Home > Panasonic > Shaver > Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions

Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							91
     Magyar
    A készülék külső szitájának és belső 
    vágókéseinek cseréje
    a rendszer külső szitája évente egyszer
    belső penge kétévente egyszer
    A készülék külső szitájának cseréje1. Nyomja meg a gombokat és húzza a szitát fel, 
    az ábrán látható módon!
    2.
      A rendszer külső szitájának behelyezéséhez 
    nyomja lefelé kattanásig a szitát!1
    A belső vágókések cseréje1.  Nyomja meg a szitakeret-kioldó gombokat és 
    húzza a szitát fel, az ábrán látható módon!
    2.
      Egyenként vegye ki a belső vágókéseket, az 
    ábrán látható módon!
    Ne érintse meg a belső vágókések élét (a 
    fémrészeket), nehogy megvágja magát!
    3.
    
      Egyenként helyezze be a belső vágókéseket 
    kattanásig, az ábrán látható módon!•
    1
    32
    
    
    Tisztítás a kefével
    1.  A rövid kefe (A) irányú mozgatása révén 
    tisztítsa meg a belső vágókéseket!  
    A hosszú kefe segítségével tisztítsa meg a 
    készülék külső szitáját, a borotva testét és a 
    nyírófejet! Ne mozgassa a rövid kefét a (B) irányba, 
    ellenkező esetben kárt tehet a belső 
    vágókésekben és eltompíthatja élüket!
    Ne használja a rövid kefét a külső sziták 
    tisztítására!
    •
    •
    (A)(B) 
    						
    							9
    Magyar
    A beépített tölthető akkumulátorok eltávolítása
    A borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető 
    akkumulátorokat! Az akkumulátorokat feltétlenül valamelyik hivatalosan 
    kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen! Ha tovább kí\
    vánja használni a 
    borotvát, ne szedje szét és ne cserélje ki az akkumulátorokat! Ellenkező 
    esetben tűz keletkezhet vagy áramütés következhet be. Valamelyik 
    márkaszervizben cseréltesse ki!Az akkumulátorok eltávolítása előtt húzza ki a tápkábelt a borotvából!
    Hajtsa végre az 
    1–5. lépéseket, majd emelje fel és vegye le az 
    akkumulátorokat!
    
    
    
    
    
    
    
    Környezetvédelem és újrahasznosítás
    A borotva nikkel-metálhidrid akkumulátorokat tartalmaz.
    Az akkumulátorokat feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelö\
    lt helyen 
    ártalmatlanítsa, ha van ilyen az országban!
    •
    •
    Műszaki adatok:
    Minőségtanúsítás
    Áramellátás:   100–240 V AC, 50–60 Hz 
    (Automatikus feszültségátalakítás)
    Motorfeszültség: 2,4 V DC egyenfeszültség
    Töltési idő:
      1 óra
    Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatr\
    a tervezték.
    Tápellátás: beépített akkumulátor
    Tápfeszültség: 2,4 V egyenfeszültség
    Méretek (szélességxmagasságxmélység):
    15,2 cm  6,0 cm  4,2 cm
    Tömeg: 200 g
    Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai:
    Típus: RE7
     -51
    Hálózati feszültség: 100-240V, 50-60Hz
    Áramfelvétel: 180 mA
    Kimenő feszültég: 5,4V egyenfeszültség
    Terhelhetőség: 1,2 A
    Érintésvédelmi osztály: II.
    Méretek (szélességxmagasságxmélység):
    6,7 cm  2,5 cm  9,2 cm
    Tömeg: 145 g
    Megjegyzés:    A
    
     műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk.  
    A tömeg és méret adatok megközelítő értékek. 
    						
    							93
     Magyar
    Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott 
    készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és 
    ártalmatlanításáról
    A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő 
    dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, 
    hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus 
    termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az 
    általános háztartási hulladéktól külön kell keze\
    lni.
    Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és 
    akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és 
    újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az orsz\
    ág 
    törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK 
    irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt 
    gyűjtőhelyekre.  
    E termékek, szárazelemek és akkumulátorok 
    előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az 
    értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza 
    az emberi egészség és a környezet károsodását, amit\
     
    egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése 
    okozhat. 
    Az elhasználódott termékek, szárazelemek és 
    akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával 
    kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél, 
    a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy\
     
    abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta. 
    E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti 
    jogszabályok büntethetik.
    Az Európai Unió üzleti felhasználói számára Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől 
    meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatá\
    sért 
    forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
    [Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión 
    kívüli egyéb országokban]
    Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban 
    érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől,  kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a 
    kereskedővel, és kérdezze meg őket a 
    hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
    Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-
    szimbólummal kapcsolatban (a két alsó 
    szimbólumpélda): 
    Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt 
    alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU 
    irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.  
    						
