista, ettei ketään ole koneen etupuolella. 
     Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina, kun 
    siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä. Vältä liian suuria 
    nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alustalla.
     Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä 
    lisävarusteita.
     Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus 
    on heikko.
     Huolehdi siitä, että tasapainosi on hyvä ja ote 
    ohjausaisasta on tukeva. 
     Älä käytä lumilinkoa katon puhdistukseen.
     Älä koske sellaisiin moottorin osiin, jotka kuumenevat 
    käytön aikana. Palovammojen vaara.
    2.4 KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS
     Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin, että kone on 
    turvallisessa kunnossa. Tarkasta murtoruuvit säännöllisin 
    väliajoin.
     Käytä vain alkuperäisvaraosia. Muiden kuin 
    alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa 
    vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon.
     Älä säilytä lumilinkoa jonka säiliössä on polttonestettä 
    sellaisessa tilassa, jossa höyryt saattavat tulla 
    kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa.
     Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon 
    varastoon.
     Jos lumilinko varastoidaan pitkäksi ajaksi, tarkasta 
    säilytysohjeet käyttöohjeesta.
     Vaihda vialliset varoitus- ja ohjetarrat.
     Anna moottorin käydä käytön jälkeen pari kolme 
    minuuttia lumiruuvi kytkettynä. Näin estetään 
    lumiruuvin jäätyminen.
    3 ASENNUS
    Huom. Oikea ja vasen puoli ovat lumilingon takaa 
    katsottuna.
    3.1 SISÄLTÖ - PAKKAUS
    Pakkauksen sisältö:
    - Lumilinko
    - Poistoputken suuntauskampi
    - Käyttöohje
    - Asennussarja
    Lisäksi mukana toimitetaan seuraavat:
    - Puhdistustyökalu (15 kuvassa 88)
    - Varamurtoruuveja
    3.2 PAKKAUKSESTA PURKAMINEN
    1.  Ota kaikki irto-osat pakkauksesta.
    2. Leikkaa pakkauksen nurkat auki ja käännä sivut alas.
    3.  Vedä lumilinko pakkauksesta.
    4. Irrota muovisiteet.
    3.3 TYÖNTÖAISA, KATSO KUVA 2
    1.  Löysää, mutta älä irrota, kiinnikkeet ylemmistä reiistä.
    2.  Käännä ylös työntöaisan yläosa. HUOM! Varmista, että 
    hallintavaijerit eivät jää puristuksiin.
    3.  Aseta ruuvit ulkokautta alempiin reikiin ja asenna 
    seuraavat osat:
    A Ruuvit
    D Lukitusmutteri
    4. Tiukkaa mutterit.
    3.4 SUUNTAUSKAMPI
    1. Irrota lukitus (3:Q).
    2.  Sovita akseli (3:R) kulmanivelen holkkiin (3:S).
    3.  Lukitse lukitsimella (3:Q).
    3.5 HALLINTAVAIJEREIDEN TARKASTUS
    Hallintavaijereita voidaan joutua säätämään ennen 
    lumilingon ensimmäistä käyttökertaa.
    Katso HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ alla.
    3.6 RENGASPAINE
    Tarkasta rengaspaineet. Oikea paine: 1,0 - 1,2 bar.
    3.7 VIRTA-AVAIN
    Irrota avain ja aseta se virtalukkoon. 
    						
    							12
    SUOMIFI
    Alkuperäisten ohjeiden käännös
    4 HALLINTALAITTEET
    4.1 KYTKENTÄKAHVA - LUMIRUUVI (1:A)
    Kytkee lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirron, kun 
    kahva painetaan ohjausaisaa vasten. 
    Kiinnitetty ohjausaisan oikeaan putkeen.
    4.2 VAIHTEENVALITSIN (1:B)
    Lumilingossa on 6 vaihdetta eteen ja 2 vaihdetta taakse. 
    Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos vedonkytkentäkahva on 
    alaspainettuna.
    4.3 VEDONKYTKENTÄKAHVA (1:C)
    Kytkee pyörien voimansiirron, kun vaihde on 
    valittuna ja kahva painetaan ohjausaisaa vasten.
    Kiinnitetty ohjausaisan vasempaan putkeen.
    4.4 RIKASTINVIPU (1:D)
    Käytetään kylmää moottoria käynnistettäessä:
    1. Rikastinläppä auki
    2. Rikastinläppä kiinni (kylmäkäynnistystä varten)
    4.5 ESIRIKASTIN (1:E)
    Pumppukuplaa painamalla polttoainetta ruiskutetaan 
    suoraan kaasuttimen imuputkeen 
    kylmäkäynnistyksen helpottamiseksi. 
    4.6 VIRTA-AVAIN (1:F)
    Käynnistysavaimen on oltava paikallaan, jotta moottorin voi 
    käynnistää. Älä käännä avainta!
    1. Avain paikallaan - moottorin voi käynnistää.
    2. Avain irrotettuna - moottoria ei voi käynnistää.
    4.7 ÖLJYNTYHJENNYSTULPPA (1:G)
    Moottoriöljyn tyhjennykseen öljynvaihdon yhteydessä.
    4.8 POLTTONESTESÄILIÖN TULPPA (1:H)
    Polttonesteen täyttöä varten.
    4.9 KÄYNNISTYSKAHVA (1:I)
    Käsikäyttöinen narukäynnistin jousipalautuksella.
    4.10 SÄHKÖKÄYNNISTYSPAINIKE (1:J)
    Aktivoi sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin.
    4.11 VIRTAJOHTO - SÄHKÖKÄYNNISTYS (1:K)
    Sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin jännitteensyöttö. 
