Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Cube 8218-2234-90 Instructions Manual

Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Cube 8218-2234-90 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Cube 8218-2234-90 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							91
    MAGYARHU
    1 SZIMBÓLUMOK
    A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a 
    rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben 
    szükséges karbantartásra és figyelemre. 
    A szimbólumok jelentése:
    Figyelmeztetés!
    A gép használata előtt olvassa el és 
    ismerje meg a használati útmutatót!
    Javítás vagy karbantartás elvégzése előtt 
    vegye ki az indítókulcsot és húzza ki a 
    gyertya vezetékét, és tanulmányozza a 
    műszaki leítást.
    Veszély – forgó turbina.
    Veszély – forgó marócsiga.
    Ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe.
    Kezét-lábát tartsa távol a forgó 
    alkatrészektől. 
    Égési sérülést szen
    Égési sérülést szenvedhet!
    A nézelődők maradjanak biztonságos 
    távolságra a géptől.
    A kidobócső soha ne irányuljon a 
    nézelődők felé.
    Viseljen fülvédőt. 
    2 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK
    2.1 ÁLTALÁNOS
    • Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai 
    útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép 
    helyes működtetésével.
    • Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek 
    üzemeltessék a hómarót, akik nincsenek tisztában a 
    biztonságtechnikai utasításokkal. A helyi előírások 
    korlátokat szabhatnak a vezető életkorát illetően.
    • Soha ne használja a gépet, ha mások, elsősorban 
    gyermekek vagy állatok, is vannak a közelben. 
    • Soha ne feledje, hogy a vezető felel a személyeket vagy 
    vagyontárgyaikat ért balesetekért, sérülésekért.
    • Ügyeljen arra, hogy soha ne botoljon meg vagy essen el, 
    főleg, ha a gép hátramenetben halad.
    • Soha ne üzemeltesse a hómarót, ha alkohol vagy 
    gyógyszer hatása alatt áll, fáradt vagy beteg.2.2 ELŐKÉSZÜLETEK
    • Ellenőrizze a megtisztítandó területet, és távolítson el 
    minden szétszóródott vagy idegen tárgyat.
    • A motor indítása előtt kapcsoljon ki minden vezérlést.
    • A hómarót kizárólag megfelelő öltözékben használja. 
    Viseljen olyan lábbelit, amely csúszós felületen is jól 
    tapad.
    • Figyelmeztetés – a benzin erősen gyúlékony! 
     a. A benzint mindig kifejezetten üzemanyag tárolására 
    kialakított edényben tartsa.
     b. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha 
    ne dohányozzon a művelet közben.
     c. A benzintartályt mindig a motor beindítása előtt töltse 
    tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a 
    tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg.
    d. Zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt 
    benzint.
    • Úgy állítsa be a marócsiga magasságát, hogy az biztosan 
    a kavicsos út szintje felett maradjon.
    • Soha, semmilyen körülmények között se módosítsa a 
    beállításokat, ameddig a motor jár (kivéve, ha az 
    útmutató ezzel ellentétes utasítást tartalmaz).
    • Használat előtt várjon, hogy a hómaró 
    alkalmazkodhasson a külső hőmérséklethez.
    • Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig 
    használjon védőszenüveget. 
    2.3 ÜZEMELTETÉS
    • Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Mindig 
    kerülje el a kidobócső nyílását.
    • Legyen óvatos, amikor kavicsos ösvényeken, járdán vagy 
    úton halad, vagy azokat keresztezi. Legyen tisztában a 
    rejtett veszélyekkel és a közlekedőkkel.
    • A kidobócső soha ne irányuljon a közút vagy a 
    közlekedők felé.
    • Ha a hómaró idegen tárgyba ütközik, állítsa le a motort, 
    húzza ki a gyertya kábelét és körültekint
    ően vizsgálja 
    meg a gépet, hogy érte-e sérülés. Mielőtt újra használná a 
    gépet, javítsa ki a sérülést.
    • Ha a gép abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort 
    és keresse meg annak okát. A vibráció általában 
    valamilyen hibát jelez.
    • Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya kábelét. 
    a, Ha a gép eltér a haladási iránytól. 
    b. Ha a marócsiga burkolata vagy a kidobócső elzáródott 
    és meg kell tisztítani. 
    c. Javítás vagy módosítás előtt. 
    •Mielőtt a tisztítást, javítást vagy ellenőrzést megkezdené, 
    mindig győződjön meg róla,, hogy a forgó alkatrészek 
    megálltak, és minden vezérlés kikapcsolt.
    •Mielőtt a gépet magára hagyná, kapcsoljon ki minden 
    vezérlőszervet, a sebességváltót helyezze üresbe, állítsa 
    le a motort és a kapcsolót állítsa „KI” állásba.
    • Zárt térben soha ne járassa a motort, kivéve ha a gépet a 
    tárolási helyére viszi, vagy onnan kihozza. Ebben az 
    esetben gondoskodjon róla, hogy a tárolóhely ajtaja 
    nyitva legyen. A kipufogógázok mérgezők.  
    						
    							92
    MAGYARHU
    •Lejtőn soha ne haladjon keresztben. Fentről lefelé és 
    lentről felfelé haladjon. Legyen óvatos, amikor lejtőn 
    irányt változtat. Kerülje a meredek lejtőket.
    • Soha ne használja a gépet elégtelen védelemmel vagy 
    úgy, hogy a biztonsági berendezések ne legyenek a 
    helyükön.
    •A meglévő biztonsági eszközök nem lehetnek 
    kikapcsolva vagy eltávolítva.
    • Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor 
    fordulatszámát. Amikor a motor magasabb 
    fordulatszámon üzemel, megnő a személyi sérülés 
    veszélyének lehetősége.
    • A hómarót soha ne használja beugrók, gépkocsik, 
    ablakok, lejtők stb. közelében a kidobócső megfelelő 
    beállítása nélkül. 
