Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga PRO 1171 HST 1381 HST 8218 2256 20 Instructions Manual

Snow Blower Stiga PRO 1171 HST 1381 HST 8218 2256 20 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga PRO 1171 HST 1381 HST 8218 2256 20 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    ITALIANOIT
    Traduzione delle istruzioni originali
    7.1 SOLUZIONE DEI PROBLEMI
    7.2 REGOLAZIONE DELLA SPATOLA E DEI 
    PAT T I N I
    Dopo un uso prolungato, la spatola si consuma.
    Regolare la spatola (sempre insieme ai pattini) per assicurarsi 
    che sia sempre ad una distanza corretta dalla superficie. 
    La spatola è reversibile, quindi può essere utilizzata su 
    entrambi i lati.
    Dopo un lungo periodo di utilizzo, la spatola e i pattini si 
    consumano.
    Ve d e r e   5 . 8  .7.3 INFORMAZIONI GENERALI SULLE CINGHIE
    Controllare e, se necessario, regolare le cinghie di 
    trasmissione dopo le prime 2-4 ore di esercizio e 
    successivamente a metà della stagione. Pertanto, vanno 
    controllate due volte l’anno.
    Le cinghie sono state realizzate specificatamente per questa 
    macchina. Devono essere sostituite con cinghie originali 
    nuove fornite dal rivenditore o da un centro di assistenza 
    autorizzato.
    Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle 
    cinghie è necessario regolare anche i cavetti di regolazione 
    (vedere di seguito).
    7.4 CINGHIA DELLA COCLEA
    7.4.1 Controllo e regolazione della cinghia della 
    coclea 
    Vedere fig. 17, 18.
    1.  Rimuovere la chiave di accensione.
    2.  Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). 
    Vedere fig. 16.
    3.  Allentare la puleggia tendicinghia (B) e spostarla verso la 
    cinghia di circa 3 mm.
    4.  Serrare il dado della puleggia tendicinghia.
    5.  Controllare la tensione della cinghia premendo verso il 
    basso la leva della frizione della coclea. Premendo sulla 
    cinghia con un solo dito senza forzare, essa dovrebbe 
    cedere di circa 12 – 13 mm (fig. 19). 
    6. Se sono necessarie ulteriori regolazioni, ripetere la 
    procedura di cui sopra.
    7. Rimontare il paracinghia. Vedere fig. 16.
    7.4.2 Regolazione della guida della cinghia della 
    coclea
    Vedere fig. 17, 18.
    1.  Rimuovere la chiave di accensione.
    2.  Rimuovere il paracinghia (1) allentando le viti (2). 
    Vedere fig. 16.
    3.  Azionare la leva della frizione della coclea (20) in fig. 1.
    4.  Controllare la distanza tra la guida e la cinghia: vedere 
    fig. 18 a seconda della distanza.
    5.  Se è necessario eseguire regolazioni, allentare la vite 
    della guida e impostare la distanza corretta.
    6.  Serrare la vite a fondo.
    7. Rimontare il paracinghia. 
    7.5 CINGHIA DI TRASMISSIONE
    7.5.1 Regolazione della cinghia di trasmissione
    1. Smontare il carter della cinghia (1) allentando la vite (2). 
    Vedere fig. 16.
    2. Regolare la puleggia tendicinghia (A in fig. 17) finché la 
    cinghia non ha un gioco di circa 45 mm. Vedere fig. 20.
    Non tendere eccessivamente la cinghia per evitare 
    di danneggiare la cinghia e i cuscinetti. Prima di 
    utilizzare la macchina, controllare sempre la 
    tensione della cinghia come descritto nella 
    procedura seguente.
    3. Controllare la tensione della cinghia come descritto nella 
    procedura seguente.
    4. Rimontare il carter della cinghia. Vedere fig. 16. Problema Possibile causa Correzione
    Il motore non 
    parte.Motore ingolfato. Ripetere il tentativo 
    di accensione a pieno 
    regime e con laria 
    chiusa.
    Acqua nel carburante 
    o carburante vecchio.Svuotare il serbatoio 
    e riempirlo con 
    carburante nuovo.
    Altro. Controllare la 
    procedura di 
    accensione seguendo 
    le istruzioni del 
    presente manuale.
    Difficoltà di 
    accensione o 
    regime del 
    motore 
    irregolare.Guasto alla candela. Sostituire la candela.
    Ventilazione del 
    tappo del carburante 
    bloccata.Pulire la ventilazione.
    La coclea non 
    ruota.Ostruzione da corpi 
    estranei.Pulire la coclea con 
    lasta in dotazione.
    Perno di sicurezza 
    rotto.Sostituire il perno.
    Slittamento della 
    cinghia di 
    trasmissione della 
    coclea.Regolare la cinghia e 
    il cavo.
    Cinghia di 
    trasmissione della 
    coclea rotta.Sostituire la cinghia.
    La coclea non 
    si arresta al 
    rilascio della 
    leva.Cinghia di 
    trasmissione della 
    coclea mal regolata.Regolare la cinghia.
    Guida della cinghia 
    mal regolata.Regolare la guida.
    Lo spazzaneve 
    è inclinato da 
    un lato.Pressione dei 
    pneumatici non 
    uniforme.Regolare la 
    pressione.
    Avanza solo una 
    ruota.Controllare i blocchi 
    delle ruote.
    Regolazione dei 
    pattini non uniforme.Regolare la spatola e i 
    pattini.
    Regolazione della 
    spatola non uniforme.Regolare la spatola e i 
    pattini. 
    						
    							72
    ITALIANOIT
    Traduzione delle istruzioni originali
    7.5.2 Controllare la cinghia di trasmissione, HST
    1.  Sbloccare i fermi delle ruote.
    2. Posizionare la leva del cambio in folle. Non azionare la 
    leva della frizione.
    3. Avviare il motore e spostare lentamente in avanti la leva 
    del cambio. Se gli alberi di trasmissione ruotano, la 
    cinghia è troppo tesa e la puleggia tendicinghia (A in fig. 
    17) deve essere allentata e allontanata dalla cinghia.
    4. Se la puleggia tendicinghia è stata spostata, effettuare 
    nuovamente la regolazione e il controllo descritti sopra.
    7.6 REGOLAZIONE DEI CAVETTI DI 
    REGOLAZIONE
    Quando si esegue la regolazione o la sostituzione delle 
    cinghie è necessario controllare anche i cavetti di regolazione 
    (vedere di seguito).