    							94
    Română
    Important
    Înainte de utilizare
    Acest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate fi folosit pentru 
    bărbierit cu loţiune de ras sau pentru bărbierit uscat. Puteţi folosi acest 
    aparat de ras etanş la duş şi îl puteţi curăţa cu apă. Simbolul de mai 
    jos este al unui aparat pentru bărbierit umed. Simbolul înseamnă că 
    partea care se ţine în mână poate fi folosită în baie sau la duş.
    Bărbieriţi‑vă cu aparatul de ras cel puţin trei săptămâni şi observaţi 
    diferenţa. Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/uscat Panasonic 
    necesită un timp pentru a vă obişnui cu el deoarece pielea şi barba 
    dvs. au nevoie de aproximativ o lună pentru a se adapta la noua 
    metodă de bărbierit.
    Corpul acestui aparat de ras are o rezistenţă la apă conformă cu 
    “IPX5” şi “IPX7”, iar adaptorul are o rezistenţă la apă conformă cu 
    “IPX4”.
    Utilizarea aparatului de ras
    AtenţieFolia externă este foarte subţire şi poate fi deteriorată dacă nu 
    este folosită corect. Verificaţi dacă folia nu este deteriorată 
    înainte de a folosi aparatul de ras. Nu folosiţi aparatul de ras 
    dacă folia este deteriorată pentru că vă putea tăia.
    Încărcarea aparatului de ras
    Nu folosiţi niciun alt cablu de alimentare sau adaptor de reţea în afară 
    de cele concepute special pentru acest model. Utilizaţi adaptorului 
    RE7‑51 doar împreună cu aparatul de ras modelele ES‑RT51/
    ES‑R
     T31. Conectaţi adaptorul într‑o priză ce se află într‑o zonă fără 
    umezeală şi manevraţi‑l cu mâinile uscate. Aparatul de ras se poate 
    încălzi în timpul utilizării şi încărcării. Acesta nu este un semn de 
    
    
    
    defecţiune. Nu încărcaţi aparatul de ras atunci când este expus la 
    lumina directă a soarelui sau la alte surse de căldură. Ţineţi de adaptor 
    atunci când îl scoateţi din priză. Dacă trageţi de cablul de alimentare, îl 
    puteţi deteriora. Cablul de alimentare nu poate fi înlocuit. În cazul în 
    care cablul este deteriorat, aparatul trebuie să fie predat la un centru 
    de deşeuri.
    T
     emperatura ambiantă adecvată pentru încărcare este de 0‑35 °C.
    În cazul modelului ES‑RT51, dacă simbolul ştecherului 
     nu se 
    aprinde imediat ce aparatul de ras este conectat, aşteptaţi puţin până 
    se aprinde.
    În cazul modelului ES‑RT31, dacă simbolul ştecherului 
     nu se 
    aprinde imediat ce aparatul de ras este conectat, aşteptaţi puţin până 
    se aprinde.
    Curăţarea aparatului de ras
    AvertismentDeconectaţi cablul de alimentare de la aparatul de ras înainte de 
    a-l curăţa în apă pentru a evita electrocutarea.
    Păstraţi ambele lame interioare inserate. Dacă este inserată o singură 
    lamă interioară, aparatul de ras poate fi deteriorat. În cazul în care 
    curăţaţi aparatul de ras cu apă, nu folosiţi apă sărată sau fierbinte. Nu 
    ţineţi aparatul de ras în apă o perioadă lungă de timp. Ştergeţi
     ‑l cu o 
    cârpă înmuiată în apă cu săpun. Nu folosiţi tiner, benzină sau alcool.
    Depozitarea aparatului de ras
    Deconectaţi cablul de alimentare atunci când depozitaţi aparatul de 
    ras. Nu îndoiţi cablul de alimentare şi nu
     ‑l înfăşuraţi în jurul aparatului 
    de ras. Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către 
    persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale 
    reduse, în absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea acestui 
    aparat de către o persoană responsabilă de siguranţa lor. Copiii trebuie 
    să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. 
    Păstraţi aceste instrucţiuni într
     ‑un loc sigur.
    