    • A gyermekeket mindig tartsa távol a megtisztítandó 
    területtől. Gondoskodjon róla, hogy egy másik felnőtt 
    felügyeljen a gyermekekre.
    • Ne terhelje túl a gépet azzal, hogy túl gyorsan halad.
    • Tolasson óvatosan. Mielőtt hátramenetbe kapcsolna és 
    tolatás közben is, hátranézve győződjön meg róla, hogy 
    vannak-e akadályok az útjában.
    • A kidobócső soha ne irányuljon a nézelődők felé. 
    Senkinek se engedje meg, hogy a gép elé álljon. 
    • Kapcsolja ki a marócsigát, amikor a hómarót szállítják, 
    vagy nem használják. Csúszós úton, szállítás közben ne 
    haladjon túl gyorsan.
    • Csak olyan tartozékot használjon, amelyet a gép gyártója 
    jóváhagyott.
    • A hómaróval soha ne közlekedjen rossz látási viszonyok 
    között, vagy elégtelen világítás mellett.
    • Mindig szilárdan álljon a lábán és határozottan fogja a 
    tolókart. 
    • A hómarót soha ne használja a tetőn.
    • Használat közben ne érjen a felmelegedő 
    motoralkatrészekhez. Égési sérüléseket szenvedhet!
    2.4 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
    • Húzzon meg minden csavart és anyát, hogy ellenőrizze: a 
    gép biztonságos, munkakész állapotban van. Ellenőrizze 
    rendszeresen a nyírócsavarokat.
    • Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. A nem 
    eredeti gyári alkatrészek használata sérülés veszélyét 
    hordozza még akkor is, ha illenek a géphez.
    • Soha ne tárolja a berendezést úgy egy épületben, hogy a 
    benzintartályban még üzemanyag van, ha ott az 
    üzemanyag gőzei nyílt lánggal vagy szikrával 
    kerülhetnek kapcsolatba.
    • Hagyja a motort lehűlni, mielő
    tt a gépet beállítaná a 
    raktárba.
    • Tartós tárolás előtt tanulmányozza az útmutató ajánlásait.
    • Cserélje ki a sérült figyelmeztető vagy útmutató 
    címkéket.
    • Használat után járassa a motort néhány percig bekapcsolt 
    marócsigával. Ezzel megakadályozza, hogy a marócsiga 
    befagyjon.
    3 ÖSSZESZERELÉS
    Megjegyzés: A balra és jobbra található utasítások a hómaró 
    mögötti kezelői pozícióból indulnak.
    3.1 TARTALOM – KÜLSŐ CSOMAGOLÁS
    A csomagolás az alábbi táblázat szerint összeszerelendő 
    alkatrészeket tartalmazza:
    Az összeszerelő készlet két tasakba csomagolva érkezik, 
    melyek tartalma a következő:
    Emellett az alábbi tartozékokat/szerszámokat szállítjuk:
    3.2 KICSOMAGOLÁS
    1.  Távolítson el minden tételt a kartondobozból.
    2.  Vágja be a kartondoboz négy sarkát és hajtsa le az 
    oldalait.
    3.  Gurítsa ki a hómarót a kartondobozból.Alkatrész Tétel Ábra Szám
    Hómaró 1 1
    Beállítókar T 11 1
    Sebességváltókar H 12 1
    KidobócsőD10 1
    Kar U 2 1
    Elülső panel S 9 1
    Használati útmutató - - 1
    Összeszerelő készlet, az alábbi 
    táblázat szerinti tartalommal:--1
    Alkatrész Tétel Ábra Szám
    Csavar a karhoz A 4-8 4
    Négyszögletes alátétek a karhoz B 4, 7 2
    Alátétek a karhoz C 5, 8 2
    Alátétek a beállítókarhoz Z 11 2
    Csapszeg a beállítókarhoz G 11 1
    A beállítókar fogója Y 11 1
    Alátét a beállítókar fogójához Q 11 1
    Alátét a beállítókar fogójához R 11 1
    Csavar az elülső panelhez P 9 4
    Rövid csavar a sebességváltókarhoz I 12 1
    Záróanya a fenti csavarhoz - 12 1
    Hosszú csavar a sebességváltókarhoz V 12 1
    Tartóelemek E 10 3
    Csavarok a tartóelemekhez - 10 6
    Alátétek a tartóelemekhez - 10 6
    Anyák a tartóelemekhez - 10 6
    Tartozék/szerszám Tétel Ábra Szám
    Szerszám a kidobócső tisztításához 17 1 1
    Ráadásként tartalékcsavarok 18 1 2
    Kulcs a gyújtógyertyához - - 1
    Imbuszkulcs - - 1 
    						
    							93
    MAGYARHU
    3.3 KAR
    1.  Lásd a 3. ábrát. Helyezze el a kart a padlón, a hómaró 
    mögött és rögzítse a huzalokat a megfelelő karra. 
    Kövesse a huzalt a (W) vájaton át az (X) vájatban. A 2. 
    ábra megmutatja a huzal helyét a szerelés után.
    2. Lásd a 4. ábrát. Illessze a felső csavart (A) a négyzet 
    alakú alátéttel (B) a karba, és rögzítés nélkül mindként 
    oldalon csavarozza a hómaróba.
    3. Lásd a 5. ábrát. Óvatosan hajtsa vissza a kart, és mindkét 
    oldalon illessze be a két alsó csavart (A) és az alátéteket 
    (C).
    4. Ellenőrizze, hogy a huzalok a 2. ábra szerint a (W) és (X) 
    vájatba illeszkedjenek.
    5. Húzza meg a négy csavart (A).
    6. Illessze az elülső panelt a karon lévő négy nyílásba, és 
    alulról rögzítse négy csavarral és alátétekkel. Lásd a 9. 
    ábrát.
