Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
81 Slovensky Dôležité Pred použitím Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je vodotesný a môžete ho použiť v sprche a čistiť ho pod vodou. Toto je symbol holiaceho strojčeka na mokré holenie. Tento symbol znamená, že prenosnú časť je možné použiť vo vani alebo v sprche. Hoľte sa spôsobom mokrého holenia s penou na holenie minimálne tri týždne a všímajte si rozdiel. Na holiaci strojček na mokré a suché holenie si musíte chvíľu zvykať, pretože vaša pokožka i brada vyžadujú vždy asi mesiac na to, aby sa prispôsobili novému spôsobu holenia. Hlavná časť tohto holiaceho strojčeka má vodotesný dizajn podľa “IPX5” a “IPX7” a adaptér má vodotesný dizajn podľa “IPX4”. Používanie holiaceho strojčeka PozorVonkajšia fólia je veľmi tenká a pri nesprávnom použití sa môže poškodiť. Predtým, ako strojček použijete, skontrolujte, či nie je fólia poškodená. V prípade, že je napríklad fólia poškodená, strojček nepoužívajte. Mohlo by dôjsť k porezaniu. Nabíjanie holiaceho strojčeka Nepoužívajte napájací kábel, alebo napájací adaptér, ktoré nie sú vyslovene určené pre tento model. Adaptér RE7‑51 používajte jedine v spojení s holiacim strojčekom ES‑RT51/ES‑RT31. Pripojte adaptér do domácej elektrickej zásuvky na mieste, kde nie je vlhko a manipulu\ jte s ním suchými rukami. Holiaci strojček sa môže počas používania a nabíjania zahriať. Tento jav však nie je porucha. Nenabíjajte holiaci strojček na mieste vystavenom priamemu slnečnému žiareniu alebo inému zdroju tepla. Pri odpájaní adaptéra z elektrickej zá\ suvky ho pridržte. Neťahajte napájací kábel, pretože by sa mohol poškodiť. Napájací kábel nemožno vymeniť. Ak dôjde k poškodeniu kábla, napájací adaptér je potrebné zlikvidovať. Primeraná teplota okolia na nabíjanie je 0 až 35 °C. Ak sa v prípade modelu ES-RT51 symbol nerozsvieti okamžite po pripojení holiaceho strojčeka k napájaniu, počkajte chvíľu, kým sa nerozsvieti. Ak sa v prípade modelu ES -RT31 symbol nerozsvieti okamžite po pripojení holiaceho strojčeka k napájaniu, počkajte chvíľu, kým sa nerozsvieti. Čistenie holiaceho strojčeka PozorAby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred čistením vo vode z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel. Obidve vnútorné čepele ponechajte zasunuté v strojčeku. Ak je zasunutá iba jedna čepeľ, môže sa holiaci strojček poškodiť. Ak čistíte holiaci strojček vodou, nepoužívajte slanú alebo horúcu vodu. Nenamáčajte holiaci strojček do vody na príliš dlhú dobu. Utrite ho tkaninou navlhčenou mydlovou vodou. Nepoužívajte riedidlo, benzín ani alkohol. Uskladnenie holiaceho strojčeka Pri uskladnení holiaceho strojčeka z neho odpojte napájací kábel. Napájací kábel neohýbajte, ani ho neobmotávajte okolo holiaceho strojčeka. Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie čo sa týka používania prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je potrebné zaistiť, aby sa deti s prístrojom nehrali. T ieto pokyny na používanie uschovajte na bezpečnom mieste.