     
    						
    							95
     Română
    SPECIFICAŢII
    Sursă de alimentare:   Consultaţi plăcuţa de identificare a produsului.  
    (conversie automată a tensiunii)
    Tensiunea motorului: 2,4 V CC
    Timp de încărcare: 1 oră
    Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare casnică.
    Poluare sonoră în aer; în modul aparat de ras: 62 (dB (A) re 1 pW) 
    în modul aparat de tuns: 63 (dB (A) re 1 pW)Identificarea părţilor componente
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    A 
    Capac de protecţieB Secţiunea foliei exterioare1 Folie exterioară a sistemului2 Butoane de eliberare a foliei 
    exterioare a sistemului
    3  Cadru folieiC Lame interioareD Corp principal4 Butoane de eliberare a 
    cadrului foliei
    5  Buton de blocare a 
    întrerupătorului
    6  Întrerupător OPRIT/PORNIT7 Panou LCD ES‑RT51 
    Afişaj LED ES‑RT31
    8  Conector aparat9 Dispozitiv de tuns: Mâner dispozitiv de tunsE Adaptor (RE7-51); Cablu de alimentare< Ştecherul aparatuluiF Husă de călătorieG Perie de curăţare 
    						
    							96
    Română
    Despre panoul LCD sau afişajul LED
    În timpul încărcării După ce încărcarea s‑a terminat
    ES‑RT51ES‑RT31ES‑RT51ES‑RT31
     se aprinde. se aprinde.
    Indicatoarele se 
    aprind intermitent o  dată pe secundă. se aprinde 
    intermitent o 
    dată pe secundă.
    La 10 minute după ce încărcarea s‑a încheiat
    ES‑RT51ES‑RT31
    Indicatoarele se aprind intermitent  o dată la 2 secunde. se aprinde intermitent o dată la  2 secunde.
    Când capacitatea acumulatorului este scăzută
    ES‑RT51ES‑RT31
    Apare “0%” şi  se aprinde intermitent. se aprinde intermitent.
    Încărcare
    Încărcarea aparatului de ras
    ES‑RT51  Când “0%” este afişat şi  luminează intermitent, 
    capacitatea acumulatorului este scăzută.  
    Puteţi să vă bărbieriţi 1 dată sau de 2 ori după ce apare 
    “0%”. 
    (Acest lucru va fi diferit în funcţie de utilizare.)
    ES‑RT31   Capacitatea acumulatorului este scăzută atunci când 
    indicatorul luminos  se aprinde intermitent. 
    Puteţi să vă bărbieriţi 1 dată sau de 2 ori după ce nivelul  
    se aprinde intermitent. 
    (Acest lucru va fi diferit în funcţie de utilizare.)
    O încărcare completă va furniza suficientă energie pentru aproximativ 
    14 bărbieriri de câte 3 minute fiecare.
    1
    1Introduceţi conectorul aparatului 
    în aparatul de ras.
    2
    2Conectaţi adaptorul la o priză.
    Nu puteţi utiliza aparatul de ras în timpul încărcării.
    • 
    						
    							97
     Română
    Aparat de ras
    Utilizarea aparatului de ras
    1
    1Apăsaţi butonul de 
    blocare a 
    întrerupătorului şi 
    glisaţi în sus 
    întrerupătorul 
    OPRIT/PORNIT.2
    2Ţineţi aparatul de ras aşa 
    cum se arată în imaginea 
    de mai sus şi bărbieriţi-vă.
    Începeţi bărbieritul cu aplicarea unei presiuni uşoare asupra feţei. 
    Întindeţi pielea feţei cu mâna liberă şi deplasaţi aparatul de ras înainte şi 
    înapoi în direcţia de creştere a firelor de barbă. Puteţi mări uşor 
    presiunea pe măsură ce pielea se obişnuieşte cu acest aparat de ras. 
    Aplicarea unei presiuni prea mari nu oferă un bărbierit mai eficient.
    Folosirea dispozitivului de tuns
    Glisaţi mânerul dispozitivului de tuns în 
    sus. Poziţionaţi în unghi drept faţă de piele 
    şi deplasaţi în jos pentru a tunde perciunii.
    •
    Curăţare
    Curăţarea aparatului de ras
    1. 
    Deconectaţi cablul de alimentare de la 
    aparatul de ras.
    2.
      Aplicaţi puţin săpun şi apă pe folia exterioară.
    3.  Porniţi aparatul de ras.
    4.  Opriţi aparatul de ras după 10‑20 secunde.
    5.  Scoateţi secţiunea foliei exterioare şi porniţi 
    aparatul de ras.
    6.
    
