Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions

Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
     Dansk
    Om LCD-panelet eller LED-displayet
    Under opladning  Efter gennemført opladning
    ES‑RT51ES‑RT31ES‑RT51ES‑RT31
     lyser. lyser.Indikatorerne 
    blinker en gang  i sekundet. blinker en gang i 
    sekundet.
    10 minutter efter gennemført opladning
    ES‑RT51ES‑RT31
    Indikatorerne blinker en gang hvert  andet sekund. blinker rødt en gang hvert 2. sekund.
    Når batterikapaciteten er lav,
    ES‑RT51ES‑RT31
    vises “0%”, og  blinker. blinker.
    Barbering
    Anvendelse af barbermaskinen
    1
    1Tryk kontakt-
    låseknappen ned og 
    skub OFF/ON-
    kontakten opad.2
    2Hold barbermaskinen som 
    illustreret ovenfor og 
    begynd barberingen.
    Start barberingen ved at lægge et blidt tryk mod ansigtet. Stræk d\
    in hud 
    ud med den frie hånd og bevæg barbermaskinen frem og tilbage i 
    skæggets retning. Du kan øge trykket, efterhånden som din hud v\
    ænner 
    sig til denne barbermaskine. Barberingen bliver ikke tættere ved at 
    lægge ekstra tryk på.
    Brug af trimmeren
    Skub trimmerhåndtaget op. Placer den i 
    en ret vinkel mod huden og bevæg den 
    nedad for at trimme dine bakkenbarter.
    • 
    						
    							4
    Dansk
    Rengør
    Rengøring af barbermaskinen
    1. Kobl elledningen fra barbermaskinen.
    2.  Kom håndsæbe og vand på den ydre kappe.
    3.  Tænd for barbermaskinen.
    4.  Sluk for barbermaskinen efter 10-20 sekunder.
    5.  Fjern den ydre kappe-sektion og tænd for 
    barbermaskinen.
    6.
    
      Rengør barbermaskinen og den ydre kappe-
    sektion under rindende vand.
    7.
    
      Tør eventuelle vanddråber af med en tør klud.
    8.  Tør den ydre kappe-sektion og 
    barbermaskinen til de er helt tørre.
    9.
    
      Monter den ydre kappe-sektion på 
    barbermaskinen.
    3
    5
    6
    8
    Udskiftning af dens ydre kappe og de indre blade
    systemets ydre kappe en gang om året
    indre blade en gang hvert andet år
    Udskiftning af systemets ydre folie1. Tryk på knapperne og løft opad som 
    illustreret.
    2.
      Isæt der lyder et klik ydre kappe ved at 
    skubbe det nedad, indtil det klikker.1
    Udskiftning af de indre blade1.  Tryk på frigørelsesknapperne for 
    kapperammen og løft den ydre kappe-sektion 
    opad som illustreret.
    2.
    
      Fjern de indre blade et ad gangen som 
    illustreret.
    Rør ikke ved kanterne (metaldelene) på de 
    indre blade, da du kan komme til skade med 
    hånden.
    3.
    
      Isæt de indre blade et ad gangen, indtil de 
    klikker som illustreret.
    •
    1
    32
    
     
    						
    							43
     Dansk
    Rengøring med børsten
    1. Rengør de indre blade med den korte børste 
    ved at bevæge den i retning (A). 
    Rengør den ydre kappe, barbermaskinens 
    krop og trimmeren med den lange børste. Bevæg ikke den korte børste i retning (B), 
    da dette vil skade de indre blade og påvirke 
    deres skarphed.
    Brug ikke den korte børste til at rengøre 
    den ydre kappe.
    •
    •(A)(B)
    Udtagelse af de indbyggede genopladelige batterier
    Tag de indbyggede genopladelige batterier ud, inden barbermaskinen 
    kasseres. Sørg for, at batterierne bortskaffes på en officiel 
    genbrugsstation, hvis en sådan forefindes. Adskil eller udskift ikke 
    batterierne, så du kan bruge barbermaskinen igen. Dette kan forårs\
    age 
    brand eller elektrisk stød. Udskift dem på et autoriseret servicec\
    enter.Kobl elledningen fra barbermaskinen ved udtagelse af batterierne.
    Udfør trin 
    1 til 5, løft batterierne og fjern dem derefter.
    
