Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

81 2. Primeros pasos/operaciones básicas •Fije el color de fondo para la pantalla del menú. [Conexión TV] [Mostrar inf. HDMI (Grab)]: Establece si debe aparecer o no la información cuando se graba una imagen en la cámara, mientras se visualiza en un televisor. [ON]: La visualización de la cámara se emite como está. [OFF]: Sólo se emiten de imágenes. • Funcionará cuando está conectado el micro cable HDMI.•Cuando conecte la cámara a un televisor, baje el volumen del televisor. [Reproducción 3D]: Configuración del método de salida para imágenes en 3D. []: Ajuste al conectar a un televisor compatible con 3D. []: Ajuste al conectar a un televisor no compatible con 3D. Ajuste cuando desee visualizar las imágenes en 2D (imagen convencional) en un televisor compatible con 3D. •Funcionará cuando está conectado el micro cable HDMI.•Consulte la P351 para conocer el método de reproducción de imágenes 3D en 3D. [VIERA link]: Ajustes que permiten que este dispositivo pueda controlarse desde el mando a distancia del equipo VIERA acoplando automáticamente este dispositivo a un equipo compatible con VIERA Link por medio del micro cable HDMI. [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo compatible con VIERA Link. (No todas las operaciones son posibles) El funcionamiento del botón de la unidad principal será limitado. [OFF]: Las operaciones se llevan a cabo con los botones de la cámara. • Funcionará cuando está conectado el micro cable HDMI.•Para más detalles, remítase a P336. [Reanudar Menú] Almacena la ubicación del elemento del menú usado por última vez para cada menú. [ON]/[OFF] [Color de fondo]—

2. Primeros pasos/operaciones básicas 82 •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. •Esto habilita las versiones de firmware de la cámara y la lente que se van revisar.•Presione [MENU/SET] en la pantalla de visualización de versión para mostrar la información sobre el software en la unidad. •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001.•Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Se debe reiniciar el número de carpeta antes de que llegue a 999. Se recomienda que se formatee la tarjeta (P33) después de guardar los datos en un PC o en otra parte. •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la tarjeta, luego use esta función para reiniciar el número de archivo. Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [Sí] para reiniciar el número de carpeta. •Cuando se restauran los ajustes de configuración/personalizado, también se restauran los siguientes ajustes. –El ajuste [Hora mundial]–El ajuste de [Fecha viaje] (Fecha de salida, fecha de vuelta, lugar)–Los ajustes de [Girar pantalla], [Ordenar imagen] y [Confirmar borrado] en el menú [Reproducir]•El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian. [Información del menú] En la pantalla del menú se muestran las explicaciones de los ajustes y los elementos del menú. [ON]/[OFF] [Idioma]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. [Vis. versión]— [Autodis. Auto Off] Configure este elemento para canc elar el disparador automático cuando apague la cámara. [ON]/[OFF] [No. reinicio]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001. [Reiniciar] Los ajustes de grabación o configuración/personalizado se restauran al valor predeterminado. Los siguientes ajustes se restablecen al valor predeterminado: – Ajustes de grabación (excepto para los ajustes [Reconoce cara] y [Config. Perfil]) y modo de accionamiento –Ajustes de grabación (ajustes de [Reconoce cara] y [Config. Perfil])–Ajustes de instalación/personalización

83 2. Primeros pasos/operaciones básicas •Siempre restablezca la cámara al desecharla o venderla para evitar que la información personal guardada en la cámara se use de forma incorrecta. •Siempre restablezca la cámara después de hacer una copia de la información personal al enviar la cámara para que la reparen. •El dispositivo de imágenes y el procesamiento de imágenes se optimizan cuando se compra la cámara. Use esta función cuando se graban puntos brillantes que no existen en el sujeto. •Apague y encienda la cámara después de corregir los píxeles. •La función de reducción del polvo se activará automáticamente al encender la cámara, pero puede usar esta función cuando se ve polvo. (P395) •Consulte la P33 para los detalles. [Rest. Ajus. Wi-Fi]Restablezca todos los ajustes en el menú [Wi-Fi] al ajuste predeterminado de fábrica. (No incluye [LUMIX CLUB] (P323)) [Actualizar píxel]Realizará la optimización del dispositivo de imágenes y el procesamiento de imágenes. [Limp. sensor]Se lleva a cabo la reducción de polvo para sacar la suciedad y el polvo que se pegan en la parte frontal del dispositivo de formación de la imagen. [Formato]—