    3.4 HÓKIDOBÓCSŐ, LÁSD A 10. ÁBRÁT
    1.  Helyezze a dobócsövet (D) a karimára.
    2.  Szerelje fel a három tartóelemet (E) 2-2 csavarral.
    3. Kellőképpen húzza meg a csavarokat. 
    3.5 ÁLLÍTÓKAR, LÁSD AZ 11. ÁBRÁT.
    1. Elölről illessze be a beállítókart a szemes csavarba (F).
    2. Illessze a tengely végét a műanyag hüvelybe, és igazítsa 
    hozzá a csigakerekes hajtóművet a hókidobó csőben lévő 
    nyíláshoz.
    3.  Illessze a helyére az alátétet (Z), és törgzítse a 
    csapszeggel (G).
    4. Illessze a helyére az alátétet (Z), és a csavarral (R) és az 
    alátéttel (Q) szerelje fel a kar fogóját (Y).
    5.  Mindkét irányba teljesen elforgatva ellenõrizze a 
    kidobócsövet. A csõnek szabadon kell forognia.
    3.6 SEBESSÉGVÁLTÓKAR, LÁSD A 12. ÁBRÁT.
    Az alábbiak szerint szerelje fel a sebességváltókart a 
    sebességváltómű tengelyére:
    1. Állítsa a gépet a marócsiga házára és illessze a 
    sebességváltókart (H) az első előremeneti 
    sebességfokozatba. Lásd az 6. ábrát.
    2. Illessze a csavart (I) a csatlakozóelembe és a tengelybe. 
    Húzza meg a csavart.
    3. Húzza meg a sebességváltókar és a csatlakozó elem 
    közötti felső csavart (T).
    4. Húzza meg a sebességváltókar és a csatlakozó elem 
    közötti alsó csavart (U).
    5. Az imbuszkulccsal húzza addig a csavart (V), hogy a 
    sebességváltó kar a panellemezen megálljon a 
    sebességváltó pozíciókban.
    6. Állítsa a gépet a kerekeire.
    3.7 A VEZÉRLŐKÁBELEK ELLENŐRZÉSE
    A hómaró első használata előtt szükség lehet a 
    vezérlőkábelek beállítására.
    A „7.6” c. részt lásd később.
    3.8 ABRONCSNYOMÁS
    Ellenő
    rizze az abroncsok nyomását. Lásd „6.4”.
    4 SZABÁLYOZÓK
    A motor védőráccsal van felszerelve. A motor soha 
    nem indítható be védőrács nélkül, vagy hibás 
    védőráccsal.
    Lásd a 1. ábrát.
    4.1 SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ FOJTÓSZELEP 
    (16)
    A motor fordulatszámát szabályozza. Három állása van:
    1. Teljes sebesség
    2. Üresjárat
    4.2 HIDEGINDÍTÓ (2)
    Hideg motor indításakor használják: Két állása van:
    1. A hidegindító nyitva
    2. A hidegindító zárva (hidegben való indításkor)
    4.3 LEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ (13)
    A motor leállítására szolgál. A kapcsolónak két állása van:
    0– A motor leáll, a motor nem indul be.
    1– A motor beindítható, a motor jár.
    4.4 INDÍTÓKAR (12)
    Kézi indítózsinór felcsévélővel.
    4.5 AZ OLAJFELTÖLTŐ NYÍLÁS SAPKÁJA (15)
    A motorban az olajszint ellenőrzéséhez és 
    feltöltéséhez. 
    Az olajszintnek el kell érnie a nyílás alsó szélét.
    4.6 TANKSAPKA (8)
    Az üzemanyag betöltéséhez. 
    4.7 ÜZEMANYAGCSAP (3)
    Az üzemanyagcsappal megnyitható az üzemanyag 
    továbbítás a karburátor felé. Az üzemanyagcsap mindig el 
    van zárva, amikor a gép nem üzemel.
    Lefelé – nyitva.
    Jobbra – elzárva.
    4.8 OLAJLEERESZTŐ (14)
    Olajcsere alkalmával az olaj leeresztéséhez.
    4.9 GYERTYAVÉDELEM (1)
    A védelem kézzel könnyen eltávolítható. A gyertya a 
    védőelem alatt található.
    4.10 SEBESSÉGVÁLTÓ (4)
    A gép 5 előremeneti és 2 hátrameneti sebességgel 
    rendelkezik. 
    A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a 
    kuplung be van nyomva. 
    						
    							94
    MAGYARHU
    4.11 KUPLUNG KAR - HAJTÁS (6)
    Sebességbe téve és a kart a tolóókar felé tolva 
    aktiválja a kerekeket.
    A tolókar jobb oldalán található.
    4.12 KUPLUNG KAR - MARÓCSIGA (7)
    Csatlakoztatja a marócsigát és a turbinát, amikor a 
    kart előretolja a tolókar felé. 
    A tolókar bal oldalán található.
    4.13 BEÁLLÍTÓ KAR (5)
    Megváltoztatja a kidobott hó irányát. 
    1. fordítsa el a kart az óramutató járásával egyező 
    irányban – a kidobott hó balra térül ki. 
    2. Fordítsa el a kart az óramutató járásával ellentétes 
    irányban – a kidobott hó jobbra térül ki. 
    4.14 TALPAK (11)
    Beállítható velük a marócsiga földtől mért távolsága.
    4.15 KERÉKZÁR
    Lásd a 13. ábrát. A bal kerék zárócsapszeggel van a tengelyre 
    erősítve. A zárócsapszegnek két állása van: 
    A)  Belső pozíció – kétkerékhajtás. 
    B)  Külső pozíció – egykerékhajtás. Forduláskor 
    egyszerűsíti a gép irányítását
    – Könnyebb feltételek esetén alkalmazható. 
    – A gép tárolásakor.
    4.16 KIDOBÓCSŐ (9)
    Lazítsa meg a szárnyas anyát és a kidobócsövet állítsa 
    megfelelő magasságba.