    
    
    
    
    
    
    For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialer
    Denne barbermaskine indeholder Nikkel-Metalhydrid batterier.
    Sørg for, at batterierne bortskaffes på en officiel genbrugsstation, hvis 
    der findes en sådan i dit land.
    •
    • 
    						
    							44
    Dansk
    Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af 
    elektronikskrot og brugte batterier
    Disse symboler på produkter, emballage og/eller 
    ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og 
    elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud 
    som almindeligt husholdningsaffald.
    Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til 
    behandling, genvinding resp. recycling i henhold til 
    gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 
    2002/96/EF og 2006/66/EF. 
    Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på 
    korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde 
    ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det 
    menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være 
    følgen af usagkyndig affaldsbehandling. 
    Ønsker du mere udførlig information om indsamling og 
    recycling af gamle produkter og batterier, kan du 
    henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet 
    eller stedet, hvor du har købt produkterne. 
    Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier 
    kan eventuelt udløse bødeforlæg.
    For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
    Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske 
    apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller 
    leverandør for nærmere information.
    [Information om bortskaffelse i lande uden for Den 
    Europæiske Union]
    Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske 
    Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes 
    du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med 
    henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
    Information om batterisymbol (to eksempler 
    nedenfor): 
    Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk 
    symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, 
    som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.  
    						
    							45 Português
    Importante
    Antes de usar
    Este aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para 
    barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a seco. 
    Poderá usar este aparelho de barbear à prova de água no duche e 
    lavá-lo em água. O símbolo seguinte é o símbolo de barbea\
    r molhado. 
    O símbolo significa que a parte portátil pode ser usada no banho ou no 
    duche.
    Barbeie-se com espuma durante pelo menos três semanas e note a 
    diferença. É necessário algum tempo para se habituar ao aparelh\
    o de 
    barbear Panasonic molhado/seco porque a sua pele e barba precisam 
    de cerca de um mês para se ajustarem a qualquer novo método de 
    barbear.
    O corpo deste aparelho de barbear tem um desempenho à prova de 
    água de acordo com as normas “IPX5” e “IPX7”, e o adaptad\
    or tem um 
    desempenho à prova de água de acordo com a norma “IPX4”.
    Utilização do aparelho de barbear
    AtençãoA lâmina exterior é muito delgada e pode ficar danificada se não 
    for usada correctamente. Verifique se a lâmina não está 
    danificada antes de usar o aparelho de barbear. Não use o 
    aparelho de barbear se a lâmina etc. estiver danificada pois 
    poderá provocar golpes na pele.
    Carregar o aparelho de barbear
    Não use nenhum cabo de alimentação nem transformador de CA 
    diferente do concebido especialmente para este modelo. Use o 
    adaptador RE7
     -51 apenas com o aparelho de barbear ES-RT51/
    ES-RT31. Introduza o transformador numa tomada onde não exista 
    
    
    
    humidade e manuseie-o com as mãos secas. O aparelho pode 
    aquecer durante o uso e o carregamento. Contudo isto não constitui 
    uma avaria. Não carregue o aparelho onde este esteja exposto ao sol 
    directo ou a qualquer outra fonte de calor. Segure no transformador 
    quando o desligar da tomada de corrente. Se puxar pelo cabo de 
    alimentação poderá danificá
     ‑lo. O cabo de fornecimento não pode ser 
    substituido. Caso o cabo esteja danificado, o aparelho deverá ser 
    inutilizado.
    A
      temperatura ambiente apropriada para o carregamento é de 0‑35 °C.
    No modelo ES-RT51, se 
     não acender, aguarde alguns instantes 
    até este acender.
    No modelo ES -RT31, se  não acender, aguarde alguns instantes 
    até este acender.
    Limpeza do aparelho de barbear
    AvisoDesligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear antes 
    de o lavar com água para evitar choques eléctricos.
    Mantenha as duas lâminas interiores introduzidas. Se estiver 
    introduzida apenas uma das lâminas interiores, o aparelho de barbear \
    poderá ficar danificado. Se lavar o aparelho de barbear com água, não 
    use água salgada nem água quente. Não imirja o aparelho de barb\
    ear 
    em água durante longo tempo. Limpe-o com um pano embebido em 
    água e sabão. Não use diluente, benzina ou álcool.
    Guardar o aparelho de barbear
    Desligue o cabo de alimentação quando guardar o aparelho de 
    barbear. Não dobre o cabo de alimentação nem o enrole à volta do 
    aparelho de barbear. O aparelho não foi concebido para ser usado por 
    pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, \
    sensitivas ou mentais, ou com falta de experiência e conhecimento, a \
    não ser que tenham recebido supervisão ou instrução relativa\
     ao uso 
    do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As 
    crianças deverão ser vigiadas para assegurar que não brincam co\
    m o 
    aparelho. Conserve estas instruções num local seguro.
    