2. Primeros pasos/operaciones básicas 84 Ingreso de texto Para la introducción de caracteres puede elegir entre caracteres alfabéticos, numéricos y especiales. • Ejemplo de operación para ver una pantalla: 1Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione [MENU/SET] para registrar. •Mueva el cursor hacia [ ] y luego presione [MENU/SET] para cambiar el texto entre [A] (mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres especiales). •Para ingresar los mismos caracteres en una fila, mueva el cursor girando el disco trasero hacia la derecha. •Las siguientes operaciones se pueden realizar al mover el cursor al elemento y presionar [MENU/SET]: –[ ]]: Ingrese un espacio vacío–[Borra]: Elimine un caracter –[ ] : Mueva el cursor de posición de entrada hacia la izquierda–[ ]: Mueva el cursor de posición de entrada hacia la derecha•Pueden introducirse 30 caracteres como máximo. (9 caracteres como máximo cuando ajusta los nombres en [Reconoce cara]) •Se puede ingresar un máximo de 15 caracteres para [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ]. (6 caracteres como máximo cuando ajusta los nombres en [Reconoce cara]) 2Pulse 3/4/ 2/1 para desplazar el cursor a [Ajuste], luego pulse [MENU/SET] para terminar la introducción del texto. •Si no cabe en la pantalla todo el texto ingresado, puede desplazarse. > [Rec] > [Config. Perfil] > [SET] > [Niños1] > [Nombre] > [SET]MENU

85 3. Modos de grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo. La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas) ( : Cuando tome imágenes, : Cuando grabe películas) El modo automático inteligente ajusta la c onfiguración de las funciones principales de forma automática, lo que le permite gr abar imágenes sin tener que hacer ajustes avanzados. Cuando desee grabar imágenes fácilmente, ut ilice el modo automático inteligente. En el momento de la compra, el modo se establece en el Modo automático inteligente Plus. [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.]¢ 1[i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna manual] ¢2[i-Alimentos] [i-Niños]¢ 3[i-Puesta sol] [i-Baja luz] ¢ 1 Se visualiza cuando se utiliza un flash externo. ¢ 2 Se visualiza solamente cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON]. (P88) ¢ 3 Cuando [Reconoce cara] se ajusta a [ON], aparecerá [ ] en los cumpleaños relativos a las caras registradas ya establecidos sólo cuando se detecta la cara/ojo de un niño de 3 años o más joven. •[¦ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar. •Cuando se graban fotos 4K, la detección de escenas funciona del mismo modo que cuando se graban imágenes en movimiento. ¦

3. Modos de grabación 86 (± : posible, —: no posible) 1Ajuste el disco del modo a [ ¦]. •La cámara cambia al modo que se usó más recientemente, Modo automático inteligente o Modo automático inteligente Plus. 2Alinee la pantalla con el sujeto. •Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. (Detección automática de la escena) ∫Funciones que trabajan automáticamente •Las siguientes funciones se realizan automátic amente para permitir que la cámara realice ajustes óptimos. –Detección de la escena–Compensación a contraluz–[Detección de la cara/ojos] –Balance de blancos automático–Control de sensibilidad ISO inteligente–[Remover ojo rojo] –[Resoluc. intel.]–[Dinám. intel.]–[Obturador larg. NR] –[Comp. Sombra]–[Compens. difracción]–[AF rápido] –[Lámp. ayuda AF] Modo automático inteligente PlusModo automático inteligente Ajustar el brillo (Exposición) ± — Ajustar el color de tono ±— Control de desenfoque ±± Menús que se pueden fijar Consulte la P93 para ver los detalles.