    Alacsony – rövidebb kivetési távolság. 
    Magas – hosszabb kivetési távolság.
    4.17 HÓKIDOBÓ-TISZTÍTÓ ESZKÖZ (17)
    A hókidobó-tisztító eszköz a csiga házának a tetején, egy 
    tartóban található. A hókidobó cső és a csiga tisztításához 
    mindig a csúszdatisztító eszközt kell használni.
    A hókidobó cső tisztítása előtt a motort mindig le 
    kell állítani.
    A hókidobó csövet soha ne tisztogassa kézzel. 
    Súlyos sérülést szenvedhet!
    5 A HÓMARÓ HASZNÁLATA
    5.1 ÁLTALÁNOS
    Soha ne indítsa be a motort, mielőtt a fenti „3” c. fejezetben 
    leírtakkal nem végzett. 
    Ameddig el nem olvasta és meg nem értette az 
    utasításokat, és a gépen lévő valamennyi 
    figyelmeztetést és utasítást, soha ne használja a 
    hómarót! 
    Használat, karbantartás és szervizelés közben 
    mindig használjon védőszenüveget.
    5.2 BEINDÍTÁS ELŐTT
    Használat előtt töltsön olajat a motorba.
    Ne indítsa be addig a motort, ameddig nincs 
    olajjal feltöltve. Olaj nélkül a motor súlyos 
    károsodást szenvedhet.
    1.  Állítsa a gépet egyenes felületre.2.  Lazítsa meg az olajtartály sapkáját (F) és az olajbetöltő 
    nyílás also széléig töltse be az olajat (14. ábra).
    3.  Az A.P.I. szerviz “SF”, “SG” vagy “SH” szerint használja 
    a SAE 5W30-10W40 típusú olajat. 
    4.  A karterbe 0,6 liter tölthető.
    5. Illessze vissza az olajfeltöltő nyílás sapjáját (F).
    Használat előtt mindig ellenőrizze az olajszintet. A 
    hómarónak ellenőrzéskor egyenletes felületen kell állnia.
    5.3 TÖLTSE TELE AZ ÜZEMANYAGTARTÁLYT.
    Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. Kétütemű 
    motorba való benzin-olaj keveréket ne használjon.
    MEGJEGYZÉS! Ne feledje, hogy az ólommentes 
    üzemanyag minősége is károsodhat, ne vásároljon több 
    üzemanyagot, mint amennyit 30 nap alatt fel tud használni.
    Lehetőleg környezetbarát benzint, például alkilezett benzint 
    használjon. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami 
    kevésbé ártalmas az ember és a környezet számára.
    A benzin erősen gyúlékony! Az üzemanyagot 
    mindig kifejezetten az ilyen célra kialakított 
    edényben tartsa. 
    A benzint hűvös, jól szellőző helyen tárolja, ne a 
    házban. A benzint gyermekektől elzárva tárolja.
    A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és 
    soha ne dohányozzon a művelet közben. Az 
    üzemanyagtartályt mindig a motor beindítása 
    előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát 
    vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár 
    vagy meleg.
    Ne töltse színültig a benzintartályt. A benzin beöltése után 
    zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt benzint. 
    5.4 A MOTOR INDÍTÁSA, LÁSD AZ 1. ÁBRÁT.
    Ne érintse meg a motor elemeit, mert üzemelés 
    közben és használat után még max. 30 percig 
    forró. Égési sérüléseket szenvedhet!
    Zárt helyen soha ne járassa a motort. A 
    kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, 
    ami erősen mérgező.
    1. Ellenőrizze, hogy az üzemi (6) és a marócsiga (7) 
    kuplungkarja ki legyen kapcsolva.
    2. Nyissa ki az üzemanyagcsapot (3).
    3.  Állítsa a kapcsolót (13) az „ON” pozícióba.
    4.  Állítsa a hidegindítót   állásba. Megjegyzés: Meleg 
    motorhoz nincs szükség hidegindítóra. 
    5.  Addig húzza az indítózsinórt, ameddig ellenállást érez. 
    Hirtelen rántással indítsa be a motort.
    6.  Amikor a motor beindul, egészen nyissa ki a szivatót.
    Zárt helyen soha ne járassa a motort. A 
    kipufogógázok szén-monoxidot is tartalmaznak, 
    ami erősen mérgező.
    5.5 LEÁLLÍTÁS
    1.  Oldja ki mind a két kuplungot. Megjegyzés! Ha a hómaró 
    tovább forog – lásd később a „7.6” c. fejezetet.
    2. Zárja el az üzemanyagcsapot (3).
    3. Állítsa a kapcsolót (13) „OFF” pozícióba.
    5.6 INDÍTÁS
    1.  A fent leírtak szerint indítsa be a motort. Használat előtt 
    járassa a motort néhány percig, hogy felmelegedjen.
    2.  Állítsa be a kidobócsövet. 
    						
    							95
    MAGYARHU
    3.  Fordítsa el a beállító kart és állítsa be úgy a kidobócsövet, 
    hogy a gép a havat szélirányba szórja.
    A sebességváltó kart nem szabad elmozdítani, ha a 
    kuplung be van nyomva.
    4.  A sebességváltót állítsa a megfelelő állásba. 
    5.  Nyomja le a marócsiga kuplungját, hogy aktiválja a 
    marócsigát és a turbinát.
    Ügyeljen a forgó marócsigára. Keze, lába, haja és 
    laza ruházata maradjon távol a gép mozgó 
    alkatrészeitől.
    6.  Nyomja le a marócsiga kuplungjának karját. A hómaró 
    most előre vagy hátrafelé halad, a választott 
    sebességfokozattól függően.
    5.7 VEZETÉSI TIPPEK
    1. A motort mindig teljes nyitott fojtószeleppel, vagy ahhoz 
    közeli értékkel járassa.