    Kytke virtajohto maadoitetulla jatkojohdolla maadoitettuun 
    220/230 V -seinäpistorasiaan. On suositeltavaa, että 
    virtapiiri on varustettu vikavirtakatkaisimella.4.12 ÖLJYNMITTAPUIKKO (1:L)
    Moottorin öljytason tarkastukseen ja öljyntäyttöön. 
    Mittapuikossa on kaksi merkintää:
    FULL = yläraja
    ADD = alaraja
    4.13 JALAKSET (1:M)
    Käytetään lumiruuvin maavaran säätämiseen.
    4.14 PUHDISTUSTYÖKALU (1:N)
    Puhdistustyökalu on asetettu pitimeensä syöttökotelon 
    yläosassa. Käytä aina puhdistustyökalua, kun puhdistat 
    poistoputkea ja lumiruuvia.
    Puhdistus pitää tehdä moottori pysäytettynä.
    Älä koskaan puhdista lumikanavaa käsin. 
    Vakavan tapaturman vaara.
    4.15 POISTOPUTKEN OHJAIN (1:O)
    Löysää siipimutteria ja säädä ohjaimen korkeus.
    Alaspäin - lyhyempi heittoetäisyys. 
    Ylöspäin - pidempi heittoetäisyys.
    4.16 SUUNTAUSKAMPI (1:P)
    Muuttaa lumisuihkun suuntaa. 
    1. Kammen kierto myötäpäivään - poistoputki 
    kääntyy oikealle.
    2. Kammen kierto vastapäivään - poistoputki kääntyy 
    vasemmalle. 
    5 KÄYTTÖ
    5.1 YLEISTÄ
    Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki 
    edellä kohdassa ASENNUS mainitut toimenpiteet. 
    Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet 
    lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki 
    lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat. 
    Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä 
    kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
    5.2 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ
    Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä. 
    Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet täyttänyt 
    öljyn. Jos öljyä ei ole täytetty, seurauksena on 
    vakavia moottorivaurioita.
    1.  Aseta lumilinko tasaiselle alustalle.
    2.  Irrota öljynmittapuikko (1:L) ja lue öljytaso.
    3. Öljytason pitää olla ”ADD” ja ”FULL”-merkintöjen 
    välillä. Katso kuva 7.
    4. Täytä tarvittaessa öljyä FULL-merkkiin saakka. 
    5. Käytä aina korkealaatuista öljyä, joka on varustettu 
    merkinnällä A.P.I Service “SF”, “SG” tai “SH”. 
    Käytä SAE 5W30 öljyä. Kun lämpötila on alle –18 °C, 
    käytä laatua SAE 10W30. 
    Älä käytä laatua SAE 10W40. 
    						
    							13
    SUOMIFI
    Alkuperäisten ohjeiden käännös
    5.3 TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ
    Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2-
    tahtibensiiniä ei saa käyttää.
    HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. 
    Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten.
    Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se 
    on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, 
    mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle.
    Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste 
    erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa 
    astiassa. 
    Säilytä polttoaine viileässä, hyvin ilmastoidussa 
    tilassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoaine 
    lasten ulottumattomissa.
    Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen 
    aikana. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä 
    koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa 
    moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen 
    kuuma.
    Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön 
    tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi 
    mahdollinen valunut bensiini. 
    5.4 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN 
    (KÄSIKÄYNNISTYS)
    1.  Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat 
    vapaa-asennossa (1:A), (1:C).
    2. Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se 
    napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta.
    3. Käännä rikastinvipu asentoon  . 
    Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
    4. Paina pumppukuplaa 2 - 3 kertaa. Varmista, että reikä 
    peittyy, kun pumppukuplaa painetaan (1:E). Huom. Älä 
    käytä esirikastinta, kun moottori on lämmin.
    5. Vedä käynnistyskahvasta hitaasti, kunnes tunnet vastusta. 
    Käynnistä sitten moottori nykäisemällä nopeasti 
    käynnistyskahvasta.
    6. Kun moottori on käynnistynyt, kierrä rikastinvipua 
    vastapäivään, kunnes rikastinläppä on täysin auki.
    Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. 
    Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, 
    joka on hengenvaarallista kaasua.
    5.5 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN 
    (SÄHKÖKÄYNNISTYS)
    1.  Kytke moottorin virtajohto maadoitettuun jatkojohtoon. 
    Kytke sitten jatkojohto maadoitettuun 220/230 V 
    seinäpistorasiaan.
    2.  Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat 
    vapaa-asennossa (1:A), (1:C).
    3. Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se 
    napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta.
    4. Käännä rikastinvipu asentoon  . 
    Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
    5. Paina pumppukuplaa 2 - 3 kertaa. Varmista, että reikä 
    peittyy, kun pumppukuplaa painetaan (1:E). Huom. Älä 
    käytä esirikastinta, kun moottori on lämmin.
    6. Käynnistä moottori:
    A. aktivoi käynnistysmoottori painamalla 
    käynnistyspainiketta. B. kun moottori käynnistyy, vapauta käynnistyspainike ja 
    avaa rikastinläppä kääntämällä rikastinvipua asteittain 
    vastapäivään asentoon  .
    C. jos moottorin käynti huononee, sulje heti rikastinläppä 
    ja avaa se sen jälkeen asteittain uudelleen.
    D. irrota ensin jatkojohto pistorasiasta. Irrota jatkojohto 
    sen jälkeen moottorista.
    Huom. Sähkökäyttöinen käynnistysmoottori on suojattu 
    ylikuormittumiselta. Jos käynnistysmoottori 
    ylikuumenee, se pysähtyy automaattisesti. Se voidaan 
    käynnistää uudelleen vasta sen jäähdyttyä 5 - 10 
    minuuttia.
