Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zr3 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zr3 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zr3 Operating Instructions For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 161 - Conexión a otro equipo •No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora. [TAMAÑO PAPEL] DetalleDescripción de los ajustes { Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5 qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5 qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10 k15cm] 100 mmk150 mm [4 qk6 q] 101,6 mmk152,4 mm [8 qk10 q] 203,2 mmk254 mm [LETTER] 216 mmk279,4 mm [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm

Conexión a otro equipo - 162 - •No puede seleccionarse un elemento si la impresora no admite la disposición de la página. ∫Impresión de disposición Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel Por ejemplo, si quiere imprimir una im agen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste [DISPOSICIÓN PÁG] a [ ä] y luego ajuste [N. COPIAS] a 4 para las imágenes que quiere imprimir. Cuando imprime diferentes imágenes en una hoja de papel Por ejemplo, si quiere imprimir 4 difer entes imágenes en 1 hoja de papel, ajuste [DISPOSICIÓN PÁG] a [ ä] y luego ajuste [N. COPIAS] a 1 por cada una de las 4 imágenes. Nota • Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [ ¥] la cámara está recibiendo un mensaje de error desde la impresora. Al te rminar la impresión, asegúrese de que no haya problemas con la impresora. •Si el número de copias es elevado, las imágenes pueden imprimirse en varias etapas. En este caso, el número indicado de las copias restantes puede diferir del ajustado. [DISPOSICIÓN PÁG] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) DetalleDescripción de los ajustes { Los ajustes en la impresora tienen prioridad. á 1 imagen con ningún encuadre en 1 página â 1 imagen con un encuadre en 1 página ã 2 imágenes en 1 página ä 4 imágenes en 1 página

- 163 - Otro OtroVisualización de la pantalla ∫En la grabación Grabación en el modo de imagen normal [ !] (Ajuste inicial) 1 Modo de grabación 2 Modo de flash (P51) 3 Área del enfoque automático (P39) 4 Enfoque (P39) 5 Tamaño de la imagen (P95) 6 Calidad (P96) 7 Indicación de la batería (P11) 8 Cantidad de imágenes que pueden grabarse ¢1 (P184) 9 Memoria integrada (P16) : Tarjeta (P16) (sólo visualizada durante la grabación) 10 Estado de la grabación 11 Sensibilidad ISO (P98) 12 Velocidad de obturación (P39) 13 Valor de abertura (P39) 14 AF rápido (P104) 15 Estabilizador óptico de la imagen (P109)/ : Aviso de trepidación (P40) 16 MODO GRAB. (P81)/Calidad de grabación (P81)

Otro - 164 - ∫En la grabación (después de ajustar) 17 Localización AF (P103) : Modo AF macro (P56) : Modo zoom macro (P57) 18 Balance de blancos (P99) 19 Sensibilidad ISO (P98) Nivel más alto de sensibilidad ISO (P97) 20 Modo de color (P108) 21 Tiempo de grabación disponible (P78) : 22 Área AF puntual (P101) 23 Nombre ¢2 (P68) 24 Histograma (P50) 25 Fecha de viaje (P91) 26 Tiempo de grabación transcurrido (P78) Operación de localización AF (P36 , 103): ISO inteligente (P97) 27 Fecha y hora corrientes/ “: Ajuste del destino del viaje¢3 (P93) Zoom/Zoom óptico adicional (P41) /Zoom digital (P41, 107) /Zoom inteligente (P41): 28 Velocidad de obturación mínima (P105)29 Edad¢2 (P68) Localidad¢ 3 (P91) 30 Compensación a la exposición (P59) 31 Modo LCD (P25)/ : Ahorro de energía del LCD (P26) 32 Exposición inteligente (P104) 33 Resolución inteligente (P107) 34 AF continuo (P104) /: Bloqueo AF ([SUBMARINO]) (P76)/: Testigo de ayuda AF ( P 111 ) 35 Número de días transcurridos desde la fecha del viaje (P91) 36 Modo de autodisparador (P58) 37 Ráfaga (P106)/ : Muestreo automático (P60)/B : Grabación de audio (P110) 38 REDUCCIÓN DEL VIENTO (P112) ¢ 1[ i99999] se visualiza sin hay más de 100000 imágenes restantes. ¢ 2 Ésta se visualiza durante más o menos 5 segundos cuando esta unidad se enciende en el modo de [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS]. ¢ 3 Ésta se visualiza durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después de ajustar el reloj y tras pasar del modo de reproducción al de grabación. W &$0 &$0