    A hangtompító és az ahhoz közeli alkatrészek 
    nagyon felmelegednek, ha jár a motor. Égési 
    sérülés veszélye áll fenn. 
    2.  A sebességet mindig igazítsa a hóviszonyokhoz. A 
    sebességet a sebességváltóval és ne a fojtószeleppel 
    szabályozza.
    3.  A hó leghatékonyabban közvetlenül a hóesés után 
    takarítható el.
    4.  Ha csak lehet, a havat mindig szélirányba dobassa ki.
    5.  A talpakat a csavarokkal (11 az 1. ábrában) igazítsa hozzá 
    a talajviszonyokhoz. 
    – Sima talajon, pl. aszfalton, a talpak kb. 3 mm-rel 
    legyenek a marókés alatt.
    –egyenetlen talajon, pl. kavicsos úton, a talpak kb. 30 
    mm-rel legyenek a marókés alatt.
    Mindig úgy állítsa be a talpakat, hogy kavics és kő 
    ne kerüljön a hómaróba. Fennáll a személyi 
    sérülés veszélye, ha ezeket a gép nagy sebességgel 
    kidobja. 
    Ellenőrizze, hogy a talpak beállítása mindkét oldalon 
    egyforma legyen.
    6. Úgy állítsa be a sebességet, hogy a hó kidobása 
    egyenleges legyen.
    Ha a hó elakad a kidobócsőben, ne próbálja addig 
    eltávolítani, ameddig 
    – mindkét kuplungot ki nem oldja. 
    – le nem állítja a motort. 
    – ki nem veszi az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya kábelét. 
    – ne nyúljon kézzel a kidobócsőbe vagy a 
    marócsigába. 
    Használja a berendezéssel együtt szállított 
    kidobócső-tisztító eszközt.
    5.8 HASZNÁLAT UTÁN
    1. Ellenőrizze, hogy vannak-e meglazult, megrongálódott 
    alkatrészek. Ha szükséges, cserélje ki a megrongálódott 
    részeket.
    2.  Húzza meg a kilazult csavarokat és anyákat.
    3.  Tisztítson le minden havat a gépről.
    4. Néhányszor minden vezérlőszervet mozgasson előre-
    hátra.
    5.  Állítsa be a szivatót.   
    6.  Húzza ki az indító kábelt a gyertyából.Ne fedje le a gépet addig, amíg a motor és a 
    hangtompító még meleg.
    6 KARBANTARTÁS
    6.1 KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV
    6.2 OLAJCSERE
    Az olajat először 2 órányi üzemelés után, majd minden 50 
    üzemóra után, vagy évszakonként egyszer cserélje. Az 
    olajcserét a motor meleg állapota mellett végezze.
    A motorolaj igen meleg lehet, ha közvetlenül a 
    motor kikapcsolása után üríti le. Az olaj leürítse 
    előtt hagyja a motort néhány percig hűlni.
    1.  Kissé döntse jobbra a hómarót, hogy az olajleeresztő (14 
    az 1. ábrán) legyen a motor legalacsonyabban lévő 
    pontja.
    2.  Csavarja le az olajleeresztő zárókupakját.
    3.  Engedje le az olajat egy gyűjtőtartályba.
    4.  Csavarja a helyére az olajleeresztő zárókupakját.
    5.  Töltse fel a gépet friss olajjal. A típust és a mennyiséget 
    lásd feljebb, az „5.2” c. részben. 
    6.3 GYERTYA
    Évente egyszer, vagy 100 órányi használat után ellenőrizze a 
    gyertyát.
    Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a gyertyát, ha az elektródák 
    megégtek. A motor gyártója a következőket ajánlja: 
    LDF5TC vagy ezzel egyenértékű.
    Helyes szikraköz: 0,7–0,8 mm.
    6.4 AZ ABRONCSOK NYOMÁSA
    A jó teljesítmény érdekében a nyomásnak mindkét 
    abroncsban azonosnak kell lennie. Gondoskodjon róla, hogy 
    a szelepeken legyen szelepsapka, hogy az abroncsok 
    felfúvásakor ne kerülhessen szennyeződés a szelepszárakba.
    Ajánlott abroncsnyomás: 1,2 bar.
    6.5 KARBURÁTOR
    A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, 
    vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkező 
    szakszervizzel. 
    Szervizelendő 
    tételGyakoriság Típus
    Motorolajcsere Két óra után, majd 
    ötven óránként.SAE 5W30 - 
    10W40
    Ékszíjak, 
    ellenőrizniKét óra után, majd 
    évente.
    Csatlakozások, 
    zsírzandók10 óra 10W olaj
    Abroncsnyomás, 
    ellenőrizni50 óra
    Gyertya, 
    ellenőrizni / 
    cserélni100 óra NGK BP5ES, 
    Champ. N11YC, 
    Denso W14EXR-
    U, LD, F5TC 
    						
    							96
    MAGYARHU
    6.6 ZSÍRZÁS
    Nem végezhető szervizelés addig, amíg: 
    – a motort le nem állította. 
    – ki nem vette az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya kábelét.
    6.6.1 Csatlakozások
    Lásd a 15. ábrát. Az alábbi csatlakozásokat 10 órányi 
    használat után és tartós tárolást megelőzően zsírozza. 
    Használjon 10W olajat.
    • A kar csapágyai
    • Ékszíjfeszítő kar
    • Marócsiga feszítő kar
    6.6.2 Sebességváltó
    A sebességváltóban egyetlen alkatrész sem igényel zsírzást. 
    7 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK
    Nem végezhető szervizelés addig, amíg: 
    – a motort le nem állította. 
    – ki nem húzza a gyertya indítókábelét.
    Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, 
    és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell 
    üríteni.
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a 
    motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines 
    kannába ürítse.
    7.1 HIBAKERESÉS7.2 A MARÓKÉS ÉS A TALPAK BEÁLLÍTÁSA
    A marókés és a talpak tartós használat esetén elkopnak.