      Curăţaţi aparatul de ras şi secţiunea foliei 
    exterioare cu jet de apă.
    7.
    
      Ştergeţi toate picăturile de apă cu o cârpă 
    uscată.
    8.
    
      Uscaţi complet secţiunea foliei exterioare şi 
    aparatul de ras.
    9.
    
      Ataşaţi secţiunea foliei exterioare la aparatul 
    de ras.
    3
    5
    6
    8 
    						
    							98
    Română
    Înlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a 
    lamelor interioare
    folia exterioară a sistemului o dată pe an
    lama interioarăo dată la doi ani
    Înlocuirea foliei exterioare a sistemului1. Apăsaţi butoanele şi ridicaţi sistemul în sus 
    aşa cum se arată în imagine.
    2.
      Introduceţi folia exterioară a sistemului 
    împingând în jos până când face un clic.1
    Înlocuirea lamelor interioare1.  Apăsaţi butoanele cadrului foliei şi ridicaţi 
    sistemul foliei exterioare în sus aşa cum se 
    arată în imagine.
    2.
    
      Scoateţi lamele interioare una câte una aşa 
    cum se arată în imagine.
    Nu atingeţi marginile (părţile metalice) ale 
    lamelor interioare pentru a evita să vă răniţi 
    la mână.
    3.
    
      Inseraţi lamele interioare câte una până când 
    fac un clic aşa cum se arată în imagine.
    •
    1
    32
    
    
    Curăţarea cu peria
    1.  Curăţaţi lamele interioare folosind peria 
    scurtă şi mişcând‑o în direcţia (A).  
    Curăţaţi sistemul foliei exterioare, corpul 
    aparatului de ras şi dispozitivul de tuns 
    folosind peria lungă. Nu deplasaţi peria scurtă în direcţia (B) 
    deoarece va deteriora lamele interioare şi 
    le va afecta tăişul.
    Nu folosiţi peria scurtă pentru a curăţa 
    foliile exterioare.
    •
    •
    (A)(B)
    Îndepărtarea acumulatoarelor încastrate
    Îndepărtaţi bateriile încastrate înainte de a preda la deşeuri aparatul de 
    ras. Asiguraţi‑vă că bateriile sunt predate la un punct de colectare 
    desemnat oficial, dacă există unul. Nu demontaţi sau înlocuiţi bateriile 
    pentru a putea folosi aparatul de ras din nou. Acest lucru ar putea 
    provoca incendiu sau electrocutare. Înlocuiţi
     ‑le la un centru de service 
    autorizat. Deconectaţi cablul de alimentare de la aparatul de ras înainte de a 
    scoate bateriile.
    • 
    						
    							99
     Română
    Efectuaţi paşii de la 1 la 5 şi ridicaţi bateriile, apoi scoateţi‑le.
    
    
    
    
    
    
    
    Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelor
    Acest aparat de ras conţine baterii nichel‑metal hidrid.
    Vă rugăm să vă asiguraţi că bateriile sunt predate într‑un punct oficial 
    desemnat, dacă există unul în ţara dvs.
    Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea 
    echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate
    Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora şi/sau documentele însoţitoare, au semnificaţia că 
    produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu 
    trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere generale.
    În scopul aplicării unui tratament corespunzător, 
    recuperării şi reciclării produselor şi bateriilor uzate, vă 
    rugăm să le predaţi la punctele de colectare destinate, 
    în concordanţă cu legislaţia naţională şi directivele 
    2002/96/CEE şi 2006/66/CEE.  
    Prin eliminarea corectă a acestor produse şi a bateriilor 
    •uzate veţi contribui la salvarea unor resurse valoroase 
    şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative 
    asupra sănătăţii umane şi a mediului înconjurător, care, 
    în caz contrar ar putea fi cauzate prin manipularea 
    necorespunzătoare a deşeurilor. 
    Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi 
    reciclarea aparatelor vechi şi a bateriilor, vă rugăm să 
    contactaţi autorităţile locale, firmele de salubrizare sau 
    unitatea de la care aţi achiziţionat produsele.  
    Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se 
    pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia 
    naţională.
    Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
    Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi 
    electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau 
    furnizorul dumneavoastră pentru mai multe informaţii.
    [Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din 
    afara Uniunii Europene]
    Aceste simboluri sunt valabile numai în Uniunea 
    Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse 
    uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau 
    distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă de eliminare.
    Notă privitoare la simbolul pentru baterii (mai jos, 
    două exemple de simboluri): 
    Acest simbol se poate folosi în combinaţie cu un simbol 
    chimic. În acest caz, sunt îndeplinite prevederile 
    directivei privind substanţa chimică respectivă.  
    						