- 165 - Otro ∫En la reproducción 1 Modo de reproducción (P44) 2 Imagen protegida (P141) 3 Favoritas (P138) : Marca del zoom (P115) 4 Impreso con indicación del texto (P131) 5 Tamaño de la imagen (P95) 6 Calidad (P96) 7 Indicación de la batería (P11) 8 Carpeta/Número de archivo (P156) Memoria integrada (P16) Tiempo de grabación pasado (P125) : 9 Número de imagen/Imágenes totales 10 Tiempo de grabación de la imagen en movimiento (P125): 11 Histograma (P50) 12 Compensación a la exposición (P59) 13 Información de grabación (P49) 14 Ajustes favoritos (P138) 15 Hora y fecha grabada/Hora mundial (P93)/Nombre ¢ (P68 , 87) /Ubicación¢ (P92) / Título¢ (P129) 16 Edad (P68) 17 Número de días que han pasado desde la fecha del viaje (P91) 18 LCD de alimentación (P25) : Ahorro de energía del LCD (P26) 19 Modo de color (P108) 20 Número de copias (P139) 21 Reproducción de audio (P125) / : Reproducción de imagen en movimiento (P125)/ / : Calidad de grabación (P81) Icono de aviso de desconexión del cable (P157) ¢ Se visualiza en el orden de [TÍTULO], [LOCALIZACIÓN], [NOMBRE] ([NIÑOS1]/[NIÑOS2], [MASCOTAS]), [NOMBRE] ([RECONOCE CARA]). 1 1 1 10:00 DIC.1.2010 10:00 DIC.1.2010 10:00 DIC.1.2010 10:00 DIC.1.2010 1/7 1/7 1/7 8m30s &$0 &$0

Otro - 166 - Precauciones de uso Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (como microondas, televisor, videojuegos, etc.). • Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede alterar las imágenes o el sonido. •No use la cámara cerca de un teléfono móvil, ya que podría causar ruido que podría dañar las imágenes y el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse. •La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la cámara y distorsionar las imágenes y el sonido. •Los equipos con carga magnética afectan a la cámara haciéndola funcionar incorrectamente, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara. No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión. •Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido grabados pueden verse afectados. Utilice siempre los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales, utilice los cables suministrados no ésta. No extienda los cables. No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. • Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y quitarse la capa superficial. •No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo período. Para un uso óptimo de la cámara

- 167 - Otro Cuidado de la cámara •No toque las lentes ni las tomas con las manos sucias. También, tenga cuidado de no permitir que entren líquido, arena ni otros materiales extraños en el espacio alrededor de las lentes, botones, etc. •No toque el cilindro del objetivo A. (Si lo hace puede dañar la cámara. Tenga cuidado cuando saca la cámara de la bolsa etc.) •Si las lentes se ensucian, encienda la cámara y despliegue el cilindro del objetivo. Luego sostenga el cilindro del objetivo con sus dedos y limpie suavemente la superficie de las lentes con un paño suave y seco. (Si deja huellas en las lentes o se ensucian de otra forma, las imágenes que tome se verán más blancas de lo normal). (B: Interruptor ON/OFF de la cámara) •No deje la cámara con las lentes mirando hacia el sol.•No sacuda fuertemente la cámara tirándola o golpeándola. No la sujeta a presión fuerte. La cámara puede fallar, la grabación de imágenes puede ser imposible o se pueden dañar las lentes, el monitor LCD o la carcasa externa. •Le recomendamos que no deje la cámara en el bolsillo de sus pantalones cuando se sienta y que no la coloque a fuerza en un bolso lleno o ajustado. Se puede dañar el monitor LCD o se pueden ocasionar lesiones personales. •No cuelgue ningún elemento a la correa de mano de la que está dotada la cámara. Durante el almacenamiento ese elemento puede pesar sobre el monitor LCD y dañarlo. •Tenga mucho cuidado en los siguientes lugares ya que pueden provocar que esta unidad falle. –Lugares con mucha arena o polvo.–Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de lluvia o en la playa. •Esta cámara no es resistente al agua. Si se salpica agua o agua de mar en la cámara, use un paño seco para limpiar con cuidado el cuerpo de la cámara. Si la unidad no funciona normalmente, comuníquese con el distribuidor donde compró la cámara o con el centro de servicio de reparaciones. Acerca de la condensación (Cuando las lentes están empañadas) •La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas y hongos en las lentes y falla en la cámara. •Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.

Otro - 168 - Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco. •No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. •Al usar un paño químico, tenga cuidado de seguir las instrucciones adjuntas. •No ejerza demasiada presión en el monitor LC D. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. •Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD será un poco más oscura de lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal al aumentar la temperatura de la cámara. •No ejerza demasiada presión en el objetivo.•No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana. Limpieza Acerca del monitor LCD Para fabricar la pantalla del monitor LCD se ha empleado una tecnología de precisión sumamente alta. Sin embargo, en la pantalla podría haber algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes). Esto no es un funcionamiento defectuoso. La pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99% de píxeles efectivos y solamente el 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Los puntos no se grabarán en las imágenes en la memoria integrada o en una tarjeta. Acerca del objetivo

- 169 - Otro La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Quite siempre la batería tras el uso. • Guarde la batería quitada en el estuche de la batería (suministrado). Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están dañados. • El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará. Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto. •Sepa que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta en condición de baja temperatura como en una pista de esquí. •Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el cargador de la batería (suministrado) de forma que pueda cargarla en el país al que viaja. Desecho de la batería inservible. •Las baterías tienen una duración limitada.•No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión. No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.). • Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una batería. •Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría perturbarse.•Mantenga el cargador a 1 m o más desde la radio.•El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente. (Una muy pequeña cantidad de corriente se consume si se deja conectado.) •Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería. Batería Cargador

Otro - 170 - No deje la tarjeta donde hay una alta temperatura, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni deje caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado.•Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una bolsa. •No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminales en la parte trasera de la tarjeta, ni los toque con los dedos. Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria •El hecho de “formatear” o “borrar” usando la cámara o un ordenador sólo modificará la información de administración del archivo y no borrará totalmente los datos que contiene la tarjeta de memoria. Le recomendamos que destruya físicamente la tarjeta de memoria o bien utilice un software de borrado de datos para ordenadores disponible a la venta para borrar los datos en la tarjeta de memoria antes de trasladarla a otra parte o desecharla. De la administración de los datos en la tarjeta de memoria sólo es responsable el usuario. Si se ajusta un nombre o un cumpleaños para la función [NIÑOS1]/[NIÑOS2]/ reconocimiento de la cara, esta información personal se mantiene en la cámara y se incluye en la imagen grabada. Exención de responsabilidad • La información que contiene datos personales puede modificarse o desaparecer debido a una operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un funcionamiento defectuoso, una reparación u otro. Antes de nada, recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal. Cuando se requiere reparar, trasladar a otra parte o desechar •Restablezca los ajustes para proteger la información personal. (P27)•Si hay imágenes guardadas en la memoria integrada, cópielas en la tarjeta de memoria (P143) antes de formatear la memoria integrada como se requiere (P30). •Saque la tarjeta de memoria de la cámara cuando pide una reparación.•Cuando se repara la cámara, la memoria integrada, los ajustes pueden volver a los predeterminados de fábrica. •Llame al distribuidor donde compró la cámara o bien a su Centro de Servicio más cercano si no son posibles las citadas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso. Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, consulte “Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria” en P170. Ta r j e ta Acerca de la información personal