    Állítsa be a marókést (mindig a talpakkal együtt), hogy a 
    talajtól a kívánt távolságban legyenek.
    A marókés és a talpak megfordíthatók, és mindkét oldalon 
    használhatók. Lásd „5.7”.
    7.3 ÁLTALÁBAN AZ ÉKSZÍJAKRÓL
    Az ékszíjakat először 2–4 óra használat után kell ellenőrizni 
    (és beállítani, ha szükséges), majd minden szezon derekán. 
    Ezután évente kétszer kell ellenőrizni.
    Az ékszíjakat kifejezetten ehhez a géphez alakították ki. Az 
    ékszíjakat kiskereskedőnél kapható vagy az engedéllyel 
    rendelkező szervizben használt eredeti alkatrészre kell 
    kicserélni.
    Az ékszíjak beállításakor vagy cseréjekor vezérlőkábeleket 
    is be kell állítani (lásd alább).
    z összes alkatrész összeszerelését.
    7.4 A MARÓCSIGA ÉKSZÍJÁNAK CSERÉJE
    A marócsiga ékszíja (K) a 16. ábrán látható.
    1.  Húzza ki az indító kábelt a gyertyából.
    2.  A két csavart meglazítva távolítsa el az ékszíj 
    védőburkolatát. Lásd a 17. ábrát.
    3. Lazítsa meg a hat csavart, és szerelje le az alsó lemezt. 
    Lásd a 18. ábrát.
    4.  Távolítsa el a bal kereket.
    5. Lásd a 19. ábrát. Távolítsa el a rugót (O) és az 
    ütközőcsavart (N).
    6.  Lásd a 19. ábrát. Csavarja le a tengelyanyát (P) és balfelé 
    húzza ki a hatszögletű tengelyt (M). Egyidejűleg 
    vigyázzon a csapágyra, az alátétre (Q) és a 
    kuplungkerékre (L) is.
    7.  Lásd a 19. ábrát. Emelje fel a féket (R) és távolítsa el a 
    marócsiga ékszíját.
    8. Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek 
    összeszerelését. MEGJEGYZÉS! Csak eredeti GGP 
    ékszíjak alkalmazhatók.
    9. Az alábbi utasítások szerint állítsa be a vezérlőkábel 
    ékszíj feszítését.
    7.5 A HAJTÓSZÍJ CSERÉJE
    A hajtószíj (J) a 16. ábrán látható.
    1.  Szerelje le a marócsiga ékszíját a fentiekben leírtak 
    szerint. Probléma Lehetséges ok Javítás
    A motor nem 
    indul.Víz került a 
    motorba.Próbálja 
    újraindítani nyitott 
    fojtószelep, és 
    kikapcsolt szivató 
    mellett.
    Víz volt az 
    üzemanyagban, 
    vagy régi volt az 
    üzemanyag.Ürítse ki az 
    üzemanyagtartályt, 
    és töltsön bele friss 
    üzemanyagot.
    Egyéb. Figyelmesen 
    ellenőrizze az 
    indítási eljárást az 
    útmutató szerint.
    A motor nehezen 
    indul és akadozva 
    jár.Hibás a gyertya. Cserélje ki a 
    gyertyát.
    A tanksapka nem 
    szellőzik.Biztosítsa a 
    szellőzést.
    A marócsiga nem 
    forog.Idegen anyag 
    blokkolja.Tisztítsa meg a 
    marócsigát a géppel 
    együtt szállított 
    pálcával.
    A törőcsapszeg 
    eltört.Cserélje ki a 
    törőcsapszeget.
    A marócsiga 
    hajtószíja lötyög.Módosítsa a szíjat 
    és a kábelt.
    A marócsiga 
    ékszíja elszakadt.Cserélje ki az 
    ékszíjat.
    A marócsiga nem 
    áll le, amikor a kart 
    elengedik.A marócsiga 
    ékszíja nincs 
    beállítva.Állítsa be az 
    ékszíjat.
    A marócsiga 
    vezetősín nincs 
    beállítva.Állítsa be a 
    vezetősínt.
    A hómaró egyik 
    oldalra „húz”.Az abroncsnyomás 
    nem azonos.Állítsa be az 
    abroncsnyomást.
    Csak egyik kerék 
    forog.Ellenőrizze a 
    kerékzárakat.
    A talpak beállítása 
    nem azonos.Állítsa be a 
    marókést és a 
    talpakat.
    A marókés 
    beállítása nem 
    azonos.Állítsa be a 
    marókést és a 
    talpakat. 
    						
    							97
    MAGYARHU
    2.  Amikor minden alkatrészt leszerelt, távolítsa el a 
    hajtószíjat.
    3.  Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek 
    összeszerelését. MEGJEGYZÉS! Csak eredeti GGP 
    ékszíjak alkalmazhatók.
    4. Az alábbi utasítások szerint állítsa be a vezérlőkábel 
    ékszíj feszítését.
    7.6 A VEZÉRLŐKÁBELEK BEÁLLÍTÁSA
    Az ékszíjak cseréjekor a vezérlőkábeleket is be kell állítani 
    (lásd alább).
    7.6.1 A marócsiga kábelének beállítása
    1.  Távolítsa el a gyertyavédőt.
    2.  A két csavart meglazítva távolítsa el az ékszíj 
    védőburkolatát. Lásd a 17. ábrát.
    3.  Nyomja le a marócsiga karját (7 az 1. ábrában), és 
    figyeljen a rugóra (S a 21. ábrában). A rugó kb. 5 mm-re 
    megnyúlik, amikor a kart lenyomja. 
    4. Ha beállítás szükséges, a karnál akassza ki a kábelt. Lásd 
    a 6. ábrát.
    5. Csavarja a Z-csúcsot a kívánt irányba, és illessze vissza a 
    karra.