     
    						
    							46
    Português
    ESPECIFICAÇÕES
    Fonte de alimentação:  Ver a placa identificatoria sobre o produto.  
    (Conversão automática de voltagem)
    Voltagem do motor: 2,4 V CC
    Tempo de carregamento: 1 hora
    Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica.
    Ruído acústico aéreo; no modo de barbear: 62 (dB (A) re 1 pW) 
    no modo de cortar patilhas: 63 (dB (A) re 1 pW)Identificação das peças
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    A 
    Tampa protectoraB Parte externa1 Lâmina exterior do sistema2 Botões de libertação da 
    lâmina exterior do sistema
    3  Estrutura da lâminaC Lâminas interioresD Corpo principal4 Botões de libertação da 
    estrutura da lâmina
    5  Botão de bloqueio de 
    interruptor
    6  Interruptor de desligar/ligar7 Painel LCD ES‑RT51 
    Mostrador LED ES‑RT31
    8  Tomada do aparelho9 Aparador: Punho do aparadorE Transformador (RE7-51); Cabo de alimentação< Ficha do aparelhoF Bolsa de viagemG Pincel de limpeza 
    						
    							47 Português
    Acerca do painel LCD ou do mostrador LED
    Durante o carregamento  Após completar o carregamento
    ES‑RT51ES‑RT31ES‑RT51ES‑RT31
     acende. acende.
    Os indicadores 
    piscam uma vez  por segundo. pisca uma vez por 
    segundo.
    10 minutos após completar o carregamento
    ES‑RT51ES‑RT31
    Os indicadores piscam uma vez  em cada 2 segundos. pisca uma vez em cada 2  segundos.
    Quando a carga da bateria for baixa
    ES‑RT51ES‑RT31
    Aparece “0%” e  pisca. pisca.
    Carregamento
    Carregar o aparelho de barbear
    ES‑RT51   A carga da bateria é baixa quando “0%” aparecer e  
    piscar. 
    Pode barbear 1 a 2 vezes após aparecer “0%”. 
    (Isto dependerá da utilização.)
    ES‑RT31    A carga da bateria é baixa quando  piscar. 
    Pode barbear 1 ou 2 vezes depois de  começar a piscar. 
    (Isto dependerá da utilização.)
    Uma carga total fornecerá energia suficiente para aproximadamente 14 
    barbas de 3 minutos cada.
    1
    1Introduza a ficha do aparelho no 
    aparelho de barbear.
    2
    2Ligue o transformador a uma 
    tomada de corrente.
    Não pode usar o aparelho de barbear enquanto este estiver a carregar \
    a bateria.
    • 
    						
    							48
    Português
    Barbear
    Utilização do aparelho de barbear
    1
    1Prima o botão de 
    bloqueio do 
    interruptor e deslize 
    o interruptor de 
    desligar/ligar para 
    cima.2
    2Segure o aparelho de 
    barbear conforme 
    ilustrado acima e barbeie.
    Comece a barbear aplicando uma pressão suave sobre a face. Estique 
    a pele com a mão livre e desloque o aparelho de barbear para a frente\
     
    e para trás na direcção da barba. Pode aumentar ligeiramente a \
    pressão conforme a pele se acostume a este aparelho de barbear. Se 
    aplicar uma pressão excessiva não resulta uma barba mais 
    escanhoada.
    Utilização do aparador
    Deslize o punho do aparador para cima. 
    Coloque em ângulo recto em relação à 
    pele e desloque para baixo para aparar as 
    suas patilhas.
    •
    Limpar
    Limpeza do aparelho de barbear
    1. 
    Desligue o cabo de alimentação do aparelho 
    de barbear.
    2.
      Aplique sabonete e água à lâmina exterior.
    3.  Ligue o aparelho de barbear.
    4.  Desligue o aparelho de barbear ao fim de 10‑
    20 segundos.
    5.
    
