Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Zr3 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Zr3 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zr3 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Preparación
    Nota
    •Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las 
    funciones o bien algunas podrían no funcionar en ciertas condiciones de utilización de la 
    cámara.
    —  Menú [MODO VIAJE]  (P91 a 94)
    •Puede ajustar la fecha de salida y destino cuando viaje, de modo que 
    la cámara muestre la hora y fecha local.
    •El menú [MODO VIAJE] puede ajustars e desde el modo [REC] o bien 
    desde [REPR.].
      Menú  [CONF.]  (P25 a 30)
    •Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los 
    ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan 
    manejar la cámara.
    •El menú [CONF.] puede ajustarse desde el modo [REC] o bien desde 
    [REPR.]. 
    						
    							Preparación
    - 22 -
    Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el 
    mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.].
    Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
    Ø] a [š] en el modo de imagen normal
    Ajustar los detalles de menú
    Encienda la cámara.
    A Botón [MENU/SET]
    B Interruptor selector [REC]/[REPR.]
    C Disco del modo
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !].
    •Cuando selecciona los ajustes del menú del modo 
    [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    en [ (] y proceda al paso
    4.
    Ajuste el disco del modo a  [ ·].
    Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    •Puede también cambiar las pantallas desde cualquier 
    detalle de menú girando la palanca del zoom.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [MODO AF].
    •Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse  4 
    para pasar a la segunda pantalla.
    Pulse 1.
    •Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien 
    puede visualizarse de manera diferente.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [š].
    ONOFF 
    						
    							- 23 -
    Preparación
    Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Cómo cambiar de menú
    Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
    1Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    2Pulse 2.
    3Pulse  4 para seleccionar el 
    icono [CONF.] del menú [ ].
    4Pulse  1.
    •Seleccione otra opción del menú y ajústela. 
    						
    							Preparación
    - 24 -
    Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú.
    •Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
    Usar el menú rápido
    Pulse y mantenga pulsado [Q.MENU] cuando 
    graba.
    Pulse 3/ 4/2/1 para seleccionar la opción 
    del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/SET] 
    para cerrar el menú.
    A Se visualizan las opciones que desea ajustar y los 
    ajustes.
    A 
    						
    							- 25 -
    Preparación
    Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita.
    Acerca del menú de configuración
    [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus 
    ajustes antes de usarlos.
    •
    En el Modo Automático Inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], [BIP], 
    [IDIOMA] y [DEMO ESTABILIZ] (P30).
    Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], 
    consulte  P22.
    •
    Remítase P18  para ampliar la información.
    •Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia.
    •El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos 
    sujetos pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, 
    esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
    •El monitor LCD vuelve automáticamente al br illo normal a los 30 segundos cuando graba en el 
    modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para devolver el brillo al monitor LCD.
    •Si es difícil de ver la pantalla debido a la luz de l sol, etc. que se refleja en ella, utilice su mano 
    u otro objeto para protegerla de la luz.
    •El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación 
    automático y en el LCD de alimentación.
    •[LCD ALIMENTACIÓN] no puede seleccionarse en el modo de reproducción.
    U  [AJUST RELOJ]Ajuste de la fecha/hora.
    r  [BIP]
    Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación.
    r [NIVEL BIP]:
    [s ] (Apagado)
    [t ] (Bajo)
    [u ] (Alto)  [VOL. OBT.ÓN]:
    [ ] (Apagado)
    [] (Bajo)
    [] (Alto)
     [TONO BIP]:
    []/[]/[]  [TONO OBT.ÓN]:
    []/[]/[]
    u  [VOLUMEN]Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles.
     [MODO LCD]
    Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando 
    se encuentra en lugares brillantes.
    [OFF]
    „ [LCD ALIMENTACIÓN]:
    El brillo se ajusta automáticamente según lo brillante que se 
    encuentra alrededor de la cámara.
    … [LCD ALIM]:
    El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver incluso 
    cuando toma imágenes al aire libre. 
    						