    6. A fenti 3. állapot szerint ellenőrizze újból a beállítást, és 
    ha szükséges, végezze el még egyszer a beállítást.
    7.  Fordított sorrendben végezze el az alkatrészek 
    összeszerelését.
    7.6.2 A hajtókábel beállítása
    1. Távolítsa el a hat csavart, és szerelje le az alsó lemezt. 
    Lásd a 18. ábrát.
    2. Ellenőrizze a kar fogantyűjának és a felső csavarnak a 
    játékát. A játéknak 1-2 mm-nek kell lennie. Lásd a 21. 
    oldalt.
    3. Ha korrekciót végez, szüntesse meg a kábel csatlakozását 
    a vezérlésnél. Lásd a 6. ábrát.
    4. Csavarja a Z-csúcsot a kívánt irányba, és illessze vissza a 
    vezérlésre.
    5. Ellenőrizze még egyszer a fenti 2. pont szerint, és ha 
    szükséges, állítsa be újra.
    6. Szerelje vissza az alsó lemezt.
    7.7 A KUPLUNGKERÉK CSERÉJE
    1.  A fenti utasítások szerint szerelje szét a marócsiga 
    ékszíját.
    2. Ellenőrizze, hogy a kuplungkerék és a meghajtó tárcsa 
    teljesen olaj- és kenőanyagmentes legyen. Ha szükséges, 
    cserélje ki a kuplungkereket.
    3.  Fordított sorrendben végezze el az összes alkatrész 
    összeszerelését. Lásd még „7.4”.7.8 A NYÍRÓCSAVAROK CSERÉJE, LÁSD 18 AZ 
    1. ÁBRÁT.
    A marócsiga olyan biztonsági csavarokkal van a tengelyhez 
    rögzítve, amelyek eltörnek, ha valami elakad a marócsiga 
    házában.
    Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. 
    Másfajta csavarok a gép súlyos károsodását 
    okozhatják.
    1.  Állítsa le a motort.
    2.  Húzza ki az indító kábelt a gyertyából.
    3. Ellenőrizze, hogy minden forgó alkatrész megállt-e.
    4.  Távolítsa el a tárgyat, amely beszerult a marócsigába.
    5.  Igazítsa egymáshoz a tengelyen és a marócsigán lévő 
    nyílásokat.
    6. Távolítsa el a törött csavardarabokat.
    7. Illesszen be egy új, eredeti nyírócsavart.
    8 TÁROLÁS
    Zárt, rosszul szellőző helyen soha ne tárolja úgy a 
    hómarót, hogy benzin maradt az 
    üzemanyagtartályban. A benzingőzök nyílt 
    lánggal, szikrával, cigarettával stb. 
    érintkezhetnek.
    Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az alábbi 
    intézkedéseket javasoljuk:
    1.  Ürítse le a benzintartályt.
    2.  Indítsa be a motort és járassa addig, amíg 
    üzemanyaghiány miatt le nem áll.
    3.  Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a 
    motorolajat.
    4.  Vegye ki a gyertyát, és öntsön egy kevés motorolajat (kb. 
    30 ml-t) a helyére. Néhányszor forgassa át a motort. 
    Csavarja vissza a gyújtógyertyát.
    5. Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót.
    6. Zsírozza be az összes alkatrészt a fenti „6.6” c. fejezet 
    szerint.
    7. Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha 
    szükséges, javítsa meg.
    8. Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket.
    9. Végezzen rozsdavédelmet a fémfelületeken.
    10. Hacsak lehet, tárolja a hómarót zárt térben.  
    						
    							98
    MAGYARHU
    9 HA VALAMI ELROMLIK
    A javításokat és a garanciális szervizelést engedéllyel 
    rendelkező szervizek végzik. Mindig eredeti gyári 
    alkatrészeket használjon.
    Az egyszerűbb javításokat saját maga végzi? Mindig eredeti 
    gyári alkatrészeket használjon. Tökéletesen illeszkednek, és 
    nagyban megkönnyítik a munkát. 
    A pótalkatrészeket beszerezheti a kiskereskedőjénél vagy a 
    szervizben.
    Pótalkatrészek rendelésekor: Adja meg a modellt, a vásárlás 
    évét, a motor modelljét és a típusszámot.
    10 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI
    Gyártási és anyaghibákra teljes körű garancia van 
    érvényben. A felhasználónak körültekintően be kell tartania 
    a csatolt dokumentumban szereplő utasításokat.
    Kivételek:
    A garancia nem vonatkozik a következők miatti károsodásra:
    - A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt 
    dokumentációt.
    - Gondatlanság.
    - Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett használat 
    vagy összeszerelés.
    - Nem eredeti alkatrészek használata.
    - Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok 
    használata.
    Nem vonatkozik a garancia továbbá:
    - A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra, 
    fényszórókra, kerekekre, nyírócsavarokra és kábelekre
    - Normál elhasználódásra
    - Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái 
    érvényesek külön feltételek szerint.
    A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az 
    irányadók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, 
    amelyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények 
    értelmében megilletik. 
    						
    							99
     SLOVENSKOSL
    1 SIMBOLI
    Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, 
    da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri 
    uporabi. 
    Simboli pomenijo naslednje:
    Opozorilo.
    Pred uporabo stroja preberite in preučite 
    knjižico z navodili za lastnika.
    Pred popravili in vzdrževanjem izvlecite 
    ključ, s svečke snemite kabel in preglejte 
    tehnično literaturo.
    Nevarnost – vrteči se ventilator.
    Nevarnost – vrteči se snežni vijak.
    Z rokami ne segajte v odprtino izmeta.
    Roke in noge imejte vedno dovolj daleč 
    od vrtljivih delov.
    Nevarnost opeklin.
    Opazovalci naj bodo v varni razdalji od 
    stroja.
    Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki 
    so v bližini.
    Uporabljajte ščitnike za ušesa za zaščito 
    pred hrupom. 