    7.6.1 Regolazione del cavo della coclea
    1.  Rimuovere la chiave di accensione.
    2. Smontare il carter della cinghia (1) allentando la vite (2). 
    Vedere fig. 16.
    3. Azionare la leva di comando della coclea e osservare la 
    puleggia tendicinghia. Quando la leva della coclea è a 
    metà strada verso il manico, il movimento della puleggia 
    si arresta contro la cinghia (la puleggia può spostarsi di 
    pochi mm nella seconda metà del movimento della leva). 
    Vedere fig. 13.
    4. Se necessario, sganciare la molla e regolare il cavo in cor-
    rispondenza della vite, collegato alla molla. Vedere fig. 
    11.
    5. Rimontare il tutto in ordine inverso a quello di smontag-
    gio.
    7.6.2 Regolazione del cavo di comando
    Il cavo di comando HST non può essere regolato. La frizione 
    viene regolata tramite la puleggia tendicinghia. 
    Vedere  7.5.1.
    7.7 SOSTITUZIONE DEI BULLONI DI 
    SICUREZZA, R FIG. 10
    La coclea è fissata all’albero mediante bulloni di sicurezza 
    speciali, progettati per cedere allorché qualcosa rimanesse 
    impigliato nell’alloggiamento di entrata.
    Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Altri 
    tipi di bulloni possono provocare gravi danni alla 
    macchina.
    1.  Spegnere il motore.
    2.  Scollegare il cavo della candela dalla candela stessa.
    3.  Verificare che tutti gli organi mobili si siano arrestati.
    4.  Rimuovere il corpo estraneo impigliato nella coclea.
    5.  Lubrificare l’albero della coclea (vedere sopra).
    6.  Allineare i fori dell’albero con i fori della coclea.
    7. Rimuovere le parti del bullone rotto.
    8. Montare un nuovo bullone originale.
    7.8 LAMPADINA DEL FARO
    È consentito unicamente lutilizzo della lampadina 
    di ricambio originale da 27 W. Le lampadine di 
    potenza superiore possono danneggiare il faro.
    La lampadina è fissata al faro tramite un attacco a baionetta. 
    Vedere fig. 14. Per sostituire la lampadina, procedere come 
    segue:1. Ruotare la lampadina di circa 30° gradi in senso 
    antiorario ed estrarla.
    2. Rilasciare i blocchi di plastica su entrambi i lati della 
    lampadina e staccare il cavo di connessione dalla 
    lampadina.
    3. Montare la lampadina nuova nell’ordine inverso.
    8 RIMESSAGGIO
    Non rimessare mai lo spazzaneve con benzina nel 
    serbatoio in ambienti chiusi con ventilazione 
    insufficiente. I vapori della benzina potrebbero 
    venire a contatto con fiamme libere, scintille, 
    sigarette ecc.
    Se lo spazzaneve deve essere rimessato per un periodo 
    superiore a 30 giorni, adottare i seguenti provvedimenti:
    1.  Svuotare il serbatoio della benzina.
    Svuotare il serbatoio all’aperto ed a motore 
    freddo. Non fumare. Raccogliere la benzina in un 
    contenitore idoneo.
    2.  Accendere il motore e farlo funzionare finché non si 
    esaurisce la benzina.
    3.  Cambiare l’olio motore se l’operazione non è già stata 
    effettuata nei tre mesi precedenti.
    4.  Rimuovere la candela e versare dell’olio motore (circa 30 
    ml) nel foro. Far girare il motore per un paio di giri. 
    Riavvitare la candela.
    5.  Pulire accuratamente lo spazzaneve.
    6.  Lubrificare tutti i componenti come illustrato nella 
    sezione INGRASSAGGIO.
    7.  Verificare che lo spazzaneve non presenti danni. Se 
    necessario, eseguire delle riparazioni.
    8.  Ritoccare eventualmente la vernice.
    9. Proteggere le superfici metalliche esposte alla ruggine.
    10. Rimessare lo spazzaneve in un ambiente chiuso, se 
    possibile. 
    9 IN CASO DI GUASTI
    Le officine di assistenza autorizzate effettuano le riparazioni 
    e la manutenzione in garanzia. Utilizzano esclusivamente 
    ricambi originali.
    Se si eseguono semplici riparazioni autonomamente: 
    Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Si adattano 
    perfettamente alla macchina e semplificano molto il lavoro. 
     I ricambi sono disponibili presso il rivenditore e i centri di 
    assistenza autorizzati.
    Quando si ordinano dei ricambi:  specificare il modello, 
    l’anno di acquisto, il modello e il numero di serie del motore. 
    						
    							73
    ITALIANOIT
    Traduzione delle istruzioni originali
    10 CONDIZIONI D’ACQUISTO
    La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di 
    fabbricazione. L’utilizzatore dovrà seguire attentamente tutte 
    le istruzioni fornite nella documentazione allegata.
    La garanzia non copre i danni dovuti a:
    - Mancata familiarizzazione con la documentazione di 
    accompagnamento
    - Disattenzione
    - Uso e montaggio non corretti o non consentiti
    - Utilizzo di pezzi di ricambio non originali
    - Utilizzo di accessori non forniti o non approvati da Stiga
    La garanzia non copre:
    -- La normale usura di materiali di consumo come cinghie 
    di trasmissione, trivelle, fari, ruote, bulloni di sicurezza e 
    fili
    - Normale usura
    - Motori. Sono coperti dalle garanzie del produttore del 
    motore nei termini e nelle condizioni specificati.
    L’acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti 
    dell’acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non 
    sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia. 
    						
    							74
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    1 SYMBOLE
    Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich 
    zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i 
    uwagi podczas jej używania. 
    Znaczenie symboli:
    Ostrzeżenie.
    Przed użyciem maszyny należy przeczytać instrukcję 
    obsługi.
    Niebezpieczeństwo – wirująca śruba śnieżna.
    Niebezpieczeństwo – wirujący wentylator.
    Nie zbliżać dłoni ani stóp do obracających się części.
    Trzymać osoby trzecie z bezpiecznej odległości od 
    maszyny.
    Nigdy nie należy kierować wyrzutnika w stronę osób 
    trzecich.
    Przed rozpoczęciem korzystania z maszyny należy 
    wyjąć kluczyk zapłonu ze stacyjki.
    Ryzyko oparzeń.
    Należy stosować ochraniacze słuchu. 
    Ryzyko toksycznych oparów.
    Ryzyko poż
    aru.
    2 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
    2.1 INFORMACJE OGÓLNE
    •Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i 
    zapoznać się z elementami sterowania oraz prawidłowym 
    użytkowaniem maszyny. 