    7. Kun moottori on käynnistynyt, kierrä rikastinvipua 
    vastapäivään, kunnes rikastinläppä on täysin auki. 
    Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. 
    Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, 
    joka on hengenvaarallista kaasua.
    5.6 TURVATESTI
    Tämä kone on varustettu useilla turvajärjestelmillä, jotka on 
    suunniteltu suojaamaan käyttäjää koneen käytön aikana.
    Seuraava turvatesti on suoritettava käynnistyksen 
    jälkeen ja ennen käyttöä.
    Konetta EI SAA KÄYTTÄÄ ellei se läpäise turvatestiä. Jos 
    näin käy, korjauta kone valtuutetussa huoltokorjaamossa.
    Lumiruuvin tarkastus
    1. Moottori käynnissä.
    2. Paina alas lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin tulee 
    pyöriä.
    3. Vapauta lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin pysähtyä 5 
    sekunnin sisällä.
    Vedon tarkastus
    1. Moottori käynnissä ja 1. vaihde kytketty tai 
    nopeusvalitsin alhaisella nopeudella.
    2. Paina alas vedonkytkentäkahva, jolloin koneen tulee 
    liikkua.
    3. Vapauta vedonkytkentäkahva, jolloin koneen tulee 
    pysähtyä.
    5.7 PYSÄYTYS
    1.  Vapauta molemmat kytkentäkahvat. Huom! Jos 
    lumiruuvi pyörii edelleen – katso 
    HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ.
    2. Poista avain. Älä käännä avainta.
    Jos jätät koneen ilman valvontaa, pysäytä 
    moottori ja poista virta-avain. 
    5.8 LIIKKEELLELÄHTÖ
    1.  Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. Käytä 
    moottoria muutama minuutti lämpimäksi ennen 
    kuormittamista.
    2.  Säädä poistoputken ohjain.
    3.  Suuntaa poistoputki suuntauskammen avulla niin, että 
    lumi lentää myötätuuleen.
    4.  Aseta vaihteenvalitsin sopivaan asentoon. 
    Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos 
    vedonkytkentäkahva on alaspainettuna. 
    						
    							14
    SUOMIFI
    Alkuperäisten ohjeiden käännös
    5.  Kytke päälle lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirto 
    painamalla lumiruuvin kytkentäkahvaa (1:A).
    Varo pyörivää lumiruuvia. Pidä kädet, jalat, 
    hiukset ja löysät vaatteet kaukana pyörivistä 
    osista.
    6.  Paina vedonkytkentäkahva alas (1:C). Lumilinko lähtee 
    nyt liikkeelle eteen- tai taaksepäin valitusta vaihteesta 
    riippuen.
    5.9 AJOVINKKEJÄ
    Äänenvaimennin ja sen lähellä olevat osat 
    kuumenevat moottorin käydessä. Palovammojen 
    vaara. 
    1.  Sovita ajonopeus vallitseviin lumiolosuhteisiin. Säädä 
    nopeutta vaihteilla, älä kaasuvivulla.
    2.  Paras tulos saavutetaan, jos lumi lingotaan heti 
    lumisateen jälkeen.
    3.  Mikäli mahdollista, linkoa lumi aina myötätuuleen.
    4.  Säädä jalakset ruuveilla (5:T) alustan mukaan. 
    - tasaisella alustalla, esim. asfaltilla, jalasten tulee olla n. 
    3 mm kaavinterän alapuolella.
    - epätasaisella alustalla, esim. sorateillä, jalasten tulee 
    olla n. 30 mm kaavinterän alapuolella.
    Säädä jalakset aina niin, ettei lumilinkoon joudu 
    soraa tai kiviä. Uloslinkoutuessaan ne saattavat 
    aiheuttaa henkilövahinkoja. 
    Varmista, että molemmat jalakset on säädetty samalle 
    korkeudelle.
    5. Sovita ajonopeus niin, että lumi linkoutuu poistoputkesta 
    tasaisena suihkuna.
    Jos lumi tukkii poistoputken, älä yritä puhdistaa 
    sitä suorittamatta ensin seuraavia toimenpiteitä: 
    - vapauta molemmat kytkentäkahvat. 
    - pysäytä moottori. 
    - poista virta-avain virtalukosta. 
    - älä työnnä kättä poistoputkeen tai lumiruuviin. 
    Käytä mukana toimitettua puhdistustyökalua.
    5.10 KÄYTÖN JÄLKEEN
    1.  Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai 
    vaurioituneita osia. Tarvittaessa vaihda vaurioituneet 
    osat.
    2.  Kiristä löystyneet ruuvit ja mutterit.
    3.  Harjaa lumilinko puhtaaksi lumesta.
    4.  Liikuta kaikkia hallintalaitteita muutaman kerran 
    edestakaisin.
    5. Käännä rikastinvipu asentoon  . 
    Älä peitä lumilinkoa moottorin ja 
    äänenvaimentimen ollessa vielä lämmin.
    6 HUOLTO
    6.1 ÖLJYNVAIHTO
    Vaihda öljy ensimmäisen kerran 2 käyttötunnin jälkeen ja 
    sen jälkeen 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran 
    kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se 
    tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin 
    jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn 
    tyhjennystä.
    1.  Kallista lumilinkoa hieman oikealle niin, että 
    öljyntyhjennystulppa alimpana.
    2. Irrota öljyntyhjennystulppa.
    3.  Valuta öljy astiaan.
    4. Asenna öljyntyhjennystulppa.
    5.  Täytä uutta öljyä. Öljyn tyyppi, katso edellä kohta 
    ENNEN KÄYNNISTYSTÄ.