      Remova a parte externa e ligue o aparelho de 
    barbear.
    6.
    
      Limpe o aparelho de barbear e a parte 
    externa com água corrente.
    7.
    
      Limpe quaisquer gotas de água com um pano 
    seco.
    8.
    
      Seque completamente a parte externa e o 
    aparelho de barbear.
    9.
    
      Introduza a parte externa ao aparelho de 
    barbear.
    3
    5
    6
    8 
    						
    							49 Português
    Substituição da lâmina exterior do sistema e das 
    lâminas interiores
    lâmina exterior do sistema uma vez por ano
    lâminas interiores uma vez de 2 em 2 anos
    Substituição da lâmina exterior do sistema1. Prima os botões e levante conforme ilustrado.
    2.  Introduza a lâmina exterior do sistema 
    empurrando-a para baixo até fazer um clique.1
    Substituição das lâminas interiores1.  Aperte os botões para soltar – e levante a 
    parte externa, conforme ilustrado.
    2.
      Remova as lâminas interiores uma de cada 
    vez conforme ilustrado.
    Não toque nos bordos (partes metálicas) 
    das lâminas internas para evitar lesões à 
    sua mão.
    3.
    
      Introduza as lâminas interiores uma de cada 
    vez até fazerem um clique conforme ilustrado.
    •
    1
    32
    
    
    Limpeza com o pincel
    1.  Limpe as lâminas interiores utilizando o 
    pincel curto deslocando-o na direcção (A). 
    Limpe a lâmina exterior do sistema, o corpo 
    do aparelho de barbear e o aparador 
    utilizando o pincel comprido. Não mova o pincel curto na direcção (B) 
    pois poderá danificar e embotar as lâminas 
    interiores.
    Não use o pincel curto para limpar a lâmina 
    exterior.
    •
    •
    (A)(B)
    Remoção das baterias recarregáveis incorporadas
    Remova as baterias recarregáveis incorporadas antes de eliminar o 
    aparelho de barbear. Certifique‑se de que as baterias são eliminadas 
    num local definido para o efeito, se tal existir no seu país. Não desmonte 
    nem substitua as baterias por si próprio de forma a poder usar 
    novamente o aparelho de barbear. Tal poderá resultar em fogo ou choque 
    eléctrico. Substitua-as num centro de serviço autorizado.Desligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear quando 
    remover as baterias.
    • 
    						
    							50
    Português
    Execute os passos 1 a 5 e levante as baterias, e depois retire-as.
    
    
    
    
    
    
    
    Para protecção ambiental e reciclagem dos materiais
    Esta aparelho de barbear contém baterias de Níquel-Hidreto Metá\
    lico.
    Certifique‑se de que as baterias são eliminadas num local designado 
    pelas autoridades, se tal existir no seu país.
    Informações para Utilizadores referentes à Recolha e 
    Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias.
    Estes símbolos nos produtos, embalagens e 
    documentos significam que os produtos eléctricos e 
    electrónicos usados nao podem ser misturados com os 
    resíduos urbanos.
    Para o tratamento apropriado, recuperação e 
    reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, 
    solicitamos que os coloque em pontos de recolha 
    próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com 
    as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. 
    A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar 
    •recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos 
    negativos na saúde humana e no ambiente, os quais 
    poderiam resultar de um tratamento incorrecto de 
    Resíduos. 
    Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de 
    produtos velhos e baterias, por favor, contacte as 
    autoridades locais responsáveis pela recolha de 
    resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi 
    adquirido. 
    De acordo com a legislacao nacional, podem ser 
    apçlicadas multas caso seja feita a eliminação 
    incorrecta destes resíduos.
    Para Uitlizadores Não Particulares da União 
    Europeia
    Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e 
    electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou 
    Produtor para obter mais informações.
    [Informação sobre a eliminação noutros países fora 
    da União Europeia]
    Estes símbolos são válidos, apenas, na União 
    Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, 
    por favor, as autoridades locais responsáveis pela 
    recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o 
    produto foi adquirido e solicite informação sobre o 
    método de eliminação correcto.
    Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos 
    de símbolos): 
    Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um 
    símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em 
    conformidade com o estabelecido na Directiva referente 
    aos produtos químicos utilizados.  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions