Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 Dansk Om LCD-panelet eller LED-displayet Under opladning Efter gennemført opladning ES‑RT51ES‑RT31ES‑RT51ES‑RT31 lyser. lyser.Indikatorerne blinker en gang i sekundet. blinker en gang i sekundet. 10 minutter efter gennemført opladning ES‑RT51ES‑RT31 Indikatorerne blinker en gang hvert andet sekund. blinker rødt en gang hvert 2. sekund. Når batterikapaciteten er lav, ES‑RT51ES‑RT31 vises “0%”, og blinker. blinker. Barbering Anvendelse af barbermaskinen 1 1Tryk kontakt- låseknappen ned og skub OFF/ON- kontakten opad.2 2Hold barbermaskinen som illustreret ovenfor og begynd barberingen. Start barberingen ved at lægge et blidt tryk mod ansigtet. Stræk d\ in hud ud med den frie hånd og bevæg barbermaskinen frem og tilbage i skæggets retning. Du kan øge trykket, efterhånden som din hud v\ ænner sig til denne barbermaskine. Barberingen bliver ikke tættere ved at lægge ekstra tryk på. Brug af trimmeren Skub trimmerhåndtaget op. Placer den i en ret vinkel mod huden og bevæg den nedad for at trimme dine bakkenbarter. •
4 Dansk Rengør Rengøring af barbermaskinen 1. Kobl elledningen fra barbermaskinen. 2. Kom håndsæbe og vand på den ydre kappe. 3. Tænd for barbermaskinen. 4. Sluk for barbermaskinen efter 10-20 sekunder. 5. Fjern den ydre kappe-sektion og tænd for barbermaskinen. 6. Rengør barbermaskinen og den ydre kappe- sektion under rindende vand. 7. Tør eventuelle vanddråber af med en tør klud. 8. Tør den ydre kappe-sektion og barbermaskinen til de er helt tørre. 9. Monter den ydre kappe-sektion på barbermaskinen. 3 5 6 8 Udskiftning af dens ydre kappe og de indre blade systemets ydre kappe en gang om året indre blade en gang hvert andet år Udskiftning af systemets ydre folie1. Tryk på knapperne og løft opad som illustreret. 2. Isæt der lyder et klik ydre kappe ved at skubbe det nedad, indtil det klikker.1 Udskiftning af de indre blade1. Tryk på frigørelsesknapperne for kapperammen og løft den ydre kappe-sektion opad som illustreret. 2. Fjern de indre blade et ad gangen som illustreret. Rør ikke ved kanterne (metaldelene) på de indre blade, da du kan komme til skade med hånden. 3. Isæt de indre blade et ad gangen, indtil de klikker som illustreret. • 1 32
43 Dansk Rengøring med børsten 1. Rengør de indre blade med den korte børste ved at bevæge den i retning (A). Rengør den ydre kappe, barbermaskinens krop og trimmeren med den lange børste. Bevæg ikke den korte børste i retning (B), da dette vil skade de indre blade og påvirke deres skarphed. Brug ikke den korte børste til at rengøre den ydre kappe. • •(A)(B) Udtagelse af de indbyggede genopladelige batterier Tag de indbyggede genopladelige batterier ud, inden barbermaskinen kasseres. Sørg for, at batterierne bortskaffes på en officiel genbrugsstation, hvis en sådan forefindes. Adskil eller udskift ikke batterierne, så du kan bruge barbermaskinen igen. Dette kan forårs\ age brand eller elektrisk stød. Udskift dem på et autoriseret servicec\ enter.Kobl elledningen fra barbermaskinen ved udtagelse af batterierne. Udfør trin 1 til 5, løft batterierne og fjern dem derefter. For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialer Denne barbermaskine indeholder Nikkel-Metalhydrid batterier. Sørg for, at batterierne bortskaffes på en officiel genbrugsstation, hvis der findes en sådan i dit land. • •
44 Dansk Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF. Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne være følgen af usagkyndig affaldsbehandling. Ønsker du mere udførlig information om indsamling og recycling af gamle produkter og batterier, kan du henvende dig til din kommune, deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt produkterne. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg. For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information. [Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union] Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse. Information om batterisymbol (to eksempler nedenfor): Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie.
45 Português Importante Antes de usar Este aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a seco. Poderá usar este aparelho de barbear à prova de água no duche e lavá-lo em água. O símbolo seguinte é o símbolo de barbea\ r molhado. O símbolo significa que a parte portátil pode ser usada no banho ou no duche. Barbeie-se com espuma durante pelo menos três semanas e note a diferença. É necessário algum tempo para se habituar ao aparelh\ o de barbear Panasonic molhado/seco porque a sua pele e barba precisam de cerca de um mês para se ajustarem a qualquer novo método de barbear. O corpo deste aparelho de barbear tem um desempenho à prova de água de acordo com as normas “IPX5” e “IPX7”, e o adaptad\ or tem um desempenho à prova de água de acordo com a norma “IPX4”. Utilização do aparelho de barbear AtençãoA lâmina exterior é muito delgada e pode ficar danificada se não for usada correctamente. Verifique se a lâmina não está danificada antes de usar o aparelho de barbear. Não use o aparelho de barbear se a lâmina etc. estiver danificada pois poderá provocar golpes na pele. Carregar o aparelho de barbear Não use nenhum cabo de alimentação nem transformador de CA diferente do concebido especialmente para este modelo. Use o adaptador RE7 -51 apenas com o aparelho de barbear ES-RT51/ ES-RT31. Introduza o transformador numa tomada onde não exista humidade e manuseie-o com as mãos secas. O aparelho pode aquecer durante o uso e o carregamento. Contudo isto não constitui uma avaria. Não carregue o aparelho onde este esteja exposto ao sol directo ou a qualquer outra fonte de calor. Segure no transformador quando o desligar da tomada de corrente. Se puxar pelo cabo de alimentação poderá danificá ‑lo. O cabo de fornecimento não pode ser substituido. Caso o cabo esteja danificado, o aparelho deverá ser inutilizado. A temperatura ambiente apropriada para o carregamento é de 0‑35 °C. No modelo ES-RT51, se não acender, aguarde alguns instantes até este acender. No modelo ES -RT31, se não acender, aguarde alguns instantes até este acender. Limpeza do aparelho de barbear AvisoDesligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear antes de o lavar com água para evitar choques eléctricos. Mantenha as duas lâminas interiores introduzidas. Se estiver introduzida apenas uma das lâminas interiores, o aparelho de barbear \ poderá ficar danificado. Se lavar o aparelho de barbear com água, não use água salgada nem água quente. Não imirja o aparelho de barb\ ear em água durante longo tempo. Limpe-o com um pano embebido em água e sabão. Não use diluente, benzina ou álcool. Guardar o aparelho de barbear Desligue o cabo de alimentação quando guardar o aparelho de barbear. Não dobre o cabo de alimentação nem o enrole à volta do aparelho de barbear. O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, \ sensitivas ou mentais, ou com falta de experiência e conhecimento, a \ não ser que tenham recebido supervisão ou instrução relativa\ ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas para assegurar que não brincam co\ m o aparelho. Conserve estas instruções num local seguro.
46 Português ESPECIFICAÇÕES Fonte de alimentação: Ver a placa identificatoria sobre o produto. (Conversão automática de voltagem) Voltagem do motor: 2,4 V CC Tempo de carregamento: 1 hora Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica. Ruído acústico aéreo; no modo de barbear: 62 (dB (A) re 1 pW) no modo de cortar patilhas: 63 (dB (A) re 1 pW)Identificação das peças A Tampa protectoraB Parte externa1 Lâmina exterior do sistema2 Botões de libertação da lâmina exterior do sistema 3 Estrutura da lâminaC Lâminas interioresD Corpo principal4 Botões de libertação da estrutura da lâmina 5 Botão de bloqueio de interruptor 6 Interruptor de desligar/ligar7 Painel LCD ES‑RT51 Mostrador LED ES‑RT31 8 Tomada do aparelho9 Aparador: Punho do aparadorE Transformador (RE7-51); Cabo de alimentação< Ficha do aparelhoF Bolsa de viagemG Pincel de limpeza
47 Português Acerca do painel LCD ou do mostrador LED Durante o carregamento Após completar o carregamento ES‑RT51ES‑RT31ES‑RT51ES‑RT31 acende. acende. Os indicadores piscam uma vez por segundo. pisca uma vez por segundo. 10 minutos após completar o carregamento ES‑RT51ES‑RT31 Os indicadores piscam uma vez em cada 2 segundos. pisca uma vez em cada 2 segundos. Quando a carga da bateria for baixa ES‑RT51ES‑RT31 Aparece “0%” e pisca. pisca. Carregamento Carregar o aparelho de barbear ES‑RT51 A carga da bateria é baixa quando “0%” aparecer e piscar. Pode barbear 1 a 2 vezes após aparecer “0%”. (Isto dependerá da utilização.) ES‑RT31 A carga da bateria é baixa quando piscar. Pode barbear 1 ou 2 vezes depois de começar a piscar. (Isto dependerá da utilização.) Uma carga total fornecerá energia suficiente para aproximadamente 14 barbas de 3 minutos cada. 1 1Introduza a ficha do aparelho no aparelho de barbear. 2 2Ligue o transformador a uma tomada de corrente. Não pode usar o aparelho de barbear enquanto este estiver a carregar \ a bateria. •
48 Português Barbear Utilização do aparelho de barbear 1 1Prima o botão de bloqueio do interruptor e deslize o interruptor de desligar/ligar para cima.2 2Segure o aparelho de barbear conforme ilustrado acima e barbeie. Comece a barbear aplicando uma pressão suave sobre a face. Estique a pele com a mão livre e desloque o aparelho de barbear para a frente\ e para trás na direcção da barba. Pode aumentar ligeiramente a \ pressão conforme a pele se acostume a este aparelho de barbear. Se aplicar uma pressão excessiva não resulta uma barba mais escanhoada. Utilização do aparador Deslize o punho do aparador para cima. Coloque em ângulo recto em relação à pele e desloque para baixo para aparar as suas patilhas. • Limpar Limpeza do aparelho de barbear 1. Desligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear. 2. Aplique sabonete e água à lâmina exterior. 3. Ligue o aparelho de barbear. 4. Desligue o aparelho de barbear ao fim de 10‑ 20 segundos. 5. Remova a parte externa e ligue o aparelho de barbear. 6. Limpe o aparelho de barbear e a parte externa com água corrente. 7. Limpe quaisquer gotas de água com um pano seco. 8. Seque completamente a parte externa e o aparelho de barbear. 9. Introduza a parte externa ao aparelho de barbear. 3 5 6 8
49 Português Substituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interiores lâmina exterior do sistema uma vez por ano lâminas interiores uma vez de 2 em 2 anos Substituição da lâmina exterior do sistema1. Prima os botões e levante conforme ilustrado. 2. Introduza a lâmina exterior do sistema empurrando-a para baixo até fazer um clique.1 Substituição das lâminas interiores1. Aperte os botões para soltar – e levante a parte externa, conforme ilustrado. 2. Remova as lâminas interiores uma de cada vez conforme ilustrado. Não toque nos bordos (partes metálicas) das lâminas internas para evitar lesões à sua mão. 3. Introduza as lâminas interiores uma de cada vez até fazerem um clique conforme ilustrado. • 1 32 Limpeza com o pincel 1. Limpe as lâminas interiores utilizando o pincel curto deslocando-o na direcção (A). Limpe a lâmina exterior do sistema, o corpo do aparelho de barbear e o aparador utilizando o pincel comprido. Não mova o pincel curto na direcção (B) pois poderá danificar e embotar as lâminas interiores. Não use o pincel curto para limpar a lâmina exterior. • • (A)(B) Remoção das baterias recarregáveis incorporadas Remova as baterias recarregáveis incorporadas antes de eliminar o aparelho de barbear. Certifique‑se de que as baterias são eliminadas num local definido para o efeito, se tal existir no seu país. Não desmonte nem substitua as baterias por si próprio de forma a poder usar novamente o aparelho de barbear. Tal poderá resultar em fogo ou choque eléctrico. Substitua-as num centro de serviço autorizado.Desligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear quando remover as baterias. •
50 Português Execute os passos 1 a 5 e levante as baterias, e depois retire-as. Para protecção ambiental e reciclagem dos materiais Esta aparelho de barbear contém baterias de Níquel-Hidreto Metá\ lico. Certifique‑se de que as baterias são eliminadas num local designado pelas autoridades, se tal existir no seu país. Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias. Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar •recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos. Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações. [Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia] Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto. Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos): Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.