    Kampikammion öljytilavuus:
     0.8 litraa.
    6.2 SYTYTYSTULPPA
    Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin 
    välein.
    Puhdista tai vaihda sytytystulppa, jos kärjet ovat palaneet. 
    Moottorinvalmistajan suositus: Champion RC12YC.
    Kärkiväli: 0,7-0,8 mm. 
    6.3 KAASUTIN
    Kaasutin on säädetty valmiiksi tehtaalla. Jos tarvitaan 
    jälkisäätöä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 
    7 VOITELU
    Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen 
    kuin: 
    -moottori on pysähtynyt. 
    -virta-avain on poistettu virtalukosta. 
    - sytytystulpan johto on irrotettu.
    Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava 
    pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, 
    polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä.
    Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori 
    on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste 
    bensiinille tarkoitettuun astiaan.
    7.1 POISTOPUTKI
    Voitele poistoputken laippa ja suuntauskammen kierukka 5 
    käyttötunnin välein ja ennen pitkäaikaista säilytystä. 
    7.2 KIERUKKAVAIHDE
    Kierukkavaihde on tehtaalla täytetty erikoisrasvalla. 
    Normaalisti rasvaa ei tarvitse lisätä.
    Irrota tulppa kerran vuodessa ja tarkasta, että 
    kierukkavaihteessa on rasvaa (kuva (6:U).
    Jos kierukkavaihde vuotaa tai jos se on korjattu, uutta rasvaa 
    on lisättävä. Kierukkavaihteessa saa olla enintään 92 
    grammaa rasvaa.
    Sopivia rasvoja ovat Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, 
    Mobiltem 78, Benalene #372 Grease tai vastaava. 
    8 HUOLTO JA KORJAUKSET
    Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen 
    kuin: 
    - Moottori on pysähtynyt. 
    - Virta-avain on poistettu virtalukosta.  
    						
    							15
    SUOMIFI
    Alkuperäisten ohjeiden käännös
    Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava 
    pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, 
    polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä.
    Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori 
    on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste 
    bensiinille tarkoitettuun astiaan.
    8.1 KAAVINTERÄN SÄÄTÖ
    Kaavinterä kuluu pitkäaikaisessa käytössä.
    Kaavinterä on säädettävä (aina yhdessä jalasten kanssa) niin, 
    että kaavinterän maavara on oikea. 
    Kaavinterä voidaan kääntää ja käyttää siis molemmilta 
    puolilta. 
    8.2 YLEISTÄ KIILAHIHNOISTA
    Kiilahihnat tulee tarkastaa ja säätää kerran kaudessa ja ne 
    tulee vaihtaa tarvittaessa. Huollot tulee teettää valtuutetussa 
    huoltoliikkeessä.
    8.3 KÄYTTÖVAIJERIN SÄÄTÖ
    Katso kuva 8.
    1.  Irrota sytytystulpan johdin sytytystulpasta.
    2. Irrota suojus säätölevystä.
    3. Asenna vaijerit säätölevyyn niin, että ne eivät jää 
    löysälle.
    4. Asenna suojus paikalleen.
    8.4 LUMIRUUVIN VAIJERIN SÄÄTÖ
    1.  Löysää mutteri (9:X).
    2. Kierrä kierretankoa (9:Y) holkkiin (9:Z), kunnes vaijeri 
    ei ole enää löysällä.
    3.   Tiukkaa mutteri (9:X).
    8.5 MURTORUUVIEN VAIHTO
    Lumiruuvi on kiinnitetty akseliin erikoisruuveilla (6:V), 
    jotka on suunniteltu murtumaan lumiruuvin juuttuessa kiinni 
    koteloonsa.
    Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja! 
    Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheuttaa 
    lumilingolle vakavia vaurioita.
    1. Pysäytä moottori.
    2.  Irrota sytytystulpan johto.
    3.  Varmista, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet.
    4.  Poista lumiruuviin juuttunut esine.
    5.  Voitele lumiruuvin akseli (katso edellä).
    6.  Kohdista akselin ja lumiruuvin reiät.
    7. Poista murtuneen ruuvin osat.
    8.  Asenna uusi murtoruuvi.
    9 SÄILYTYS
    Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön 
    polttonestettä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä 
    lumilinkoa suljetussa, huonosti ilmastoidussa 
    tilassa. Avotuli, kipinät, savukkeet yms. voivat 
    sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin.
    Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää, 
    seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon 
    siirtämistä säilytykseen:
    1. Tyhjennä polttonestesäiliö.2.  Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin 
    loppumiseen saakka.
    Tyhjennä polttonestesäiliö ja kaasutin ulkona, kun 
    moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä 
    polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan.
    3.  Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli 
    3 kuukautta.
    4.  Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30 
    ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia 
    kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen.
    5.  Puhdista koko lumilinko huolella.
    6.  Voitele kaikki voitelukohteet kohdan VOITELU 
    mukaisesti.
    7.  Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta. Korjaa 
    tarvittaessa.
    8. Korjaa mahdolliset maalivauriot.
    9.  Ruostesuojaa paljaat metallipinnat.
    10. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa. 
    10 JOS JOTAIN RIKKOUTUU
    Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. 
    Ne käyttävät alkuperäisvaraosia.
    Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain 
    alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat 
    työtäsi. 
    Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä.
    Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon 
    mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja 
    tyyppinumero.
    11 TAKUUEHDOT
    Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja 
    materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava 
    huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita.
    Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat:
    - käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä
    - varomattomuudesta
    - virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta
    - muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä
    - muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien 
    tarvikkeiden käytöstä
    Takuu ei myöskään kata:
    - kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi, 
    valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit
    - normaalia kulumista
    - moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, 
    jolla on erilliset takuuehdot.
    Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita 
    näiden lakien turvaamia oikeuksia. 
    						
    							16
    DANSKDA
    Oversættelse af den originale brugsanvisning
    1 GENERELT
    Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko 
    for alvorlig personskade og/eller materielle 
    skader, hvis ikke instruktionerne følges nøje.
    1.1 SYMBOLER
    Maskinen er forsynet med følgende symboler for at 
    understrege, at der skal udvises forsigtighed og 
    opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. 
    Symbolerne betyder:
    Advarsel.
    Læs brugsanvisningen før brug.
    Fare - roterende sneskrue. Sæt ikke hænderne ned i 
    udkastet.
    Fare - roterende ventilator.
    Hold hænder og fødder væk fra roterende dele.
    Hold uvedkommende på sikker afstand af maskinen.
    Ret aldrig udkastet mod tilskuere.
    Før arbejdet på maskinen påbegyndes, skal 
    tændingsnøglen fjernes fra maskinen.
    Risiko for forbrænding ved berøring.
    Brug høreværn. 
    Risiko for giftige dampe.
    Risiko for brand.
    1.2 HENVISNINGER
    1.2.1 Figurer
    Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv. 
    Komponenter i figurerne er mærket A, B, C, osv.
    Henvisning til komponent E i figur 5 skrives “5:E”.
    1.2.2 Overskrifter
    Overskrifterne i denne brugsanvisning er nummereret som 
    beskrevet i nedenstående eksempel:
    “2.3.2” er en underoverskrift til “2.3” og udgør en del af 
    denne.
    Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun 
    overskriftens nummer, f.eks. “Se 2.3.2”.
    2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER
    2.1 GENERELT
     Læs instruktionerne nøje igennem. Man skal sætte sig ind 
    i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse 
    af sneslyngen.
     Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med 
    disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale forskrifter kan 
    indeholde restriktioner vedrørende førerens alder. Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og 
    især børn eller dyr i nærheden. 
     Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer 
    andre personer eller deres ejendom.
     Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt 
    når du bakker med sneslyngen.
     Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller 
    medicin, eller hvis du er træt eller syg.
    2.2 FORBEREDELSE
     Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for 
    sne, og fjern alle løse genstande.
     Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes.
     Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en 
    fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat 
    underlag.
     Advarsel - benzin er meget brandfarlig. 
    A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt 
    beregnet til dette formål.
    B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning 
    under påfyldningen.
    C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må 
    aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens 
    motoren er i gang eller stadig er varm.
    D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel 
    spildt benzin op.
     Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved 
    rydning af grusgange.
     Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens 
    motoren er i gang (medmindre det fremgår af 
    brugsanvisningen).
     Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen, 
    inden snerydningen påbegyndes.
     Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet 
    samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen. 
    2.3 DRIFT
     Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller 
    under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen.
     Sneslyngen må ikke anvendes til at slynge andet end sne.
     Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange, 
    fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer 
    og trafik.
     Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod 
    trafikken.
     Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da 
    motoren, frigør tændkablet fra tændrøret og kontrollér 
    sneslyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér 
    skaderne, før sneslyngen tages i brug igen.
     Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da 
    motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på 
    problemer.
     Stop motoren og frigør tændkablet fra tændrøret: 
    A. Hvis førerpladsen forlades. 
    B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og 
    skal renses. 
    C. Hvis der skal udføres en reparation eller justering.
     Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid 
    sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle 
    reguleringsanordninger er frikoblet. 
    						
    							17
    DANSKDA
    Oversættelse af den originale brugsanvisning
     Hvis sneslyngen forlades uden opsyn, skal alle 
    reguleringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i 
    neutralposition, motoren være standset og 
    tændingsnøglen fjernet. 
     Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport 
    ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er 
    åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige. 
     Kør aldrig tværs over en skråning. Kør oppefra og ned og 
    nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en 
    skråning. Undgå stejle skråninger.
     Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning, 
    eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads.
     De monterede beskyttelsesanordninger må ikke 
    afmonteres eller sættes ud af drift.
     Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller 
    køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for 
    skader øges, når motoren kører med for højt 
    omdrejningstal.
     Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler, 
    vinduesruder, skråninger og lignende, hvis 
    udkastskærmen ikke er korrekt indstillet. 
     Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for 
    sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene.
     Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt.
     Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle 
    forhindringer, før og mens du bakker.
     Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig 
    nogen stå foran sneslyngen. 
     Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller 
    ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat 
    underlag.
     Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten.
     Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller 
    tilstrækkelig belysning.
     Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast 
    i styret. 
     Brug aldrig sneslyngen oppe på et tag.
     Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift. 
    Risiko for forbrænding.
    2.4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
     Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er 
    i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne 
    mellemrum.
     Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale 
    reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om 
    de passer til sneslyngen.
     Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en 
    bygning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben 
    ild eller gnister.
     Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et 
    skur.
     Før opbevaring over længere tid bør man læse 
    anbefalingerne i brugsanvisningen.
     Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte.
     Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter 
    med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at 
    fryse fast.
    3 MONTERING
    Bemærk! Henvisninger til højre og venstre side tager 
    udgangspunkt i førerens position bag sneslyngen.
