Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1 Italiano SPECIFICHE Alimentazione: Vedere l’etichetta del prodotto. (Conversione tensione automatica) Tensione motore: 2,4 V CC Tempo di carica: 1 ora Il prodotto è progettato solo per uso domestico. Rumore acustico nell’aria: in modalità rasatura: 62 (dB (A) re 1 pW) in modalità tagliabasette: 63 (dB (A) re 1 pW)Identificazione Parti A Coperchio protettivoB Sezione lamina esterna1 Lamina esterna del sistema2 Tasti di rilascio lamina esterna del sistema 3 Struttura laminaC Lame interneD Corpo principale4 Tasti di rilascio struttura lamina 5 Tasto di blocco dell’interruttore 6 Interruttore di accensione/ spegnimento 7 Pannello LCD ES‑RT51 Display LED ES‑RT31 8 Presa9 Tagliabasette: Impugnatura tagliabasetteE Adattatore (RE7-51); Cavo di alimentazione< SpinaF Custodia da viaggioG Spazzola per pulizia
Italiano Informazioni sul pannello LCD o sul display LED Durante la carica Al termine della carica ES‑RT51ES‑RT31ES‑RT51ES‑RT31 lampeggia. lampeggia. Gli indicatori lampeggiano una volta al secondo. lampeggia ogni secondo. 10 minuti dopo il completamento della carica ES‑RT51ES‑RT31 Gli indicatori lampeggiano ogni 2 secondi. lampeggia ogni 2 secondi. Quando la batteria è quasi scarica ES‑RT51ES‑RT31 Viene visualizzato “0%” e lampeggia. lampeggia. Ricarica Ricarica del rasoio ES‑RT51 La batteria è quasi scarica quando appare “0%” e lampeggia. Dopo la visualizzazione di “0%” è possibile radersi 1 o 2 volte. (Ciò varia in base all’uso). ES‑RT31 La batteria è quasi scarica quando lampeggia. È possibile radersi 1 o 2 volte quando lampeggia. (Ciò varia in base all’uso). Una ricarica completa garantisce circa 14 rasature di 3 minuti ciascuna.\ 1 1Inserire la spina nel rasoio. 2 2Collegare l’adattatore alla presa a parete. Non è possibile utilizzare il rasoio durante la ricarica. •
3 Italiano Rasatura Utilizzo del rasoio 1 1Premere il tasto di blocco dell’interruttore e far scorrere l’interruttore di accensione/ spegnimento verso l’alto.2 2Tenere il rasoio come mostrato sopra ed eseguire la rasatura. Iniziare a rasarsi applicando una leggera pressione sul viso. Tendere la pelle con la mano libera e spostare il rasoio in avanti e indietro in ba\ se alla direzione della barba. È possibile aumentare leggermente la pressione applicata man mano che la pelle si abitua al rasoio. Applicando una pressione eccessiva il risultato della rasatura non migliora. Utilizzo del tagliabasette Far scorrere l’impugnatura del tagliabasette verso l’alto. Posizionare il rasoio in modo da formare un angolo retto rispetto alla pelle e spostarlo verso il basso per tagliare le basette. • Pulizia Pulizia del rasoio 1. Scollegare il cavo di alimentazione dal rasoio. 2. Applicare del sapone e dell’acqua sulla lamina esterna. 3. Accendere il rasoio. 4. Spegnere il rasoio dopo 10-20 secondi. 5. Rimuovere la sezione della lamina esterna e accendere il rasoio. 6. Pulire il rasoio e la sezione della lamina esterna con acqua corrente. 7. Rimuovere eventuali gocce d’acqua con un panno asciutto. 8. Asciugare bene la sezione lamina esterna e il rasoio. 9. Montare la sezione lamina esterna sul rasoio. 3 5 6 8
4 Italiano Sostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame interne lamina esterna del sistema una volta all’anno lama internauna volta ogni due anni Sostituzione della lamina esterna del sistema1. Premere i tasti e sollevare verso l’alto come mostrato nell’immagine. 2. Inserire la lamina esterna del sistema premendola verso il basso finché non scatta in posizione.1 Sostituzione delle lame interne1. Premere i tasti di rilascio del supporto della lamina e sollevare verso l’alto come mostrato nell’immagine. 2. Rimuovere le lame interne una alla volta come mostrato nell’immagine. Non toccare i bordi (parti metalliche) delle lame interne per evitare infortuni alle mani. 3. Inserire le lame interne una alla volta finché non scattano in posizione come mostrato nell’immagine.• 1 32 Pulizia con la spazzola 1. Pulire le lame interne muovendo la spazzola corta nella direzione (A). Pulire la lamina esterna del sistema, la struttura del rasoio e il tagliabasette mediante la spazzola lunga. Non utilizzare la spazzola corta nella direzione (B) poiché può danneggiare le lame interne ed influire sulla capacità di taglio. Non utilizzare la spazzola corta per pulire le lamine esterne. • • (A)(B) Rimozione delle batterie ricaricabili incorporate Rimuovere le batterie ricaricabili incorporate prima di smaltire il raso\ io. Assicurarsi che le batterie vengano smaltite presso un centro autorizzat\ o, se presente nel proprio Paese di residenza. Non smontare o sostituire le\ batterie, in modo da poter utilizzare nuovamente il rasoio, poiché po\ ssono verificarsi incendi o scosse elettriche. Sostituirle presso un centro di assistenza autorizzato.Prima di rimuovere le batterie, scollegare il cavo di alimentazione dal \ rasoio. Eseguire i passi da 1 a 5 e sollevare le batterie, quindi rimuoverle. • •
5 Italiano Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali Questo rasoio contiene batterie al Nichel Metal Idrato. Assicurarsi che le batterie vengano smaltite presso un centro autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
6 Nederlands Belangrijk Voor gebruik Dit nat-/droogscheerapparaat is zowel geschikt voor droog scheren als voor nat scheren met scheerzeep. Met dit geheel vochtbestendige scheerapparaat kunt u zich onder de douche scheren. Het apparaat kan gewoon onder de kraan worden gereinigd. Hieronder wordt het symbool van natscheerapparaat afgebeeld. Dit symbool betekent dat het handgedeelte kan worden gebruikt in bad of in de douche. Scheer uzelf gedurende ten minste drie weken met scheerzeep en merk het verschil. Neem de tijd om te wennen aan uw Panasonic nat-/ droogscheerapparaat. Uw huid en baard hebben ongeveer een maand nodig om zich aan te passen aan een nieuwe manier van scheren. De behuizing van het scheerapparaat heeft een waterbestendige prestatie die voldoet aan de “IPX5” en “IPX7”, en de adapter\ heeft een waterbestendige prestatie die voldoet aan de “IPX4”. Gebruik van het scheerapparaat OpgeletHet scheerblad is erg dun en kan worden beschadigd door verkeerd gebruik. Controleer of het scheerblad niet beschadigd is voordat u het scheerapparaat gebruikt. Om verwondingen te voorkomen, mag u het scheerapparaat niet gebruiken als het scheerblad beschadigd is. Het scheerapparaat opladen Gebruik uitsluitend het netsnoer of de wisselstroomadapter die specifiek zijn bedoeld voor dit model. Gebruik de RE7‑51 ‑adapter alleen voor het ES-RT51 / ES-RT31 scheerapparaat. Sluit de adapter aan op een stopcontact op een plaats zonder vocht en raak de adapter enkel aan met droge handen. Het scheerapparaat kan warm worden tijdens het gebruik en het opladen. Dit is normaal. Laad het scheerapparaat niet op op een plaats waar het blootstaat aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. Houd de adapter vast wanneer u deze loskoppelt van het stopcontact. Als u aan het netsnoer trekt, kan dit worden beschadigd. Het meegeleverde snoer kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, dient het apparaat vernietigd te worden. De geschikte omgevingstemperatuur voor het opladen ligt tussen 0 en 35 °C. Voor model ES-RT51, als het symbool van de stekker niet meteen gloeit wanneer het scheerapparaat is aangesloten, wacht dan even totdat deze wel gloeit. V oor model ES-RT31, als het symbool van de stekker niet meteen gloeit wanneer het scheerapparaat is aangesloten, wacht dan even totdat deze wel gloeit. Het scheerapparaat schoonmaken WaarschuwingMaak het netsnoer los van het scheerapparaat voordat u het in water schoonmaakt om een elektrische schok te voorkomen. Laat beide messenblokken in het apparaat zitten. Als slechts één van de messenblokken insteekt, kan het scheerapparaat beschadigd raken. Als u het scheerapparaat reinigt met water, mag u geen zout water of kokend water gebruiken. Houd het scheerapparaat niet langdurig onder water. Reinig het apparaat met een doek en een sopje. Gebruik geen verdunner, benzine of alcohol. Het scheerapparaat opbergen Maak het netsnoer los van het scheerapparaat wanneer u het scheerapparaat opbergt. Het netsnoer mag niet worden gebogen of rond het scheerapparaat worden gewikkeld. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
7 Nederlands Bewaar deze handleiding op een veilige plaats. TECHNISCHE GEGEVENS Stroomvoorziening: Zie het naamplaatje op het product. (automatische spanningsomzetting) Motorspanning: 2,4 V DC Oplaadtijd: 1 uur Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Door de lucht verspreid akoestisch geluid: bij gebruik van scheerapparaat: 62 (dB (A) re 1 pW) bij gebruik van tondeuse: 63 (dB (A) re 1 pW) De onderdelen A BeschermkapB Scheerkop1 Scheerbladensysteem2 Ontgrendelknoppen voor scheerbladensysteem 3 ScheerbladhouderC MessenblokkenD Behuizing4 Ontgrendelknoppen voor scheerbladhouder 5 Schakelaarvergrendeling 6 UIT/AAN-schakelaar7 LCD-paneel ES‑RT51 LED-display ES‑RT31 8 Apparaataansluiting9 Tondeuse: TondeusegreepE Adapter (RE7-51); Netsnoer< ApparaatstekkerF ReistasjeG Reinigingsborsteltje