    • Nigdy nie należy pozwalać na używanie maszyny 
    dzieciom ani nikomu, kto nie zapoznał się z instrukcją 
    użytkowania odśnieżarki. Przepisy lokalne mogą 
    określać ograniczenia dotyczące wieku kierowcy.
    • Nigdy nie należy używać maszyny, jeśli w pobliżu 
    znajdują się zwierzęta lub osoby, szczególnie dzieci. 
    •Należy pamiętać, że za wypadki, które mogą przydarzyć 
    się ludziom lub ich mieniu, odpowiada kierowca.
    •Należy uważać, aby nie potknąć się i nie upaść, 
    szczególnie podczas cofania.
    • Nigdy nie należy używać odśnieżarki znajdując się pod 
    wpływem alkoholu lub leków oraz będąc zmęczonym 
    czy chorym.
    2.2 PRZYGOTOWANIA
    • Sprawdzić teren, który będzie odśnieżany i usunąć 
    wszystkie ruchome i obce przedmioty.
    • Przed uruchomieniem silnika należy wyłączyć wszystkie 
    elementy sterowania.
    • Nigdy nie należy używać odśnieżarki bez odpowiedniej 
    odzieży ochronnej. Należy nosić obuwie, które poprawia 
    przyczepność na śliskiej powierzchni.•Ostrzeżenie – benzyna jest wysoce łatwopalna. 
    A. Zawsze należy przechowywać benzynę w 
    zbiornikach, które zostały specjalnie do tego 
    przystosowane.
    B. Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na zewnątrz, a 
    podczas uzupełniania nigdy nie należ
    y palić.
    C. Paliwo należy uzupełnić przed uruchomieniem 
    silnika. Nigdy nie należy wyjmować korka wlewu lub 
    uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub kiedy silnik 
    jest jeszcze ciepły.
    D. Mocno zakręcić korek wlewu paliwa i wytrzeć 
    ewentualnie rozlaną benzynę.
    • Wyregulować wysokość śruby śnieżnej, upewniając się, 
    że znajduje się nad żwirową powierzchnią.
    •Nigdy, w żadnym wypadku, nie należy przeprowadzać 
    regulacji podczas pracy silnika (chyba, że instrukcja 
    nakazuje co innego).
    • Przed rozpoczęciem używania odśnieżarki należy 
    zaczekać, aż maszyna dostosuje się do temperatury 
    zewnętrznej.
    • Podczas używania, konserwowania i serwisowania 
    odśnieżarki zawsze nale
    ży nosić okulary ochronne lub 
    osłonę twarzy. 
    2.3 PRACA
    • Nie zbliżać dłoni ani stóp do obracających się części. 
    Zawsze należy unikać wylotu wyrzutnika.
    •Odśnieżarka służy wyłącznie do usuwania śniegu.
    •Należy uważać podczas jazdy lub przejeżdżania przez 
    ścieżki żwirowe, chodniki i drogi. Należy również 
    uważać na ukryte niebezpieczeństwa i ruch uliczny.
    • Nigdy nie należy kierować wyrzutnika w stronę drogi 
    publicznej czy przejeżdżających pojazdów.
    •Jeśli odśnieżarka uderzy w jakiś obcy przedmiot, należy 
    wyłączyć silnik, zdjąć kabel ze 
    świecy zapłonowej i 
    dokładnie sprawdzić maszynę pod kątem uszkodzeń. 
    Przed jej ponownym użyciem należy naprawić powstałe 
    uszkodzenia.
    •Jeśli maszyna wpada w drgania, należy wyłączyć silnik i 
    sprawdzić przyczynę. Drgania są zazwyczaj znakiem, że 
    coś jest nie tak.
    •Należy wyłączyć silnik i zdjąć kabel świecy zapłonowej: 
    A. Jeśli maszyna zbacza z nadawanego kierunku jazdy. 
    B. Jeśli obudowa śruby śnieżnej lub wyrzutnik są 
    zablokowane i wymagają wyczyszczenia. 
    C. Przed rozpoczęciem naprawy lub regulacji.
    • Przed przystąpieniem do czyszczenia, naprawy lub 
    kontroli zawsze należy sprawdzić, czy obracające się 
    części zatrzymały się i czy wszystkie elementy 
    sterowania są wy
    łączone.
    • Przed pozostawieniem maszyny bez nadzoru należy 
    wyłączyć wszystkie elementy sterowania, wrzucić na luz, 
    wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk zapłonu. 
    • Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik pracował w 
    pomieszczeniu, oprócz wprowadzania i wyprowadzania 
    maszyny. W takich przypadkach należy dopilnować, aby 
    drzwi były otwarte. Spaliny są toksyczne. 
    • Nigdy nie należy jeździć w poprzek pochyłości. Zawsze 
    należy poruszać się z góry na dół i z dołu na górę. Należy 
    zachować ostrożność podczas zmiany kierunku na 
    zboczu. Należy unikać stromych zboczy. 
    						
    							75
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    • Nigdy nie należy obsługiwać maszyny przy 
    niewystarczającym zabezpieczeniu lub bez założonych 
    urządzeń zabezpieczających.
    • Zabrania się odłączać lub wyłączać istniejące urządzenia 
    zabezpieczające.
    • Nie wolno zmieniać ustawień regulatora silnika ani 
    podkręcać nadmiernie obrotów silnika. Przy pracy 
    silnika na wysokich obrotach zwiększa się możliwość 
    spowodowania obrażeń ciała.
    • Nigdy nie należy używać odśnieżarki w pobliżu 
    ogrodzenia, samochodów, szyb okiennych, zboczy, itp., 
    bez odpowiedniego ustawienia wyrzutnika odchylanego. 
    • Zawsze należy trzymać dzieci z dala od odśnieżanego 
    obszaru. Najlepiej, gdy dzieci znajdują się pod opieką 
    drugiej osoby dorosłej.
    • Nie nale
    ży przeciążać maszyny, jadąc zbyt szybko.
    • Zachować ostrożność podczas cofania. Przed i w trakcie 
    cofania należy oglądać się za siebie, żeby w porę 
    spostrzec ewentualne przeszkody.
    • Nigdy nie należy kierować wyrzutnika w stronę osób 
    trzecich. Nie należy dopuszczać, aby ktoś stał przed 
    maszyną.  
    • Podczas transportu lub przerwy w pracy należy wyłączyć 
    śrubę śnieżną. Podczas transportu nie należy prowadzić 
    zbyt szybko na śliskich powierzchniach.
    •Należy używać wyłącznie wyposażenia dodatkowego, 
    zatwierdzonego przez producenta maszyny.
    • Nigdy nie należy prowadzić odśnieżarki przy złej 
    widoczności lub bez dostatecznego oświetlenia.
    • Zawsze należy utrzymywać równowagę i mocno trzymać 
    uchwyt. 
    • Nigdy nie należy używać odśnieżarki na dachu.
    • Nie należy dotykać elementów silnika, ponieważ 
    nagrzewają się one podczas pracy. Istnieje ryzyko 
    oparzeń.
    2.4 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
    • W ramach przygotowania maszyny do pracy należy 
    dokręcić wszystkie śruby i nakrętki. Należy regularnie 
    sprawdzać śruby bezpiecznikowe ścinane.
    • Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. 
    Nieoryginalne części zamienne mogą powodować 
    ryzyko wystąpienia obrażeń ciała, nawet jeśli pasują do 
    maszyny.
    • Nigdy nie należy przechowywać maszyny z paliwem w 
    zbiorniku w budynkach, w których może dojść do 
    kontaktu oparów z płomieniami lub iskrami.
    • Przed umieszczeniem maszyny w miejscu 
    przechowywania należy zaczekać, aż silnik ostygnie.
    • Przed przechowaniem maszyny na dłuższy czas należy 
    zastosować się do odpowiednich zaleceń w instrukcji.
    • Wymienić uszkodzone naklejki ostrzegawcze i 
    instrukcje.
    • Po zakończeniu pracy należy pozostawić silnik na 
    chodzie z włączoną śrubą śnieżną przez kilka minut. 
    Zapobiega to zamarzaniu śruby śnieżnej.
    3 MONTAŻ
    Uwaga: Odniesienia do lewej i prawej strony w niniejszej 
    instrukcji dotyczą pozycji operatora stojącego za 
    odśnieżarką.
    3.1 ZAWARTOŚĆ - OPAKOWANIE ZEWNĘTRZNE
    W opakowaniu znajduje się:
    - Jedna odśnieżarka
    - Jedna dźwignia zmiany biegów
    - Jeden wyrzutnik
    - Jeden zestaw instrukcji
    - Jeden zestaw montażowy
    - jeden zestaw montażowy
    Opakowanie zawiera również:
    - Narzędzie do przepychania tunelu wyrzutowego
    (10 na rys. 1)
    - Noże do zasp (23 na rys. 1)
    - Dodatkowe zapasowe śruby bezpieczeństwa
    3.2 ROZPAKOWYWANIE
    1. Wyjąć wszystkie luźne elementy z kartonu.
    2. Przeciąć cztery narożniki kartonu i rozłożyć ścianki 
    boczne.
    3. Przeciąć taśmę plastikową,.
    3.3 UCHWYT, PATRZ RYS. 2
    1. Poluzuj nakrętki zabezpieczające w górnych otworach 
    (nie zdejmując ich).
    2. Złóż górną część uchwytu. UWAGA! Uważaj, aby nie 
    przyciąć linek sterowania.
    3. Włóż śruby od zewnątrz w dolne otwory i zmontuj 
    całość, wykorzystują
    c następujące części:
    A Śruba
    D Nakrętka zabezpieczająca
    4. Dokręć wszystkie cztery nakrętki.
    3.4 TUNEL WYRZUTOWY ŚNIEGU, 
    PATRZ RYS. 3
    1. Przyłóż tunel wyrzutowy (E) kołnierza.
    2.  Zamocuj trzy elementy nośne (F) śrubami – po dwie w 
    każdej.
    3. Odpowiednio dokręcić.
    4. Wyreguluj mechanizm obrotowy wyrzutnika. Patrz 6.6.4.
    5. Patrz Rys. 4.
    3.5 DŹWIGNIA ZMIANY PRĘDKOŚCI, PATRZ 
    RYS. 5.
    1. Ustaw dźwignię w dogodnej pozycji, aby ułatwić montaż 
    złącza kątowego (L) w otworze w dźwigni skrzyni 
    biegów (M).
    2. Załóż podkładkę i nakrętkę zabezpieczającą.
    3. Dokręć nakrętkę.
    3.6 SPRAWDZANIE LINEK STEROWANIA
    Przed pierwszym użyciem odś
    nieżarki, linki sterowania 
    mogą wymagać regulacji.
    Patrz REGULACJA LINEK STEROWANIA poniżej.
    3.7 CIŚNIENIE W OPONACH
    Sprawdź ciśnienie w oponach. Patrz „6.4”. 
    						
    							76
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    4 STEROWANIE
    Tłumik silnika wyposażono w kratkę ochronną. 
    Silnik można uruchomić tylko wtedy, gdy kratka 
    jest założona i nienaruszona.
    Patrz rysunek 1.
    4.1 PRZEPUSTNICA (2)
    Sterowanie obrotami silnika. Przepustnica posiada trzy 
    pozycje:
    1. Przepustnica całkowicie otwarta
    2. Bieg jałowy.
    3. Pozycja stop – silnik jest wyłączony. 
    4.2 SSANIE (5)
    Używane przy uruchamianie zimnego silnika: Ssanie 
    posiada dwie pozycje:
    1. Ssanie otwarte
    2. Ssanie zamknięte (przy uruchamianiu zimnego 
    silnika)
    4.3 POMPKA (5)
    Naciśnięcie pompki gumowej wtryskuje paliwo do 
    rury wlotowej gaźnika, ułatwiając uruchomienie 
    zimnego silnika. 
    4.4 KLUCZYK ZAPŁONU (3)
    Jeśli nie zostanie maksymalnie włożony, silnik nie uruchomi 
    się. Nie przekręcać kluczyka!
    1. Kluczyk włożony maksymalnie – można 
    uruchomić silnik.
    2. Kluczyk wyjęty – nie można ur (5)uchomić silnika.
    4.5 UCHWYT ROZRUCHOWY (1)
    Ręczna, zwijana linka rozruchowa
    4.6 WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU (8)
    Do uzupełniania i sprawdzania poziomu oleju w 
    silniku. Wskaźnik posiada dwa zaznaczenia 
    poziomu:
    FULL (PEŁNY) = maksymalny poziom oleju
    ADD (DODAJ) = minimalny poziom oleju
    4.7 KOREK WLEWU PALIWA/PALIWOMIERZ (7)
    Do uzupełniania paliwa. Niektóre modele zostały 
    wyposażone we wskaźnik poziomu paliwa w korku 
    wlewu, który wskazuje ilość paliwa w zbiorniku. 
    4.8 ZAWÓR PALIWOWY (6)
    Zawór paliwowy umożliwia dopływ paliwa do gaźnika. 
    Kiedy maszyna nie jest używana, zawór paliwowy zawsze 
    powinien być zamknięty.
    1. W prawo - otwarty. 
    2. W dół - zamknięty.4.9 KOREK RURY SPUSTOWEJ OLEJU (14)
    Do spuszczania starego oleju silnikowego podczas wymiany 
    oleju.
    4.10 PRZYCISK START – ROZRUCH
    ELEKTRYCZNY (11)
    Przycisk Start włącza silnik uruchamiany elektrycznie.
    4.11 KABEL PRZYŁĄCZENIOWY – ROZRUCH
    ELEKTRYCZNY (12)
    Kabel przyłączeniowy doprowadza zasilanie do silnika 
    rozruchowego. Kabel należy podłączyć do gniazda 
    uziemionego o napięciu 220/230 V za pomocą uziemionego 
    przedłużacza. Dobrze jest zastosować wyłącznik zwarcia 
    doziemnego.
    4.12 OSŁONA ŚWIECY ZAPŁONOWEJ (22)
    Osłonę można z łatwości
    ą zdjąć ręką. Świeca zapłonowa 
    znajduje się pod osłoną.
    4.13 REGULACJA PRĘDKOŚCI (17)
    Urządzenie jest wyposażone w hydrostatyczną, zmienną, 
    bezstopniową skrzynię biegów. Za pomocą regulacji 
    prędkości można dowolnie regulować prędkość ruchu 
    maszyny do przodu i wstecz.
    Przy uruchomionym silniku reflektor jest zawsze włączony.
    4.14 DŹWIGNIA SPRZĘGŁA - JAZDA (20)
    Włączenie biegu i popchnięcie dźwigni w stronę 
    uchwytu załącza koła.
    Znajduje się ona po lewej stronie uchwytu.
    4.15 DŹWIGNIA SPRZĘGŁA – ŚRUBA ŚNIEŻNA (16)
    Po popchnięciu dźwigni do dołu w stronę uchwytu 
    następuje włączenie śruby śnieżnej i wentylatora. 
    Znajduje się ona po prawej stronie uchwytu.
    4.16 STEROWANIE WYRZUTNIKIEM 
    ODCHYLANYM (18)
    Montowane na panelu sterowanie zdalne do ustawiania 
    wyrzutnika odchylanego (19). 
    1. Naprzód – większa odległość wyrzucania. 
    2. W tył – mniejsza odległość wyrzucania.
    4.17 STOPKI (13)
    Używane do ustawiania wysokości obudowy śruby nad 
    powierzchnią.
    4.18 BLOKADA KÓŁ
    Patrz Rys. 8. Maszyny z napędem hydrostatycznym są 
    wyposażone w blokadę kół, którą w prosty sposób można 
    wyłączyć. Jest to konieczne, kiedy trzeba przemieścić 
    odśnieżarkę przy wyłączonym silniku.
    Blokadę wyłącza/załącza się w następują
    cy sposób:
    1. Wyciągnąć przycisk 1.
    2. Obrócić go o 90° (1/4 obrotu) i puścić.
    4.19 WYRZUTNIK ODCHYLANY (9)
    Wyrzutnik odchylany, ustawiany za pomocą sterowania (18), 
    służy do regulacji odległości wyrzucania śniegu.  
    						
    							77
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    4.20 PODGRZEWANE UCHWYTY (21)
    Maszyna jest wyposażona w elektryczne podgrzewanie 
    uchwytów. Aby włączyć podgrzewanie, ustaw przełącznik w 
    żądanym położeniu:
    W prawo – pełne podgrzewanie
    Środkowe – brak podgrzewania
    W lewo – lekkie podgrzewanie
    Podgrzewanie można włączyć tylko przy pracującym 
    silniku.
    4.21 REFLEKTOR (15)
    Po uruchomieniu silnika reflektor jest zawsze włączony.
    4.22 NARZĘDZIE DO PRZEPYCHANIA TUNELU 
    WYRZUTOWEGO (10)
    Narzędzie do przepychania tunelu wyrzutowego znajduje się 
    w uchwycie w górnej części obudowy śruby śnieżnej. Należy 
    go zawsze używać do czyszczenia tunelu wyrzutowego i 
    śruby śnieżnej.
    Przed czyszczeniem zawsze należy zatrzymać 
    silnik.
    Nigdy nie należy czyścić tunelu wyrzutnika dłonią. 
    Grozi to poważnymi obrażeniami.
    4.23 PRZEŁĄCZNIK REGULACJI (19) 
     Zmienia kierunek wyrzucania śniegu.
    W lewo - wyrzutnik obraca się w lewo
    W prawo - wyrzutnik obraca się
     w prawo
    4.24 NOŻE DO ZASP (23)
    Noże do zasp ułatwiają odśnieżanie, kiedy poziom pokrywy 
    śnieżnej przewyższa wysokość obudowy śruby śnieżnej. 
    Umieść krawędź noży do zasp (15:T) w otworach w 
    obudowie śruby śnieżnej i przykręć nakrętką motylkową 
    (15:U).
    5 UŻYWANIE ODŚNIEŻARKI
    5.1 INFORMACJE OGÓLNE
    Nigdy nie należy uruchamiać silnika, dopóki nie zostaną 
    przeprowadzone wszystkie czynności opisane w części 
    MONTAŻ. 
    Nigdy nie należy używać odśnieżarki bez 
    uprzedniego przeczytania i zrozumienia instrukcji 
    oraz wszystkich naklejek ostrzegawczych i 
    instrukcji na maszynie. 
    Podczas używania, konserwowania i serwisowania 
    odśnieżarki zawsze należy nosić okulary ochronne 
    lub osłonę twarzy.
    5.2 PRZED URUCHOMIENIEM
    Odnieżarka dostaczana jest bez oleju w silniku. Przed 
    użyciem należy napełnić silnik olejem. Olej dostarczany jest 
    w oddzielnej butelce.
    Nie należy uruchamiać silnika przed napełnieniem 
    go olejem. W przeciwnym razie silnik może ulec 
    poważnemu uszkodzeniu.
    1. Ustawić maszynę na równym podłożu.2. Odkręcić wskaźnik poziomu oleju i nalać do oznaczenia 
    FULL (PEŁNO) (Rys. 7).
