Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

101 3. Modos de grabación •Gire el disco trasero o delantero para visualizar el exposímetro. Las áreas no adecuadas del rango se visualizan en rojo. •Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador. •Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta.•Cuando utiliza un objetivo que tiene una rueda de abertura, el ajuste de la rueda de abertura tiene la prioridad. •Cuando el flash está activado la velocidad más rápida del obturador que se puede seleccionar es 1/250 de un segundo. (P230) Revisar/no revisar los efectos de la velocidad del obturador y la apertura elegidas en la pantalla de grabación > [Personalizar] > [Vista prev. cons.] > [ON]/[OFF] • Esta función no está disponible cuando se utiliza el flash.•Sólo se puede usar con el modo de exposición manual. MENU

3. Modos de grabación 102 Modos Aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización. • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen al cerrar las aspas del diafragma en el valor de apertura fijado. •Confirme los efectos de velocidad del obturador: El movimiento se puede confirmar al visualizar la imagen real que se tomará con esa velocidad del obturador. Cuando la velocidad del obturador se fije para velocidad alta, la visualización en la vista previa de velocidad del obturador se mostrará como una película de liberación lenta. Se usa en casos como detener el movimiento del agua corriente. 1Ajuste un botón de función en [Vista preliminar]. (P70) •El siguiente paso es un ejemplo en el cual [Vista preliminar] se asigna a [Fn7]. 2Pulse [Fn7] para cambiar la pantalla de vista preliminar del efecto. • La pantalla se cambia cada vez que se presiona [Fn7]. A Botón de función [Fn7] Propiedades de la profundidad de campo ¢1 Condiciones de grabación ¢ 2 Ejemplo: Cuando quiere tomar una imagen con un fondo borroso, etc. ¢ 3 Ejemplo: Cuando quiere tomar una imagen con todo enfocado incluido el fondo, etc. Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Pantalla de grabación normal Pantalla de vista preliminar del efecto de apertura Efecto de apertura: ± Efecto de velocidad del obturador: — Pantalla de vista preliminar del efecto de la velocidad del obturador Efecto de apertura: ± Efecto de velocidad del obturador: ± ¢1 Valor aberturaPequeñoGrande Longitud focal del objetivoTeleobjetivoGran angular Distancia desde el sujetoCercanoLejano Profundidad de campo (gama de enfoque efectivo) Poco profundo (Estrecho) ¢ 2Profundo (Ancho)¢3 A (IHFWRYHORREWXUD³DGLGRFn79LVWDSUHYLDWHUPLQDGDFn7

103 3. Modos de grabación •Es posible grabar mientras está activo el modo de vista previa. •La gama para el cambio de efecto de la velocidad de obturación es de 8 segundos a 1/16000 de un segundo. No disponible en estos casos: •El modo de vista previa no está disponible cuando se graba con [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) de la función Foto 4K. Modos Aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. • Se visualiza el medidor de exposición, y se cambian la velocidad de apertura y obturación para dar una exposición adecuada. •En los siguientes casos, no se puede fijar la exposición adecuada. –Cuando el sujeto es extremadamente oscuro y no se puede alcanzar la exposición adecuada al cambiar el valor de apertura o la velocidad del obturador –Cuando graba usando el flash –En el modo de previsualización (P102)–Cuando se usa una lente que incluye un anillo de apertura Fije fácilmente la velocidad de apertura/obturación para una exposición adecuada (Un toque de AE) Cómo saber si la exposición no es adecuada •Si los valores de apertura y la velocidad del obturador parpadean en rojo A cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad. •Si la Asistencia de la exposición manual no es cuando está en el Modo de exposición manual. Para obtener más detalles sobre la Asistencia de la exposición manual, consulte P100. 1Ajuste un botón de función en [AE 1 pulsac.]. (P70) 2(Cuando la exposición no es adecuada) Presione el botón de función . 00-3-32004000 4000 4000 3.5 3.5 3.598 98 98 A 200 15 250 4.0 5.6 8.0 1256030 60 60 60 3.50 SS SS SSSSFF00-3-3200400040004000 3.53.53.5989898

3. Modos de grabación 104 Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) Modo de grabación: Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. •Después de que aparezca la pantalla de recordatorio de comprobación de la dirección de grabación, se mostrarán las líneas de guía horizontales/verticales. 2Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. 3Presione por completo el botón del obturador y mueva la cámara en un círculo pequeño en la dirección de la flecha que aparece en la pantalla. 4Pulse de nuevo el botón del obturador para finalizar la grabación de la imagen fija. •La grabación también se puede finalizar al mantener la cámara fija mientras graba.•La grabación también se puede finalizar al mover la cámara hasta el final de la guía. Grabación de la izquierda a la derecha • Mueva la cámara a una velocidad constante. Las imágenes no se pueden grabar correctamente si la cámara se mueve demasiado rápido o demasiado lento. A Dirección de grabación y toma panorámica (Guía) Tamaño de la imagen: [STANDARD] Tamaño de la imagen: [WIDE]A