    2 VARNOSTNA NAVODILA
    2.1 SPLOŠNO
    • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno 
    upravljati in uporabljati stroj.
    • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali 
    nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi 
    lahko določajo omejitve glede starosti voznika.
    • Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, 
    še zlasti  otroci ali živali. 
    • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo 
    drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik.
    • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni 
    vožnji.
    • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali 
    zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni.
    2.2 PRIPRAVE
    • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti in odstranite 
    vse prosto ležeče predmete.
    • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice.• Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno 
    oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na 
    spolzkih tleh.
    • Pozor – bencin je izredno vnetljiv. 
    A. Vedno ga hranite v posebej za to narejenih posodah.
    B. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri 
    tem nikoli ne kadite.
    C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje 
    ali je še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, 
    niti ne nalivajte bencina.
    D. Dobro pritrdite nazaj pokrovèek in obrišite vse, kar se 
    je morda polilo.
    • Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da 
    bo vijak dvignjen nad površino na peščenih poteh.
    • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati 
    nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno 
    v navodilih proizvajalca).
    •Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se 
    prilagodi na zunanjo temperaturo.
    • Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate 
    vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali 
    vizir. 
    2.3 DELOVANJE
    • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih 
    delov. Ne približujte se odprtini izmeta.
    • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih 
    in cestah ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite nevarnosti 
    in promet.
    • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali 
    prometu na cesti.
    •Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel 
    s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je 
    prišlo do kakšne poškodbe. Preden stroj znova uporabite, 
    ga popravite, če je to potrebno.
    •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj 
    poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je 
    nekaj narobe.
    • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: 
    A. Ko zapuščate voznikovo mesto. 
    B. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju 
    je treba očistiti. 
    C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem 
    spreminjati nastavitve.
    •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja 
    se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da 
    so vse ročice izklopljene.
    • Preden zapustite stroj brez nadzora, izklopite vse ročice, 
    prestavno ročico premaknite v prosti tek, ugasnite motor 
    in preklopite stikalo za zaustavitev v položaj OFF.
    • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih , razen kadar 
    stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V 
    takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. 
    Izpušni plini so strupeni. 
    • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od 
    zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju 
    smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se 
    strmim pobočjem.
    • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali 
    ustrezno nameščenih varnostnih naprav. 
    						
    							100
     SLOVENSKOSL
    • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali 
    odstraniti.
    • Ne spreminjajte nastavitve krmilnika motorja in ne 
    dirkajte s strojem. Možnost poškodbe se poveča, ko 
    motor deluje pri visokih obratih.
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, 
    okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili 
    usmernik izmeta. 
    •  Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo 
    zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge 
    odrasle osebe.
    • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo.
    • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in 
    medtem ko vozite vzvratno, glejte nazaj in se prepričajte, 
    da za vami ni nobenih ovir.
    • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. 
    Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. 
    • Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate, izklopite 
    snežni vijak. Med prevozom stroja po spolzkem vozišču 
    ne vozite prehitro.
    • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril 
    proizvajalec stroja.
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali 
    premajhni osvetljenosti.
    • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. 
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte na strehi.
    • Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med 
    uporabo segrejejo. Nevarnost opeklin.
    2.4 VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE
    • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem 
    delovnem stanju. Redno preverjajte vijake, s katerimi je 
    snežni vijak pritrjen na os.
    • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi 
    rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se 
    prilegajo stroju.
    • Snežne freze nikoli ne shranjujte z gorivom v posodi v 
    zaprtih prostorih, kjer lahko bencinski hlapi pridejo v stik 
    z ognjem ali iskrami.
    • Pustite, da se motor ohladi, preden stroj pospravite.
    • Pred daljšim hranjenjem si v navodilih preberite 
    priporočila.
    • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili.
    • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z 
    vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev 
    snežnega vijaka.
    3 SESTAVLJANJE
    Pozor: Desna in leva stran sta določeni tako, kot ju vidi 
    voznik s svojega delovnega položaja za frezo.
    3.1 VSEBINA – ZUNANJA EMBALAŽA
    V pošiljki prejmete sestavne dele, navedene v naslednjih 
    tabelah:
    Komplet za sestavljanje je dobavljen v dveh vrečkah.
    Poleg tega prejmete še naslednji pribor/orodja:Del Pozic
    ijaSlika Koso
    v
    Snežna freza 1 1
    Nastavitvena ročica T 11 1
    Prestavna ročica H 12 1
    Odprtina izmeta D 10 1
    Ročaj U 2 1
    Sprednja ploščaS91
    Priročnik z navodili - - 1
    Komplet za sestavljanje vsebuje dele 
    po naslednji tabeli:--1
    Del Pozic
    ijaSlika Koso
    v
    Vi j a k  r očaja A 4-8 4
    Kvadratne podložke za ročaj B 4, 7 2
    Podložke za ročaj C 5, 8 2
    Podložke za nastavitveno ročico Z 11 2
    Varovalni zatič za nastavitveno ročico G 11 1
    Ročaj nastavitvene ročice Y 11 1
    Podložka za ročaj nastavitvene ročice Q 11 1
    Vijak za ročaj nastavitvene ročice R 11 1
    Vijak za sprednjo ploščoP94
    Kratek vijak za prestavno ročico I 12 1
    Varovalna matica za zgornji vijak - 12 1
    Dolg vijak za prestavno ročico V 12 1
    Deli vozička E 10 3
    Vijak za dele vozička - 10 6
    Podložke za dele vozička - 10 6
    Matice za dele vozička - 10 6
    Pribor/orodje Pozic
    ijaSlika Koso
    v
    Orodje za čiščenje odprtine izmeta 17 1 1
    Rezervni vijaki – varovalke 18 1 2
    Ključ za vžigalno svečico - - 1
    Inbus ključ--1 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga DUO LINE Snow Cube 8218-2234-90 Instructions Manual