    3.1 INDHOLD - YDEREMBALLAGE
    Emballagen indeholder:
    - Sneslynge
    - Indstillingsgreb
    - Brugsanvisning
    - Monteringssæt
    Desuden medleveres følgende:
    - Renseværktøj (15 i fig. 8)
    - Ekstra sikringsbolte i reserve
    3.2 UDPAKNING
    1.  Fjern alle de små dele, der ligger løst i kassen.
    2.  Skær kassen op.
    3.  Rul sneslyngen væk fra kassen.
    4. Klip de plastbånd over.
    3.3 STYR, SE FIG. 2
    1.  Befæstelseselementerne i de øverste huller løsnes, men 
    fjernes ikke.
    2.  Drej styrets overdel op. OBS! Sørg for, at styrekablerne 
    ikke kommer i klemme.
    3.  Montér skruerne udefra i de nederste huller, og montér 
    følgende dele:
    A Skruer
    D Låsemøtrik
    4.  Spænd de fire møtrikker.
    3.4 INDSTILLINGSGREB
    1.  Fjern låsen (3:Q).
    2.  Placér akslen (3:R) i røret (3:S) i vinkelenheden.
    3.  Lås samlingen med låsen (3:Q).
    3.5 KONTROL AF REGULERINGSWIRER
    Det kan være nødvendigt at justere reguleringswirerne, inden 
    sneslyngen anvendes første gang.
    Se JUSTERING AF REGULERINGSWIRER nedenfor.
    3.6 DÆKTRYK
    Kontrollér lufttrykket i dækkene. Korrekt lufttryk: 1,0 - 1,2 
    bar.
    3.7 TÆNDINGSNØGLEN
    Fjern nøglen fra dens position ved levering, og sæt den i 
    tændrillen. 
    						
    							18
    DANSKDA
    Oversættelse af den originale brugsanvisning
    4 HÅNDTAG
    4.1 KOBLINGSHÅNDTAG - SNESKRUE (1:A)
    Kobler sneskruen og ventilatoren til, når håndtaget 
    trykkes ned mod styret. 
    Sidder på højre styrerør.
    4.2 GEARSTANG (1:B)
    Maskinen har 6 fremadgående gear og 2 bakgear til at 
    regulere hastigheden. 
    Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndtaget til drift 
    er trykket ned.
    4.3 KOBLINGSHÅNDTAG - FREMDRIFT (1:C)
    Kobler fremdriften på hjulene til, når maskinen er i 
    gear, og håndtaget trykkes ned mod styret.
    Sidder på venstre styrerør.
    4.4 CHOKERREGULERING (1:D)
    Bruges ved start med kold motor. Chokerreguleringen har to 
    positioner:
    1. Chokerspjæld åbent
    2. Chokerspjæld lukket (ved koldstart)
    4.5 PRIMER (1:E)
    Ved tryk på gummiblæren sprøjtes der brændstof ind 
    i karburatorens indsugningsrør for at gøre starten 
    lettere ved start med kold motor. 
    4.6 TÆNDINGSNØGLEN (1:F)
    Skal være trykket ind i rillen for at kunne starte motoren. 
    Drej ikke nøglen!
    1. Nøglen trykket ind - motoren kan starte.
    2. Nøglen trukket ud - motoren kan ikke starte.
    4.7 OLIEAFTAPNINGSTAP (1:G)
    Til aftapning af motorolie ved olieskift.
    4.8 TANKDÆKSEL (1:H)
    Til påfyldning af benzin.
    4.9 STARTHÅNDTAGET (1:I)
    Manuel snorstart med opspoling.
    4.10 STARTKNAP - ELSTART (1:J)
    Aktiverer den elektriske startmotor.
    4.11 TILSLUTNINGSLEDNING - ELSTART (1:K)
    Forsyner den elektriske startmotor med strøm. Tilslut 
    ledningen via en jordet forlængerledning til en 220/230 volt 
    jordet stikkontakt. Der bør benyttes HFI-relæ.4.12 OLIEPIND MED PÅFYLDNINGSRØR (1:L)
    Til påfyldning og kontrol af motorens olieniveau. 
    Oliepinden har to markeringer:
    FULL = maksimalt olieniveau
    ADD = minimalt olieniveau
    4.13 SLÆBESKO (1:M)
    Bruges til at indstille indføringshusets højde over underlaget.
    4.14 RENSEVÆRKTØJ (1:N)
    Renseværktøjet sidder i sin holder på indføringshusets 
    overdel. Renseværktøjet skal altid bruges ved rengøring af 
    udkastet og sneskruen.
    Rensning må kun udføres med standset motor.
    Rengør aldrig snekanalen med hånden. Der er 
    risiko for alvorlige personskader.
    4.15 RETNINGSSKÆRM - UDKAST (1:O)
    Løsn vingemøtrikken og indstil retningsskærmens højde.
    Sænket - kortere kastelængde. 
    Slået op - længere kastelængde.
    4.16 INDSTILLINGSHÅNDTAG (1:P)
    Ændrer den retning, sneen kastes ud i. 
    1. Drej håndtaget med uret - udkastet drejes mod 
    højre.
    2. Drej håndtaget mod uret - udkastet drejes mod 
    venstre. 
    5 ANVENDELSE
    5.1 GENERELT
    Start aldrig motoren uden først at have udført alle 
    ovenstående punkter under afsnittet MONTERING. 
    Brug aldrig sneslyngen uden at have læst og 
    forstået vedlagte brugsanvisning samt alle 
    advarsels- og instruktionsskilte på sneslyngen. 
    Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under 
    arbejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og 
    service af sneslyngen.
    5.2 FØR START
    Fyld olie på motoren før start. 
    Start ikke motoren, før der er fyldt olie på. Hvis 
    der ikke fyldes olie på, sker der alvorlige 
    motorskader.