8 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE Zdroj energie: Pozrite si štítok s označením na výrobku. (Automatický prevod napätia) Napätie motora: jednosmerný prúd 2,4 V Doba nabíjania: 1 hodina Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Akustický hluk vo vzduchu: V režime holenia: 62 (dB (A) pri 1 pW) V režime zastrihávania: 63 (dB (A) pri 1 pW)Identifikácia častí A Ochranný krytB Časť s vonkajšou fóliou1 Vonkajšia fólia prístroja2 Tlačidlá uvoľnenia vonkajšej fólie prístroja 3 Rám fólieC Vnútorné čepeleD Hlavná časť4 Tlačidlá uvoľnenia rámu fólie5 Tlačidlo spínača uzamknutia6 Tlačidlo vypínač 7 LCD panel ES‑RT51 Zobrazenie indikátorov LED ES‑RT31 8 Zásuvka prístroja9 Zastrihávač: Rukoväť zastrihávačaE Adaptér (RE7-51); Napájací kábel< KonektorF Cestovné vreckoG Čistiaca kefka
83 Slovensky Informácie o LCD paneli alebo zobrazení indikátorov LED Počas nabíjania Po dokončení nabíjania ES‑RT51ES‑RT31ES‑RT51ES‑RT31 svieti. svieti.Indikátory blikajú raz za sekundu. bliká raz za sekundu. 10 minút po dokončení nabíjania ES‑RT51ES‑RT31 Indikátory blikajú raz za 2 sekundy. bliká raz za 2 sekundy. V prípade nízkej kapacity batérie ES‑RT51ES‑RT31 Zobrazí sa “0%” a indikátor začne blikať. bliká. Nabíjanie Nabíjanie holiaceho strojčeka ES‑RT51 V batérii je nedostatok energie ak sa objaví “0%” a bliká\ indikátor . Potom, čo sa zobrazí “0%” sa môžete oholiť ešte 1 alebo 2 ‑ krát. (Líši sa to v závislosti od používania.) ES‑RT31 V batérií je nedostatok energie, keď bliká indikátor . Po začatí blikania sa môžete oholiť 1 alebo 2‑krát. (Líši sa to v závislosti od používania.) Plne nabitá batéria poskytne energiu na približne 14 holení po 3 minúty . 1 1Zasuňte konektor do holiaceho strojčeka. 2 2Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky. Počas nabíjania nie je možné holiaci strojček používať. •
84 Slovensky Holenie Používanie holiaceho strojčeka 1 1Stlačte tlačidlo spínača uzamknutia a posuňte spínač vypínač dohora.2 2Držte holiaci strojček tak, ako je zobrazené na obrázku hore a ohoľte sa. Strojček mierne pritlačte k tvári a začnite sa holiť. Voľnou rukou napnite kožu a holiacim strojčekom pohybujte vpred a vzad v smere rastu brady . Potom, ako si vaša pokožka na strojček privykne, môžete tlak na pokožku mierne zvýšiť. Nadmerný tlak však neumožní lepšie oholenie. Používanie zastrihávača Vysuňte rukoväť zastrihávača smerom nahor. Priložte v pravom uhle k pokožke a pohybom nadol zastrihnite bokombrady. • Čistenie Čistenie holiaceho strojčeka 1. Odpojte napájací kábel z holiaceho strojčeka. 2. Na vonkajšiu fóliu naneste mydlo a trochu vody. 3. Zapnite holiaci strojček. 4. Po 10 až 20 sekundách vypnite holiaci strojček. 5. Odoberte časť s vonkajšou fóliou a holiaci strojček zapnite. 6. Holiaci strojček a časť s vonkajšou fóliou vyčistite pod tečúcou vodou. 7. Utrite zvyšné kvapky vody suchou tkaninou. 8. Časť s vonkajšou fóliou a holiaci strojček nechajte dôkladne vyschnúť. 9. Na holiaci strojček nasaďte časť s vonkajšou fóliou. 3 5 6 8
85 Slovensky Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí vonkajšia fólia prístroja raz za rok vnútorná čepeľ raz za dva roky Výmena vonkajšej fólie prístroja1. Podľa obrázku stlačte tlačidlá a vysuňte fóliu nahor. 2. Nasaďte vonkajšiu fóliu tak, že ju zatlačíte nadol, kým zapadne.1 Výmena vnútorných čepelí1. Podľa obrázku stlačte tlačidlá pre uvoľnenie rámu fólie a vysuňte časť s vonkajšou fóliou nahor. 2. Podľa obrázka po jednej vyberte vnútorné čepele. Aby ste predišli poraneniu rúk, nedotýkajte sa hrán (kovových častí) vnútorných čepelí. 3. Podľa obrázka po jednej vložte vnútorné čepele tak, aby zapadli.• 1 32 Čistenie kefkou 1. Pomocou krátkej kefky vyčistite vnútorné čepele pohybom v smere (A). Vonkajšiu fóliu prístroja, telo prístroja a zastrihávač vyčistite pomocou dlhej kefky. Nepohybujte krátkou kefkou v smere (B), pretože by sa poškodili vnútorné čepele a ovplyvnilo by to ich ostrosť. Nepoužívajte krátku kefku na čistenie vonkajších fólií. • •(A)(B) Vybratie zabudovaných nabíjateľných batérií Pred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú nabíjateľnú batériu. Batérie, prosím, odovzdajte na likvidáciu na oficiálne určenom mieste, ak také existuje. V prípade, že chcete holiaci strojček opäť používať, batérie nerozoberajte ani nevymieňajte. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nechajte ju vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.Pred vybratím batérií z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel. •