    3. Należy stosować
     olej SAE 5W30-10W30 zgodny z A.P.I 
    “SF“, “SG“ lub “SH“. 
    4. Skrzynia korbowa mieści: 0,8 litra.
    Przed użyciem maszyny zawsze należy sprawdzić poziom 
    oleju w silniku. Podczas sprawdzania poziomu oleju 
    odśnieżarka powinna stać na równym podłożu.
    5.3 UZUPEŁNIANIE PALIWA
    Zawsze należy używać benzyny bezołowiowej. Nie wolno 
    stosować mieszanki olejowo-paliwowej do silników 
    dwusuwowych. 
    UWAGA! Należy pamiętać, że zwykła benzyna 
    bezołowiowa jest nietrwała; nie należy kupować więcej 
    paliwa, niż można zużyć w ciągu trzydziestu dni.
    Można stosować benzynę ekologiczną, tj. alkilat. Ten rodzaj 
    benzyny charakteryzuje się składem, który jest mniej 
    niebezpieczny dla ludzi i przyrody.
    Benzyna jest wysoce łatwopalna. Zawsze należy 
    przechowywać paliwo w zbiornikach, które 
    zostały specjalnie do tego wyprodukowane. 
    Paliwo nale
    ży przechowywać w chłodnym miejscu 
    o dobrej wentylacji – nie w domu. Należy je 
    przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
    Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na zewnątrz, a 
    podczas uzupełniania nigdy nie należy palić. 
    Paliwo należy uzupełniać przed uruchomieniem 
    silnika. Nigdy nie należy wyjmować korka wlewu 
    lub uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub 
    kiedy silnik jest jeszcze ciepły.
    Nie napełniać zbiornika do samego wlewu. Po zakończeniu 
    uzupełniania paliwa należy mocno zakręcić korek wlewu 
    paliwa i wytrzeć ewentualnie rozlaną benzynę. 
    5.4 URUCHAMIANIE SILNIKA (BEZ 
    ROZRUSZNIKA ELEKTRYCZNEGO)
    Nie należy dotykać elementów silnika, ponieważ w 
    trakcie pracy i do 30 minut po jej zakończeniu są 
    gorące. Istnieje ryzyko poparzeń.
    Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik zbyt długo 
    pracował w pomieszczeniu. Spaliny zawierają 
    tlenek węgla - bardzo trujący gaz.
    1. Sprawdzić, czy dźwignia sprzęgła i dźwignia sprzęgła 
    śruby śnieżnej zostały wyłączone (Rys. 1).
    2. Otwórz zawór paliwowy (6 na Rys. 1).
    3. Ustawić przepustnicę w pozycji  .
    4. Włożyć kluczyk zapłonu. Kliknięcie oznacza, że kluczyk 
    został włożony do końca. Nie przekręcać kluczyka!
    5. Ustawić ssanie w pozycji  . 
    Uwaga: Ciepły silnik nie wymaga ssania. 
    6. Nacisnąć gumową pompkę rozruchową 2 lub 3 razy. 
    Sprawdzić, czy przy naciskaniu pompki rozruchowej 
    otwór jest zakrywany (Rys. 8). Uwaga: Funkcja ta nie jest 
    potrzebna, kiedy silnik jest ciepły.
    7. Powoli pociągnąć za linkę rozrusznika do oporu. 
    Uruchomić silnik mocnym poci
    ągnięciem.
    8.  Po uruchomieniu silnika należy przekręcić ssanie w 
    kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż 
    zostanie całkowicie otwarte. 
    						
    							78
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    5.5 URUCHAMIANIE SILNIKA (Z 
    ROZRUSZNIKIEM ELEKTRYCZNYM)
    Nie należy dotykać elementów silnika, ponieważ w 
    trakcie pracy i do 30 minut po jej zakończeniu są 
    gorące. Istnieje ryzyko poparzeń.
    Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik zbyt długo 
    pracował w pomieszczeniu. Spaliny zawierają 
    tlenek węgla - bardzo trujący gaz.
    1. Podłączyć kabel przyłączeniowy silnika do uziemionego 
    przedłużacza. Następnie podłączyć przedłużacz do 
    uziemionego gniazda o napięciu 220/230 V.
    2. Sprawdzić, czy dźwignia sprzęgła i dźwignia sprzęgła 
    śruby śnieżnej zostały wyłączone (Rys. 1).
    3. Otwórz zawór paliwowy (6 na Rys. 1).
    4. Ustawić przepustnicę w pozycji  .
    5. Włożyć kluczyk zapłonu. Klikni
    ęcie oznacza, że kluczyk 
    został włożony do końca. Nie przekręcać kluczyka!
    6. Ustawić ssanie w pozycji  . 
    Uwaga: Ciepły silnik nie wymaga ssania. 
    7. Nacisnąć gumową pompkę rozruchową 2 lub 3 razy. 
    Sprawdzić, czy przy naciskaniu pompki rozruchowej 
    otwór jest zakrywany (Rys. 8). Uwaga: Funkcja ta nie jest 
    potrzebna, kiedy silnik jest ciepły.
    8. Uruchamianie silnika:
    a. Nacisnąć przycisk rozrusznika, aby uruchomić silnik 
    rozruchowy. 
    b. Po uruchomieniu silnika należy zwolnić przycisk i 
    otworzyć ssanie, wolno obracając je w kierunku 
    przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji   .
    c. Jeśli silnik przerywa, należy natychmiast zamknąć 
    ssanie i ponownie stopniowo je otwierać.
    d. Najpierw należy wyłączyć przedłużacz z gniazda. 
    Następnie można odłączyć go od silnika.
    Uwaga: Silnik uruchamiany elektrycznie jest wypsażony 
    w zabezpieczenie przed przeciążeniem. W razie 
    przegrzania silnik automatycznie się wyłączy. Po 
    upływie około 5 - 10 minut, kiedy silnik ostygnie, można 
    uruchomić go ponownie.
    5.6 PRÓBA BEZPIECZEŃSTWA
    Maszyna jest wyposażona w kilka mechanicznych systemów 
    bezpieczeństwa, których zadaniem jest ochrona operatora 
    podczas jej obsługi.
    Po uruchomieniu i przed użyciem maszyny należy ko-
    niecznie przeprowadzić poniższą próbę bezpieczeństwa.
    Jeśli maszyna nie zachowa się zgodnie z opisem, NIE WOL-
    NO jej używać. W takim przypadku należy skontaktować się 
    z autoryzowanym warsztatem w celu naprawy.