    							Preparación
    - 26 -
    •El ajuste [MODELO]  está fijado en  [ ]  en el modo automático inteligente y en el de portapapeles.
    •La visualización del encuadre de la grabación de imágenes en movimiento es sólo aproximado.•La visualización del encuadre de grabación puede desaparecer cuando se ajusta el zoom a 
    Tele, dependiendo del ajuste del tamaño de imagen.
    •No se puede usar durante el modo automático inteligente.
    •Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar 
    [MODO HIBER.].
    •[MODO HIBER.]  está fijado en  [5 MIN. ]  en el modo automático inteligente y en el modo de 
    portapapeles.
    •[MODO HIBER.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando usa el adaptador de CA–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva–[DEMO. AUTOM.]•El efecto de [AHORRO EN. LCD] disminuye en la gama del zoom digital en comparación con 
    la gama del zoom óptico.
    •El efecto de [AHORRO EN. LCD] no afectará la imagen que se está grabando.•El ajuste de [MODO LCD] tiene prioridad sobre el ajuste de [AHORRO EN. LCD] con respecto 
    al brillo del monitor LCD.
     [TAMAÑO VISU.]
    Cambie el tamaño de visualización de algunos iconos y pantallas 
    de menú.
    [STANDARD]/[LARGE]
     [LÍNEA GUÍA]
    Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma 
    imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también 
    establecer si visualizar o no la información de grabación.  (P49)
    [INFO. GRAB.]:
    [OFF]/[ON] [MODELO]:
    []/[ ]
     [HISTOGRAMA]Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. 
    (P50)
    [OFF]/[ON]
     [ AR. GRAB.]
    Puede controlarse el ángulo de visión para grabar imágenes en 
    movimiento.
    [OFF]/[ON]
    q [AHORRO]
    Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería.Además, la vida de la batería se conserva al oscurecer el monitor LCD.
    p [MODO HIBER.]:
    La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante 
    el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
     [AHORRO EN. LCD]:
    Si disminuye el brillo del monitor LCD. La duración de la batería 
    se conserva disminuyendo la calidad de la imagen del monitor 
    LCD durante la grabación
    ¢.¢ Excluir la gama del zoom digital.[OFF]/[ON]
    &$0&$0 
    						
    							- 27 -
    Preparación
    •La función de revisión automática se activa independientemente del respectivo ajuste cuando 
    utilice el muestreo automático  (P60), [AUTORRETRATO]  (P64), [RÁFAGA RÁPIDA]  (P70), 
    [RÁFAGA DE FLASH]  (P71) y [MARCO FOTO]  (P75) en el modo de escena, modo de ráfaga 
    (P106)  y cuando grabe las imágenes fijas con el audio  (P110).
    •En el modo automático inteligente, la función de revisión automática está fijada en [2SEC.].•[REPR. AUTO] no funciona en la grabación de imagen en movimiento.
    •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001.  (P156)•Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
    Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda 
    formatear la tarjeta (P30) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
    •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la memoria integrada o la tarjeta, 
    luego utilice esta función para re iniciar el número de archivo.
    Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [SI] para 
    reiniciar el número de carpeta.
    •Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta 
    también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero 
    eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
    •Cuando se reinician los ajustes del modo [REC], también se reinician los siguientes ajustes.–Los datos registrados con [RECONOCE CARA]–El ajuste y registro para el modo Mi Escena  (P61)•Cuando se restablecen los ajustes del menú [CONF.], se restablecen también los ajustes 
    siguientes. Además, [GIRAR PANT.] (P137) se ajusta a [ON] y [MIS FAVORIT.] (P138) se 
    ajusta a [OFF] en el menú del modo [REPR.].
    –Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2]  (P68) y [MASCOTAS]  (P69) 
    en el modo de escena
    –Las fechas de salidas y regreso de [FECHA VIAJE]  (P91), y el ajuste del contenido de 
    [UBICACIÓN]  (P92) y [HORA MUNDIAL]  (P93) el modo de Viaje
    •El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
    o [REPR. AUTO]
    Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse 
    después de tomarla.
    [OFF]
    [1SEC.]
    [2SEC.]
    [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno 
    de los botones.
    v [NO REINIC.]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
    w [REINIC.]Los ajustes de menú [REC] o [CONF.] vuelven a ser los iniciales. 
    						