87 3. Modos de grabación ∫Enfoque automático, Detección de la cara/ojo , y Reconocimiento de la cara El modo de enfoque automático se establece automáticamente a [ š]. Si se toca el sujeto, actuará la función de seguimiento AF. La funci ón de seguimiento AF también funcionará si pulsa 2 y a continuación pulsa el botón del obturador hasta la mitad. (Consulte P147 para obtener más información sobre el seguimiento AF.) • Cuando se establece [ ], [ ], o [ ], se enfocará un ojo que se encuentre cerca de la cámara, mientras que la exposición de la cara se optimizará. En el modo automático inteligente Plus o el modo automático inteligente, no se puede cambiar el ojo enfocado. ([Detección de la cara/ojos]) •Durante el seguimiento AF, la detección de escena no funciona hasta que el objetivo está bloqueado. •Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una registrada, se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ]. ∫Acerca del flash Cuando el flash externo esté apagado, se configurará como [ Œ]; cuando esté encendido, se configurará como [ ] (Auto). Cuando el flash externo se enciende, la cámara configura automáticamente el flash como [ ], [ ] (reducción de ojos rojos automática) , [ ] o [ ], en función del tipo y brillo del sujeto. • Para obtener información sobre el flash externo, consulte P226.•Cuando se ajusta [ ] o [ ], se acti va la eliminación de ojos rojos.•La velocidad del obturador será más lenta durante [ ] o [ ]. •Retire el flash externo cuando no esté tomando imágenes con él. ∫Detección de la escena •Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que la sacudida es mínima cuando la detección de escena se haya sido identificado como [ ], la velocidad del obturador será más lenta que lo normal. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes. •Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. –Condiciones del sujeto: cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, la distancia hasta el sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo –Condiciones de grabación: Puesta del sol, sa lida del sol, en condiciones de bajo brillo, al sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom Compensación al contraluz •Cuando hay una luz de fondo, el sujeto aparece más oscuro y la cámara intentará corregirlo automáticamente al aumentar el brillo de la imagen. En el modo automático inteligente Plus o en el modo automático inteligente, la compensación de la luz de fondo funciona automáticamente.

3. Modos de grabación 88 Modo de grabación: Cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON] y [ ] se detecta mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se componen en una sola imagen. Este modo es útil si desea rea lizar asombrosas tomas nocturnas con mínima trepidación y ruido, sin usar un trípode. • El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho.•Se visualiza un mensaje en que se notifica que se tomarán varias imágenes. No mueva la cámara durante la toma continua después de pulsar el botón del obturador. •Si la cámara se coloca en un trípode o en otro tipo de pie, no se detectará [ ].•El flash se fija en [ Œ] (flash pagado de manera forzosa). No disponible en estos casos: • [iFoto nocturna manual] no funciona para las imágenes tomadas durante la grabación de imágenes en movimiento. •Esta función no es posible en los siguientes casos:–Al grabar fotos 4K –Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]–Cuando [Teleconv. ext.] en [Rec] está ajustado–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo] –Al usar [Anima. Movimiento D.] (solo cuando [Autodisparo] está configurado) Grabación de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]) > [Rec] > [iFoto nocturna manual] > [ON]/[OFF]MENU

89 3. Modos de grabación Modo de grabación: Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y combinadas para crear una sola imagen fija rica en gradación. [iHDR] funciona automáticamente según sea nec esario. Cuando está en funcionamiento, puede visualizar [ ] en la pantalla. • El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho.•Se visualiza un mensaje en que se notifica que se tomarán varias imágenes. No mueva la cámara durante la toma continua después de pulsar el botón del obturador. •No puede tomar la siguiente imagen hasta que se complete la combinación de imágenes.•Un sujeto en movimiento se puede grabar con un efecto borroso no natural. No disponible en estos casos: • [iHDR] no funciona para las imágenes tomadas durante la grabación de imágenes en movimiento. •Esta función no es posible en los siguientes casos–Cuando graba usando el flash –Cuando se graba en modo de ráfaga–Al grabar fotos 4K–Cuando graba con el muestreo automático –Cuando [Calidad] está ajustado en [ ], [ ] o [ ]–Cuando [Teleconv. ext.] en el menú [Rec] está ajustado–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo] –Al usar [Anima. Movimiento D.] (solo cuando [Autodisparo] está configurado) Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ([iHDR]) > [Rec] > [iHDR] > [ON]/[OFF]MENU

3. Modos de grabación 90 Modo de grabación: Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. 1Pulse [Fn7] para visualizar la pantalla de ajuste.ABotón de función [Fn7] 2Ajuste la borrosidad girando el disco trasero. • Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación. ∫Cuando se opera la pantalla táctil 1 Toque [ ]. 2 Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. 3 Arrastre el medidor de exposición para fijar la borrosidad. • Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación. •Presionar [Fn7] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste.•En el modo automático inteligente ( o ), el modo de enfoque automático se establece a [Ø ]. La posición del área de enfoque automático se puede ajustar tocando la pantalla. (El tamaño no se puede cambiar) •Según la lente usada, es posible que escuche un sonido de la lente cuando se utiliza el control de desenfoque, pero esto es debido al funcionamiento de la apertura de la lente y no es una falla. •Según la lente usada, el sonido operativo del control de desenfoque se puede grabar durante la grabación de una imagen en movimiento cuando se utiliza la función. No disponible en estos casos: • Según la lente usada, la función de control de desenfoque puede no funcionar. Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles. Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Desenfoque fuerte Desenfoque débil A SSSSSSFF250500 4.0 5.6 8.0 30 60125 AE