86 Slovensky Vykonajte kroky 1 až 5, zdvihnite batérie a vyberte ich. Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiálu Tento holiaci strojček obsahuje nikel ‑ kovové hybridné batérie. Batérie, prosím, odovzdajte na likvidáciu na oficiálne určenom mieste, ak také vo vašej krajine existuje. Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti) Tieto symboly na prístrojoch, batériach a baleniach alebo v priložených návodoch na použitie znamenajú, že použité elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú miešat’ so všeobecným domácim odpadom. Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu, odovzdajte prosím tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit’ priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte •podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’ hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknút’ z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byt’uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou. Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovat’ opotrebované elektrické a elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a. [Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie] Tieto symboly platia iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovat’ tento produkt alebo batériu, pre bližšie informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie. Poznámka k symbolu batérie (symbol v strede a dole) Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s chemickým symbolom. Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú látku v súlade s príslušnými Smernicami ES.
87 Magyar Fontos Használat előtt Ez a nedves/száraz borotva egyaránt használható nedves (borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A vízálló borotva tusolóban is használható és vízzel tisztítható. A nedves borotválkozásra alkalmas borotva jele lejjebb látható. Ez a \ szimbólum azt jelzi, hogy a kézben tartott rész fürdőkádban vagy tusolóban is használható. Hetente legalább három alkalommal válassza a nedves borotvahabo\ s borotválkozást: érezni fogja a különbséget! A Panasonic nedves/száraz borotvához való hozzászokás kis időt igényel: bőre és arcszőrzete kb. egy hónap alatt idomul hozzá bármilyen új borotválási \ módszerhez. A borotvatest vízállósága megfelel az “IPX5” és az “\ IPX7” előírásoknak, az adapter vízállósága megfelel az “IPX4” előírásoknak. A borotva használata FigyelemA külső szita nagyon vékony, és rendellenes használat esetén könnyen megsérülhet. A borotva használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy a szita nem sérült-e meg! Ne használja a borotvát, ha a szita stb. sérült, ellenkező esetben megvágja a bőrét! A borotva feltöltése Kizárólag a kifejezetten ehhez a modellhez tervezett tápkábe\ lt és hálózati adaptert használja! Az RE7-51 adaptert csak az ES-RT51/ ES-RT31 borotvához használja. Csatlakoztassa az adaptert egy nedvességtől mentes hálózati aljzathoz! A műveletet száraz kézzel végezze! A készülék felforrósodhat a használat és a töltés\ során. Ez azonban nem a meghibásodás jele. A készülék feltöltését ne végezze közvetlen napfénynek kitett helyen, illetve egyéb hőforrás közelében! A hálózati aljzatból történő kihúzáshoz fogja meg az adaptert. Károsodást okozhat, ha a tápkábelnél fogva húzza ki a \ csatlakozót. A hálózati kábel nem cserélhető. Ha a hálózati kábel megsérült, az adaptert le kell selejtezni. A töltés megengedett hőmérséklet‑tartománya: 0‑35 °C. Az ES-RT51 típus esetén, ha a csatlakozódugó szimbólum nem világít, amikor a borotvát bedugja, várjon egy kicsit, amí\ g világítani nem kezd. Az ES -RT31 típus esetén, ha a csatlakozódugó szimbólum nem világít, amikor a borotvát bedugja, várjon egy kicsit, amí\ g világítani nem kezd. A borotva tisztítása VigyázatHúzza ki a tápkábelt a borotvából, mielőtt vízben megtisztítaná, hogy elkerülje az elektromos áramütést. Hagyja behelyezve mindkét belső vágókést. Ha csak az egyik belső vágókés van behelyezve, a borotva megsérülhet. Ha vízz\ el tisztítja a borotvát, ne használjon sós, vagy forró vizet! Ne áztassa\ túl sokáig a borotvát vízben! Szappanos vízbe mártott ruhával törö\ lje le! Ne használjon hígítót, benzint és alkoholt! A borotva tárolása A borotva tárolásakor húzza ki a tápkábelt a konnektorbó\ l. Ne hajlítsa meg a tápkábelt, és ne tekerje a borotva köré. A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), illetve az efféle készülékek használatában járatlan személyek – ki\ véve, ha a készülék fenti személyek általi használatát egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Tartsa a jelen útmutatást biztos helyen!