    							Preparación
    - 28 -
    •Cuando está seleccionado [PC], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación 
    de “almacenamiento masivo USB”.
    •Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de 
    comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocolo de transferencia de imagen).
    •Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV.
    x [MODO USB]
    Seleccione el sistema de comunicación  USB después o antes  de 
    conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de 
    conexión USB (suministrado).
    y  [SEL. CONEXIÓN ACT.]:
    Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara 
    a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
    {  [PictBridge(PTP)]:
    Ajústelo después o antes de  conectar a una impresora que 
    admite PictBridge.
    z  [PC]:
    Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
     [ASPECTO TV]
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor.
    (Sólo modo de reproducción)
    [W ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    16:9.
    [X ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    4:3. 
    						
    							- 29 -
    Preparación
    •Método entrelazado/método progresivo
    i= barrido entrelazado explora cada 1/60 segundos la pantalla con la mitad de las líneas 
    efectivas de barrido, en tanto que p= barrido progresivo es una señal de imagen de alta 
    densidad que cada 1/60 segundos explora la pantalla con todas las líneas efectivas de barrido.
    El terminal [HDMI] de esta cámara es compatible con la salida de alta definición [1080i]. Hay 
    que tener un televisor compatible para disfrutar de imágenes progresivas y de alta definición.
    •Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste es [AUTO], ajuste con el 
    formato de imagen su televisor para visualizar, y seleccione el número de líneas de 
    exploración efectivas. (Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.)
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional).•Para ampliar la información, remítase a  P145.
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional).•Para más detalles, remítase a  P148.
     [MODO HDMI]
    Ajuste el formato para la salida HDMI cuando reproduce en un 
    televisor de alta definición compatible con HDMI conectado a 
    esta unidad por medio del mini cable HDMI (opcional).
    [AUTO]:
    La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en 
    la información recibida desde el televisor conectado.
    [1080i]:
    Para la salida se usa el método entrelazado con 1080 líneas de 
    exploración disponibles.
    [720p]:
    Para la salida se usa el método progresivo con 720 líneas de 
    barrido disponibles.
    [480p]:
    Para la salida se usa el método progresivo con 480 líneas de 
    barrido disponibles.
     [VIERA Link]
    Instale de manera que esta unidad pueda ser controlada por el 
    mando a distancia de VIERA acoplando automáticamente esta 
    unidad a un equipo compatible con VIERA Link por medio del 
    mini cable HDMI (opcional).
    [OFF]: La operación se lleva a cabo con los botones de esta 
    unidad.
    [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto 
    de un equipo compatible con VIERA Link. (No todas 
    las operaciones son posibles)
    El funcionamiento del botón de la unidad principal será 
    limitado. 
    						
    							Preparación
    - 30 -
    •Utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC 
    (opcional) cuando formatea. No apague la cámara, durante el formateo.
    •Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite 
    la tarjeta.
    •Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.•Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.•Si no puede formatear, llame a su distribuidor o al centro de asistencia técnica más cercano.
    •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el 
    idioma deseado.
    •La función de estabilización ca mbia de [ON] a [OFF] cada vez que se pulsa [MENU/SET] 
    durante el [DEMO ESTABILIZ]
    •En el modo de reproducción, no puede visualizarse [DEMO ESTABILIZ].•[DEMO ESTABILIZ] es aproximado.•Pulse [DISPLAY] para cerrar [DEMO ESTABILIZ].•[DEMO. AUTOM.] no puede verse en el televisor aunque se encuentre en el modo de 
    reproducción.
    •Pulse [MENU/SET] para cerrar [DEMO. AUTOM.].
     [VIS. VERSIÓN ]Es posible comprobar qué versión de firmware hay en la cámara.
     [FORMATO]Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra 
    definitivamente todos los datos, así que verifique con cuidado los 
    datos antes de formatear.
    ~  [IDIOMA]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
     [MODO DEMO.]
    Muestra el nivel de trepidación detectado por la cámara ([DEMO 
    ESTABILIZ])
    Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. 
    ([DEMO. AUTOM.])
    [DEMO ESTABILIZ]
    A Nivel de trepidación
    B Nivel de trepidación tras la corrección
    [DEMO. AUTOM.]:
    [OFF]
    [ON]
    AB 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Zr3 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version