    1.  Stil sneslyngen på et plant underlag.
    2.  Løsn oliepinden (1:L) og aflæs olieniveauet.
    3. Olieniveauet skal ligge mellem ADD og FULL. 
    Se figur 7. 
    4. Fyld om nødvendigt olie på op til MAX-mærket. 
    5.  Brug olie af god kvalitet mærket A.P.I. service “SF”, 
    “SG” eller “SH”. 
    Brug SAE 5W30 olie. Ved temperaturer under -18° C 
    bruges SAE 10W30. 
    Brug ikke SAE 10W40. 
    						
    							19
    DANSKDA
    Oversættelse af den originale brugsanvisning
    5.3 FYLD BENZINTANKEN
    Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts benzin må 
    ikke anvendes.
    OBS! Husk at almindelig, blyfri benzin er en letfordærvelig 
    vare; køb ikke mere benzin, end der skal bruges inden for 30 
    dage.
    Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med 
    fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, 
    som er mindre skadelig både for mennesker og dyr.
    Benzin er meget brandfarligt. Opbevar 
    brændstoffet i beholdere, der er specielt fremstillet 
    til dette formål. 
    Opbevar benzinen i et køligt rum med god 
    ventilation - ikke i boligen. Opbevar benzinen 
    utilgængeligt for børn.
    Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad 
    tobaksrygning under påfyldningen. Fyld 
    brændstof på, inden motoren startes. Fjern aldrig 
    tankdækslet og fyld aldrig benzin på, mens 
    motoren er i gang eller stadig er varm.
    Fyld ikke benzintanken helt op. Efter tankning skal 
    tankdækslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin tørres 
    op. 
    5.4 START AF MOTOR (UDEN ELSTART)
    1.  Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og 
    sneskruen er frakoblet (1:A), (1:C).
    2. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, 
    når den sættes i. Drej ikke nøglen.
    3. Drej chokerreguleringen til position  . 
    Bemærk: En varm motor behøver ikke choker.
    4. Tryk gummiblæren (1:E) ind 2 - 3 gange. Sørg for at 
    hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind. Bemærk! 
    Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.
    5. Træk forsigtigt starthåndtaget ud, indtil der mærkes en 
    vis modstand. Start motoren med et fast træk.
    6. Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod 
    uret, indtil chokerspjældet er helt åbent.
    Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen 
    fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig 
    gas.
    5.5 START AF MOTOR (MED ELSTART)
    1.  Forbind netledningen på motoren med en jordet 
    forlængerledning. Tilslut derpå forlængerledningen til en 
    220/230 volt jordet stikkontakt.
    2.  Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og 
    sneskruen er frakoblet (1:A), (1:C).
    3. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, 
    når den sættes i. Drej ikke nøglen.
    4. Drej chokerreguleringen til position  . 
    Bemærk: En varm motor behøver ikke choker.
    5. Tryk gummiblæren (1:E) ind 2 - 3 gange. Sørg for at 
    hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind. Bemærk! 
    Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.
    6. Start af motoren:
    A. tryk startknappen ind for at aktivere startmotoren. 
    B. når motoren er startet, slippes startknappen, og 
    chokerspjældet åbnes ved gradvist at dreje 
    chokerreguleringen mod uret til stilling  .C. hvis motoren går uregelmæssigt, lukkes 
    chokerspjældet straks, og det åbnes derefter gradvist.
    D. træk først forlængerledningen ud af stikkontakten. Tag 
    derpå forlængerledningen af motoren.
    Bemærk: Den elektriske startmotor er sikret mod 
    overbelastning. Hvis startmotoren bliver for varm, 
    standser den automatisk. Motoren kan først startes igen, 
    når startmotoren er afkølet, hvilket tager 5 - 10 minutter.
    7. Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod 
    uret, indtil chokerspjældet er helt åbent. 
    Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen 
    fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig 
    gas.
    5.6 SIKKERHEDSTEST
    Denne maskine er udstyret med en række 
    sikkerhedssystemer, som er designet til at beskytte 
    operatøren under brug af maskinen.
    Efter start og før brug skal nedenstående sikkerhedstest 
    udføres.
    Hvis maskinen ikke opfylder vilkårene i testen MÅ DEN 
    IKKE benyttes. I dette tilfælde skal et autoriseret værksted 
    kontaktes med henblik på reparation.
    Test af sneskrue
    1. Motoren skal køre.
    2. Tryk sneskruens koblingshåndtag ned, og sneskruen skal 
    nu rotere.
    3.  Slip sneskruens koblingshåndtag, og sneskruen skal nu 
    standse i løbet af 5 sekunder.
    Te s t  a f  d r i f t
    1. Motoren skal køre, og første gear skal være koblet ind, 
    eller hastighedshåndtaget skal være indstillet på lav 
    hastighed.
    2. Tryk ned på koblingshåndtaget til trækket, og maskinen 
    skal nu flytte sig.
    3. Slip koblingshåndtaget til trækket, og maskinen skal nu 
    stoppe.
    5.7 STOP
    1.  Slip begge koblingshåndtag. Bemærk: hvis sneskruen 
    fortsætter med at rotere - se JUSTERING AF 
    REGULERINGSWIRER nedenfor.
    2. Træk tændingsnøglen ud. Drej ikke nøglen.
    Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal 
    motoren standses og tændingsnøglen fjernes. 
    5.8 IGANGKØRSEL
    1.  Start motoren som beskrevet ovenfor. Lad motoren køre 
    nogle minutter og blive varm, inden den belastes.
    2.  Indstil retningsskærmen til udkastet.
    3.  Drej på indstillingsgrebet og indstil udkastet, således at 
    sneen kastes ud i vindretningen.