    Te s t  śruby
    1. Uruchom silnik.
    2. Wciśnij dźwignię śruby. Śruba powinna się obracać.
    3. Zwolnij dźwignię śruby. Śruba powinna się zatrzymać w 
    ciągu 5 sekund.
    Jazda próbna
    1. Uruchom silnik, wybierz 1. bieg za pomocą dźwigni 
    zmiany biegów i nisk
    ą prędkość za pomocą dźwigni re-
    gulacji prędkości.
    2. Wciśnij dźwignię jazdy. Maszyna powinna ruszyć.
    3. Zwolnij dźwignię jazdy. Maszyna powinna się zatrzy-
    mać.5.7 ZATRZYMYWANIE
    1. Zwolnić obie dźwignie sprzęgieł. Uwaga: Jeśli śruba 
    śnieżna nadal się obraca – patrz REGULACJA 
    PRZEWODÓW STEROWANIA poniżej.
    2. Ustawić przepustnicę w pozycji jałowej . Pozwolić, 
    aby silnik popracował kilka minut na luzie i roztopił 
    śnieg.
    3a. Maszyny bez rozrusznika elektrycznego:
    Przy włączonym silniku, pociągnąć za uchwyt 
    rozrusznika kilka razy, aby zapobiec jego zamarznięciu. 
    Może rozlec się dźwięk klekotania. Nie oznacza on 
    niczego groźnego dla silnika.
    3b. Maszyny z rozrusznikiem elektrycznym:
    Przy włą
    czonym silniku, przytrzymać wciśnięty przycisk 
    rozrusznika przez kilka sekund, aby zapobiec 
    zamarznięciu (sposób podłączenia przewodu 
    elektrycznego opisano powyżej). Może rozlec się dźwięk 
    klekotania. Nie oznacza on niczego groźnego dla silnika.
    4. Wcisnąć przepustnicę w dół do pozycji  .
    5. Zamknij zawór paliwowy (6 na Rys. 1).
    6. Wyjąć kluczyk zapłonu. Nie przekręcać kluczyka!
    Zostawiając maszynę bez nadzoru należy 
    wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk zapłonu. 
    5.8 URUCHAMIANIE
    1. Włączyć silnik, zgodnie z opisem powyżej. Zaczekać 
    kilka minut, aż silnik się rozgrzeje.
    2. Ustawić wyrzutnik odchylany.
    3. Przekręcić dźwignią regulacji i ustawić wyrzutnik, aby 
    wyrzucał śnieg z wiatrem.
    Modele z ręczną skrzynią biegów: je
    śli dźwignia 
    sprzęgła jezdnego jest wciśnięta, nie wolno 
    zmieniać pozycji dźwigni zmiany biegów.
    4. Ustawić dźwignię zmiany biegów w odpowiedniej 
    pozycji. 
    5. Nacisnąć dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej (20 na Rys. 
    1), aby uruchomić śrubę i wentylator wyrzutnika.
    Uważać na obracającą się śrubę. Nie zbliżać dłoni, 
    stóp, włosów ani luźnych części odzieży do 
    ruchomych części maszyny.
    6. Nacisnąć dźwignię sprzęgła jezdnego (16 na Rys. 1). 
    Odśnieżarka przesunie się do przodu lub wstecz, zale
    żnie 
    od wybranego biegu.
    7. Sterowanie jednoręczne.
    Modele z ręczną skrzynią biegów: jeśli załączono 
    dźwignię napędu lub sterowanie jednoręczne, nie 
    wolno zmieniać pozycji dźwigni zmiany biegów. 
    Spowoduje to poważne uszkodzenie koła ciernego.
    5.9 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY
    1. Zawsze należy uruchamiać silnik przy przepustnicy 
    całkowicie lub niemal całkowicie otwartej. 
    Podczas pracy silnika tłumik i przyległe części 
    stają się bardzo gorące. Istnieje ryzyko oparzeń. 
    2. Zawsze należy dostosować prędkość do warunków 
    śniegowych. Prędkość należy regulować za pomocą 
    dźwigni zmiany biegów, a nie przepustnicy.
    3. Najłatwiej jest usuwać świeży śnieg.
    4. W miar
    ę możliwości zawsze należy wyrzucać śnieg z 
    wiatrem. 
    						
    							79
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    5. Stopki należy wyregulować za pomocą śrubek (13 na 
    Rys. 16), dostosowując je do podłoża: 
    - Na płaskim podłożu, np. na asfalcie, stopki powinny 
    znajdować się w odległości około 3 mm pod lemieszem 
    zgarniarki.
    - Na nierównym podłożu, np. na alejkach żwirowych, 
    stopki powinny znajdować się w odległości około 30 mm 
    pod lemieszem zgarniarki.
    Zawsze należy tak wyregulować stopki, aby żwir 
    czy kamienie nie były zgarniane przez 
    odśnieżarkę. W przypadku wyrzucenia kamienia 
    z dużą prędkością może dojść do obrażeń ciała. 
    Należy sprawdzić, czy stopki są równo ustawione po obu 
    stronach.
    6. Dostosować
     prędkość, aby śnieg był wyrzucany 
    równomiernie.
    Jeśli śnieg zablokuje się w wyrzutniku, przed 
    próbą jego usunięcia należy: 
    - Zwolnić obie dźwignie sprzęgieł. 
    - Wyłączyć silnik. 
    - Wyjąć kluczyk zapłonu. 
    - Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. 
    - Nie wkładać dłoni do wyrzutnika ani śruby 
    śnieżnej. Należy używać dołączonego narzędzia do 
    przepychania tunelu wyrzutowego.
    5.10 PO ZAKOŃCZENIU PRACY
    1. Sprawdzić, czy nie ma luźnych lub uszkodzonych części. 
    W razie potrzeby należy wymienić uszkodzone części.
    2. Dokręcić luźne 
    śrubki i nakrętki.
    3. Oczyścić maszynę ze śniegu.
    4. Klika razy poruszać elementami sterowania w przód i w 
    tył.
    5. Ustawić ssanie w pozycji   
    6. Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy.
    Nie należy przykrywać maszyny, kiedy silnik i 
    tłumik nadal są ciepłe.
    6 KONSERWACJA
    6.1 HARMONOGRAM KONSERWACJI
    6.2 WYMIANA OLEJU
    Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 5 
    godzinach pracy, a następne co 50 godzin lub raz na sezon. 
    Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły.
    Olej silnikowy może być bardzo gorący, jeśli jest 
    spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. 
    Dlatego przed spuszczeniem oleju należy 
    pozostawić silnik na kilka minut, żeby ostygł.