88 Magyar MŰSZAKI ADATOK Áramellátás: Tekintse meg a termék névtábláját. (Automatikus feszültségátalakítás) Motorfeszültség: 2,4 V DC Töltési idő: 1 óra Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatr\ a tervezték. Levegőben terjedő akusztikai zaj: borotva üzemmódban: 62 (dB (A) 1 pW teljesítménynél) nyíró üzemmódban: 63 (dB (A) 1 pW teljesítményné\ l)Az alkatrészek azonosítása A VédősapkaB Külső szita rész1 A rendszer külső szitája2 A rendszer külső szitájának kioldógombjai 3 Szita-keretC Belső vágókésekD Főkészülék4 A szita vázának kioldógombjai 5 Kapcsolót rögzítő gomb 6 KI/BE kapcsoló7 LCD panel ES‑RT51 LED kijelző ES‑RT31 8 A készülék csatlakozóaljzata9 Nyírófej: A nyírófej fogórészeE Adapter (RE7-51); Tápkábel< A készülék csatlakozójaF HordtáskaG Tisztítókefe
89 Magyar Tájékoztatás az LCD-panelről és a LED-kijelzőről Töltés közben A töltés befejezése után közvetlenül ES‑RT51ES‑RT31ES‑RT51ES‑RT31 világít. világít. A jelzőfények másodpercenként egyszer villognak. Másodpercenként villog. A töltés befejezése után 10 perccel ES‑RT51ES‑RT31 A jelzőfények 2 másodpercenként egyszer villognak. 2 másodpercenként villog. Amikor az akkumulátor töltése alacsony ES‑RT51ES‑RT31 A “0%” jelzés jelenik meg, és villogni kezd. villog. Töltés A borotva feltöltése ES‑RT51 Amikor a “0%” megjelenik és a szimbólum villog, az akkumulátor töltöttsége alacsony. A “0%” jelzés megjelenése után még 1–2 alkalommal megborotválkozhat (a használat módjától függően). ES‑RT31 Amikor a jelzőfény villog, az akkumulátor töltése alacsony. Amikor a jelzőfény villogni kezd, még 1–2 alkalommal megborotválkozhat (a használat módjától függően). Az akkumulátor teljes feltöltése kb. 14, egyenként 3 perces \ borotválkozásra elegendő töltést biztosít. 1 1Dugja a készülék csatlakozóját a borotvába! 2 2Csatlakoztassa az adaptert a hálózati aljzatba! Nem működtetheti a borotvát töltés közben. •
90 Magyar Borotválkozás A borotva használata 1 1Nyomja meg a KI/BE kapcsolót!2 2A borotvát tartsa az ábrán látható módon, és borotválkozzon meg! Először enyhén nyomja a borotvát arcbőrére! Szabad kezével feszítse meg a bőrt, és mozgassa a borotvát előre és hátra, szakálla irányába! Amikor bőre hozzászokik a borotvához, enyhén növelheti a nyomást. A túl nagy nyomás nem eredményez hatékonyabb borotválást\ . A nyírófej használata Csúsztassa fel a nyírófej fogórészét! Merőleges irányban helyezze a bőrére, és mozgassa fel-le az oldalszakáll nyírásához! • Tisztítás A borotva tisztítása 1. Húzza ki a tápkábelt a borotvából! 2. Kenje be tusfürdővel és vízzel a külső szitát! 3. Kapcsolja be a borotvát. 4. 10–20 másodperc elteltével kapcsolja ki a borotvát! 5. Vegye ki a külső szita részt, és kapcsolja be a borotvát. 6. Tisztítsa meg folyó vízzel a borotvát és a külső szitát. 7. Száraz ruhával törölje le a vízcseppeket! 8. Teljesen szárítsa meg a külső szitarészt és a borotvát. 9. Csatlakoztassa a külső szitarészt a borotvához. 3 5 6 8