8 Nederlands Over het LCD-paneel of het LED-display Tijdens het opladen Wanneer het opladen is voltooid ES‑RT51ES‑RT31ES‑RT51ES‑RT31 gloeit. gloeit. De indicators knipperen eenmaal per seconde. knippert met tussenpozen van een seconde. 10 minuten nadat het opladen is voltooid ES‑RT51ES‑RT31 De indicators knipperen eenmaal per 2 seconden. knippert met tussenpozen van 2 seconden. Wanneer het batterijvermogen laag is. ES‑RT51ES‑RT31 “0%” verschijnt en knippert. knippert. Opladen Het scheerapparaat opladen ES‑RT51 Het batterijvermogen is laag wanneer “0%” verschijnt en knippert. U kunt nog 1 à 2 keer scheren nadat “0%” is verschenen. (Dit kan variëren en is afhankelijk van het gebruik.) ES‑RT31 Wanneer knippert, is het batterijvermogen laag. U kunt nog 1 à 2 keer scheren nadat is beginnen te knipperen. (Dit kan variëren en is afhankelijk van het gebruik.) Met een volledig opgeladen batterij zijn ongeveer 14 scheerbeurten van 3 minuten mogelijk. 1 1Steek de apparaatstekker in het scheerapparaat. 2 2Sluit de adapter aan op een stopcontact. U kunt het scheerapparaat niet gebruiken tijdens het opladen. •
9 Nederlands Scheren Gebruik van het scheerapparaat 1 1Druk de schakelaarvergrendeling in en schuif de UIT/AAN- schakelaar omhoog.2 2Houd het scheerapparaat vast zoals hierboven wordt getoond en begin te scheren. Zet in het begin weinig druk bij het scheren. Trek met uw vrije hand de huid strak en beweeg het scheerapparaat op en neer in de richting van de baardgroei. Naarmate uw huid meer gewend raakt aan dit scheerapparaat, kunt u geleidelijk iets meer druk uitoefenen. Door veel \ druk te zetten, bereikt u echter geen gladder scheerresultaat. Gebruik van de tondeuse Schuif de tondeusegreep omhoog. Plaats de tondeuse onder een rechte hoek tegen uw huid en beweeg ze omlaag om uw bakkebaarden af te scheren. • Reinigen Het scheerapparaat schoonmaken 1. Maak het netsnoer los van het scheerapparaat. 2. Breng wat handzeep en water aan op het scheerblad. 3. Zet het scheerapparaat aan. 4. Zet het scheerapparaat uit na 10-20 seconden. 5. Verwijder de scheerkop en zet het scheerapparaat aan. 6. Maak het scheerapparaat en de scheerkop schoon met stromend water. 7. Veeg waterdruppels weg met een droge doek. 8. Laat de scheerkop en het scheerapparaat volledig drogen. 9. Plaats de scheerkop op het scheerapparaat. 3 5 6 8
30 Nederlands Het scheerbladensysteem en de messenblokken vervangen scheerbladensysteem eenmaal per jaar messenblokkeneens om de twee jaar Het scheerbladensysteem vervangen1. Druk op de knoppen en trek het scheerbladensysteem omhoog zoals wordt getoond. 2. Druk het nieuwe scheerbladensysteem op zijn plaats tot het vastklikt. 1 De messenblokken vervangen1. Druk op de knoppen en trek de scheerkop omhoog, zoals afgebeeld. 2. Verwijder de messenblokken één voor één zoals wordt getoond. Raak de randen (metalen delen) van de messenblokken niet aan, om verwondingen aan uw hand te voorkomen. 3. Druk de messenblokken één voor één op hun plaats tot ze vastklikken zoals wordt getoond. • 1 32 Reinigen met het borsteltje 1. Reinig de messenblokken met de korte zijde van het borsteltje door het in richting (A) te bewegen. Maak het scheerbladensysteem, de behuizing van het scheerapparaat en de tondeuse schoon met de lange zijde van het borsteltje. Beweeg de korte zijde van het borsteltje niet in richting (B), want zo beschadigt u de messenblokken en worden ze minder scherp. Gebruik de korte zijde van het borsteltje niet om de scheerbladen schoon te maken. • • (A)(B) De ingebouwde oplaadbare batterijen verwijderen Verwijder de ingebouwde oplaadbare batterijen voordat u het scheerapparaat weggooit. Lever de batterijen in op een speciaal daarvoor\ bestemd inzamelpunt, indien er één is. U mag de batterijen niet ui\ t elkaar halen of vervangen om het scheerapparaat opnieuw te gebruiken. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Laat ze vervangen in een erkend onderhoudscentrum.Maak het netsnoer los van het scheerapparaat wanneer u de batterijen verwijdert. •