    1. Przechylić odśnieżarkę nieco na prawo, aby korek 
    spustowy oleju stał się najniżej położonym punktem 
    silnika (14 rys. 1).
    2. Odkręcić korek rury spustowej oleju.
    3. Spuścić olej do przygotowanego zbiornika.
    4. Z powrotem wkręcić korek rury spustowej oleju.
    5. Nalać nowy olej: Typ i ilość oleju zostały podane 
    powyżej, w części PRZED URUCHOMIENIEM 
    Pozycja 
    serwisowanaCzęstotliwośćTy p R o z d z
    Olej silnikowy, 
    wymianaPo 2 godzinach, 
    a następnie co 
    50 godzin.SAE 5W30 - 
    10W406.2
    Paski napędowe, 
    kontrolaPo 2 godzinach, 
    a następnie co 
    rok.7.4
    7.5
    7.6
    Wałek śruby 
    śnieżnej, 
    smarowanie10 godzin Smar litowy 6.6.2
    Mechanizm 
    obrotowy 
    wyrzutnika, 
    smarowanie/ 
    kontrola 10 godzin Olej 10W 6.6.4.
    Tunel wyrzutowy, 
    smarowanie10 godzin Olej 10W -
    Linki, smarowanie 10 godzin Olej 10W 6.6
    Układ przenoszący, 
    smarowanie10 godzin Olej 10W 6.6
    Ciśnienie w 
    oponach, kontrola50 godzin 6.4
    Przekładnia 
    ślimakowa śruby 
    śnieżnej, kontrola50 godzin Zimowy olej 
    do 
    przekładni 
    ślimakowej6.6.3
    Świeca zapłonowa, 
    kontrola/wymiana100 godzin RC124YC 6.3 
    						
    							80
    POLSKIPL
    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
    6.3ŚWIECA ZAPŁONOWA
    Świecę zapłonową należy sprawdzać raz w roku lub co sto 
    godzin pracy.
    Jeśli elektrody ulegną spaleniu, świecę należy oczyścić lub 
    wymienić. Producent silnika zaleca: Briggs & Stratton 
    RC124YC lub podobny.
    Prawidłowa przerwa iskrowa: 0,7-0,8 mm
    Świeca zapłonowa znajduje się pod płytką zabezpieczającą, 
    pokazaną na rys. 9.
    6.4 CIŚNIENIE W OPONACH
    Jednakowe ciśnienie powietrza w obu oponach gwarantuje 
    optymalną wydajność. Należy zakręcać wentyle, aby 
    zapobiec dostaniu się zanieczyszczeń do trzpienia po 
    napompowaniu opon. Zalecane ciśnienie powietrza podano 
    w tabeli poniżej.
    6.5 GAŹNIK
    Gaźnik jest ustawiony fabrycznie. Jeśli będzie wymagać 
    regulacji, należy skontaktowa
    ć się z autoryzowaną stacją 
    serwisową. 
    6.6 SMAROWANIE
    Przed przystąpieniem do serwisowania należy 
    wykonać następujące czynności: 
    - zatrzymać silnik. 
    - wyjąć kluczyk zapłonu. 
    - zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy.
    Jeśli instrukcja zaleca, aby unieść przód maszyny i oprzeć go 
    na obudowie śruby śnieżnej, należy opróżnić zbiornik z 
    paliwem.
    Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, 
    kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo 
    do odpowiedniego zbiornika.
    6.6.1 Wyrzutnik
    Kołnierz wyrzutnika oraz przekładnię ślimakową dźwigni 
    regulacyjnej należy smarować
     co 5 godzin pracy i przed 
    przechowaniem maszyny na dłuższy okres czasu.
    6.6.2 Wał śruby śnieżnej
    Gniazda smarowania wału śruby śnieżnej należy smarować 
    za pomocą smarownicy tłokowej do 10 godzin pracy (Rys. 
    10). Wał należy smarować zawsze przy wymianie śrub 
    bezpiecznikowych ścinanych.
    Przed przechowaniem maszyny przez dłuższy okres czasu 
    należy zdemontować te śruby. Przed ponownym montażem 
    śrub ścinanych, śrubę śnieżną należy nasmarować za 
    pomocą smarownicy tłokowej i obrócić na wale.
    6.6.3 Przekładnia ślimakowa, S rys. 10
    Przekładnię ślimakową wypełnia się
     w fabryce specjalnym 
    smarem. Jego uzupełnianie zazwyczaj nie jest konieczne.
    Raz w roku należy poluzować korek i sprawdzić, czy w 
    przekładni ślimakowej jest smar (Rys. 10).
    Jeśli przekładnia przecieka lub była naprawiana, należy ją 
    ponownie wypełnić smarem. Przekładnia ślimakowa może 
    zawierać maksymalnie 92 gramy smaru.
    Należy stosować smary Benalene #900 lub podobne.6.6.4 Mechanizm obrotowy wyrzutnika 
    Patrz rys. 21.
    Zdejmij osłonę.
    W razie trudności w obsłudze wyrzutnika, najpierw 
    nasmaruj koło zębate (A). Jeśli trudności występują nadal, 
    wyreguluj odpowiednio jeden lub oba elementy:
    • Odkręć śruby zabezpieczające wyrzutnika o 1/4 obrotu.
    • Odkręć nakrętki (B) i wyreguluj zazębienie między 
    kołem zębatym silnika i kołem zębatym wyrzutnika. Po 
    zakończeniu regulacji dokręć
     nakrętki.
    6.6.5 Hydrostatyczna
    Oryginalnie przekładnia hydrostatyczna jest wypełniona 
    olejem. Jeśli nie zostanie otwarta (co może zrobić tylko 
    specjalista) oraz jeśli nie doszło do wycieku, nie należy 
    uzupełniać oleju. Olej przekładniowy zazwyczaj nie 
    wymaga wymiany.
    7 SERWISOWANIE I NAPRAWY
    Przed przystąpieniem do serwisowania należy 
    wykonać następujące czynności: 
    - zatrzymać silnik. 
    - wyjąć kluczyk zapłonu. 
    - zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy.
    Jeśli instrukcja zaleca, aby unieść przód maszyny i oprzeć go 
    na obudowie śruby śnieżnej, należy opróżnić zbiornik z 
    paliwem.
    Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, 
    kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo 
    do odpowiedniego zbiornika. Maszyna Ciśnienie
    1171 HST 1,0 bar
    1381 HST 1,0 bar 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga PRO 1171 HST 1381 HST 8218 2256 20 Instructions Manual