    4.  Stil gearstangen i den ønskede position. 
    Gearstangen må ikke flyttes, hvis 
    koblingshåndtaget til fremdrift er trykket ned.
    5. Tryk koblingshåndtaget til sneskruen ned (1:A) for 
    at aktivere sneskruen og udkastventilatoren.
    Pas på den roterende sneskrue. Hold hænder, 
    fødder, hår og løstsiddende tøj væk fra de 
    roterende dele. 
    						
    							20
    DANSKDA
    Oversættelse af den originale brugsanvisning
    6.  Tryk koblingshåndtaget til fremdriften ned (1:C). 
    Sneslyngen flytter sig nu fremad eller bagud, afhængigt 
    af hvilket gear der er valgt.
    5.9 KØRETIPS
    Lyddæmperen og de nærved liggende dele bliver 
    meget varme, når motoren går. Risiko for 
    brandskader ved berøring. 
    1.  Tilpas altid hastigheden efter sneforholdene. Regulér 
    hastigheden med gearstangen, ikke med gasreguleringen.
    2.  Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet.
    3.  Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen.
    4.  Justér slæbeskoene med skruerne (5:T) efter underlaget: 
    - på plant underlag, f.eks. asfalt, skal slæbeskoene ligge 
    ca. 3 mm under skrabeskæret.
    - på ujævnt underlag, f.eks. grusgange, skal slæbeskoene 
    ligge ca. 30 mm under skrabeskæret.
    Justér altid slæbeskoene, så grus og sten ikke føres 
    ind i sneslyngen. Der er risiko for personskader, 
    når sådant kastes ud med høj fart. 
    Sørg for, at slæbeskoene er justeret ens i begge sider.
    5. Tilpas hastigheden, så sneen kastes ud i en jævn strøm.
    Hvis sneen sidder fast i udkastet, prøv da ikke at 
    rense uden først at gøre følgende: 
    - slip begge koblingshåndtag. 
    - stop motoren. 
    - fjern tændingsnøglen. 
    - stik ikke hånden ind i udkastet eller sneskruen. 
    Brug det medleverede renseværktøj.
    5.10 EFTER BRUGEN
    1.  Kontrollér sneslyngen for løse eller beskadigede dele. 
    Udskift beskadigede dele efter behov.
    2.  Spænd alle løse skruer og møtrikker.
    3.  Børst al sne væk fra sneslyngen.
    4.  Bevæg alle reguleringer frem og tilbage et par gange.
    5.  Stil chokeren i position  . 
    Tildæk ikke sneslyngen, mens motoren og 
    lyddæmperen endnu er varme.
    6 VEDLIGEHOLDELSE
    6.1 OLIESKIFT
    Skift olie første gang efter 2 timers anvendelse, derefter for 
    hver 25 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson. Skift 
    olien, medens motoren er varm.
    Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes 
    af straks efter standsning. Lad derfor motoren 
    køle af nogle minutter, inden olien tappes af.
    1. Vip sneslyngen lidt til højre, så 
    olieaftapningstappen er motorens laveste punkt.
    2. Skru olieaftapningstappen ud.
    3.  Lad olien løbe ud i en beholder.
    4.  Skru olieaftapningstappen i igen.
    5.  Fyld ny olie på. Se tidligere afsnit FØR START 
    angående type.
    Oliemængde i krumtaphuset:
     0,8 liter.6.2 TÆNDRØR
    Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100 
    driftstimer.
    Rens eller udskift tændrøret, hvis elektroderne er forbrændt. 
    Motorfabrikanten anbefaler: Champion RC12YC.
    Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm. 
    6.3 KARBURATOR
    Karburatoren er korrekt indstillet fra fabrikken. Kontakt et 
    autoriseret serviceværksted, hvis en efterjustering er 
    nødvendig. 
    7 SMØRING
    Der må ikke foretages nogen form for service, før 
    følgende er gjort: 
    - motoren er stoppet. 
    - tændingsnøglen er fjernet. 
    - tændkablet er løsnet fra tændrøret.
    Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses 
    op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken 
    tømmes.
    Tøm benzintanken udendørs, når motoren er 
    kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i 
    en dertil beregnet beholder.
    7.1 UDKAST
    Smør udkastets flange og indstillingsgrebets snekkedrev 
    efter hver 5. driftstime og før opbevaring over længere tid. 
    7.2 SNEKKEDREVET
    Snekkedrevet er fyldt med specialfedt fra fabrikkens side. 
    Normalt er påfyldning ikke nødvendig.
    Løsgør tappen en gang om året og kontrollér, om 
    snekkedrevet indeholder fedt (6:U).
    Hvis snekkedrevet lækker, eller hvis det er blevet repareret, 
    skal der påfyldes nyt fedt. Snekkedrevet må maksimalt 
    indeholde 92 g fedt.
    Brug Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, 
    Benalene #372 Grease eller lignende. 
    8 SERVICE OG REPARATIONER
    Der må ikke foretages nogen form for service, før 
    følgende er gjort: 
    - Motoren er stoppet. 
    - Tændingsnøglen er fjernet. 
    Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses 
    op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken 
    tømmes.
    Tøm benzintanken udendørs, når motoren er 
    kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i 
    en dertil beregnet beholder.
    8.1 JUSTERING AF SKRABESKÆRET
    Efter længere tids brug bliver skrabeskæret slidt.
    Justér skrabeskæret (altid samtidig med slæbeskoene), 
    således at der er korrekt afstand mellem skrabeskæret og 
    underlaget. 
    Skrabeskæret er vendbart og kan således slides på to sider.  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga SNOW FOX 8218 2258 20 Instructions Manual