    							100
    Türkçe
    Önemli
    Kullanmadan önce
    Bu Islak/Kuru tıraş makinesi, tıraş köpüğüyle ıslak tıraş veya kuru tıraş 
    için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş makinesini duşta kullanabilir ve 
    suda temizleyebilirsiniz. Aşağıdaki, Islak tıraş makinesi simgesidir. Bu 
    simge, elle tutulan parçanın bir banyo veya duşta kullanılabileceği 
    anlamına gelir.
    En az üç hafta boyunca ıslak köpük tıraşıyla tıraş olunuz ve farkı 
    görünüz. Panasonic Islak/Kuru tıraş makinesine alışmanız biraz zaman 
    alır, çünkü cildinizin ve sakalınızın kendisini yeni herhangi bir tıraş 
    yöntemine göre ayarlaması yaklaşık bir ay sürer.
    Tıraş makinesi ana gövdesi, “IPX5” ve “IPX7” koruma derecelerine, 
    adaptör de “IPX4” koruma derecesine uygun olarak su geçirmez\
    dir.
    Tıraş makinesini kullanma
    DikkatDış elek çok incedir ve düzgün bir biçimde kullanılmadığında 
    hasar görebilir. Tıraş makinesini kullanmadan önce, bıçağın 
    hasar görüp görmediğini kontrol ediniz. Bıçak vs. hasar 
    görmüşse, tıraş makinesini kullanmayınız, aksi takdirde cildinizi 
    kesebilirsiniz.
    Tıraş makinesini şarj etme
    Bu model için özel olarak tasarlanmış olan elektrik kablosu veya 
    adaptör dışında herhangi bir kablo veya adaptör kullanmayınız. 
    ES‑RT51/ES‑RT31 tıraş makinesi için sadece RE7‑51 adaptörünü 
    kullanınız. Adaptörü, evde nem olmayan bir prize takınız ve buna 
    elleriniz kuruyken dokununuz. Tıraş makinesi, kullanım ve şarj 
    sırasında ısınabilir. Ancak, bu bir arıza değildir. Tıraş makinesini 
    doğrudan gelen güneş ışınlarına veya diğer ısı kaynaklarına maruz 
    
    
    
    kalacağı yerlerde şarj etmekten kaçınınız. Evdeki prizden çıkartırken 
    adaptörü tutun. Elektrik kablosundan çekerseniz, buna zarar 
    verebilirsiniz. Teçhiz kablosu değiştirilemez. Kablo hasar gördüyse, 
    cihaz atılmalıdır.
    Şarj için yeterli ortam sıcaklığı 0
     ‑35 °C şeklindedir.
    ES‑RT51 modeli için, tıraş makinesinin fişi takılıyken fiş 
     simgesi 
    yanmadığında yanana kadar kısa bir süre bekleyiniz.
    ES‑RT31 modeli için, tıraş makinesinin fişi takılıyken fiş 
     simgesi 
    yanmadığında yanana kadar kısa bir süre bekleyiniz.
    Tıraş makinesini temizleme
    DikkatElektrik çarpmasını önlemek için tıraş makinesini suda 
    temizlemeden önce elektrik kablosunu çıkartınız.
    Her iki iç bıçağı da içinde bırakınız. Sadece tek bir iç bıçak 
    takıldığında, tıraş makinesi hasar görebilir. Tıraş makinesini suyla 
    temizlediğinizde, tuzlu su veya sıcak su kullanmayınız. Tıraş 
    makinesini uzun süre suya batırıp bırakmayınız. Sabunlu suyla 
    ıslattığınız nemli bir bezle siliniz. Tiner, benzin veya alkol 
    kullanmayınız.
    Tıraş makinesini saklama
    Tıraş makinesini muhafaza ederken elektrik kablosunu çekin. Elektrik 
    kablosunu bükmeyiniz veya tıraş makinesinin etrafına sarmayın. Bu 
    cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla 
    ilgili denetim veya talimatlar sunulmadığı sürece, (çocuklar da dahil) 
    fiziksel, işitsel veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan ya da deneyim ve 
    bilgisi bulunmayan kişiler tarafından kullanılmaya uygun değildir . 
    Cihazla oynamadıklarından emin olmak için, çocukların denetim altında 
    bulundurulması gerekir. Bu talimatları güvenli bir yerde saklayınız.
    
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Shaver Es Rt31 Operating Instructions