105 3. Modos de grabación ∫Modificación de la dirección de grabación y del ángulo de visión (tamaño de la imagen) de las imágenes panorámicas > [Rec] >[Ajustes panorámica] • La cantidad de píxeles de grabación en las direcciones horizontal y vertical de las imágenes panorámicas varía según el tamaño de la imagen, la dirección de grabación y la cantidad de imágenes combinadas. El número máximo de pixeles se muestra a continuación. ∫ Técnica para el modo de toma panorámica [Dirección] Configura la dirección de grabación. [ ] (izquierda > derecha)/[ ] (derecha > izquierda)/[ ] (inferior > superior)/[ ] (superior > inferior) [Tamaño de imagen] Configura el ángulo de visión (tamaño de la imagen). [STANDARD]: da prioridad a la calidad de la imagen. [WIDE]: da prioridad al ángulo de visión. • Cuando se graba el mismo ángulo de visión, [STANDARD] genera un mayor número de píxeles de grabación. Tamaño de la imagenDirección de grabaciónResolución horizontalResolución vertical [STANDARD]Horizontal8176 píxeles1920 píxeles Vertical2560 píxeles7680 píxeles [WIDE]Horizontal8176 píxeles960 píxeles Vertical1280 píxeles7680 píxeles A Mueva la cámara en la dirección de grabación sin sacudirla. Si la cámara se sacude demasiado, las imágenes no se pueden grabar o la imagen panorámica grabada puede ser más estrecha (más pequeña). B Mueva la cámara hacia el borde del rango que desea grabar. (El borde del rango no se grabará en el último cuadro) MENU

3. Modos de grabación 106 ∫Acerca de la reproducción Al presionar 3, comenzará la reproducción automática con desplazamiento en la misma dirección que la grabación. • Durante la reproducción automática con desplazamiento pueden realizarse las operaciones a continuación. ¢ Cuando se pausa la reproducción, puede desplazarse hacia atrás y adelante arrastrando la pantalla. Cuando toca la barra de desplazamiento, la posición de reproducción salta a la posición tocada. •La velocidad óptima para el movimiento de la cámara depende de la lente que use.•Cuando la distancia focal es larga, como cuando tiene colocada una lente telefotográfica, mueva la cámara lentamente. •El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado. •Cuando se combinan varias imágenes para crear una sola imagen panorámica, el sujeto puede aparecer distorsionado o los puntos de conexión se pueden notar en algunos casos. No disponible en estos casos: • Una imagen panorámica no se puede crear o las imágenes no se pueden compilar correctamente al grabar los siguientes sujetos o bajo las condiciones de grabación a continuación. –Sujetos con un color simple y uniforme o un patrón repetitivo (como el cielo o la playa)–Sujetos que se mueven (persona, mascota, automóvil, olas, flores que vuelan en la brisa, etc.) –Sujetos donde el color o los patrones cambian en un tiempo breve (como una imagen que aparece en una pantalla) –Lugares oscuros–Ubicaciones con fuentes de luz que parpadea como luces fluorescentes o velas 3 Inicio/Pausa de reproducción panorámica¢ 4 Parada 1/981/98 1/98 1/98

107 3. Modos de grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo película creativa) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Presione 3/4 para seleccionar los efectos de imagen (filtros). •El efecto de imagen de la imagen de muestra seleccionada se aplicará en una visualización previa A.•También puede seleccionar los efectos de imagen (filtros) tocando las imágenes de muestra. 3Pulse [MENU/SET] para ajustar. •También se puede visualizar la pantalla de selección al tocar el icono del modo de grabación en la pantalla de grabación. A EXPSEXPS

3. Modos de grabación 108 ∫Cambiar la visualización de pantalla de efecto de imagen (filtro) Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor. •Cuando la visualización de pantalla de selección de efectos de imagen se ha fijado en visualización de guía, se visualiza la descripción del efecto de imagen seleccionado. •Si selecciona la pestaña [ ] en la pantalla del menú, podrá acceder a estos elementos: –[Selección de filtro]: muestra la pantalla de selección de efectos de imagen (filtro). –[Grabación simultánea sin filtro]: permite configurar la cámara de modo que se tome una imagen con efecto y otra sin él de forma simultánea. (P127) •El balance de blancos se fijará en [AWB], y [Sensibilidad] se fijará en [AUTO]. Visualización normal Visualización de guía Visualización de lista Visualizar/no visualizar la pantalla de selección cuando el disco del modo se ajusta en . > [Personalizar] > [Guía menú] [ON]: Aparece la pantalla de selección para el modo de control creativo. [OFF]: Aparece la pantalla de grabación del modo seleccionado actualmente del modo de control creativo. MENU

109 3. Modos de grabación La fuerza y los colores de los efectos se pueden ajustar fácilmente para que se adapten a sus preferencias. 1Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.2Gire el disco trasero para fijar. •Los elementos que se pueden fijar difieren según el modo de control creativo que está fijado. Para obtener información sobre cada efecto de imagen, consulte “Elementos que se pueden fijar”.•Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. •Cuando está ajustado el efecto, en la pantalla se visualiza []. •Si no desea cambiar los ajustes, seleccione el centro (estándar). Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. 1Pulse [Fn7] para visualizar la pantalla de ajuste.A Botón de función [Fn7] 2Gire el disco trasero para fijar. •Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación. •Presionar [Fn7] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste. No disponible en estos casos: • Esta función no es posible en los siguientes casos:–[Efecto miniatura] (Modo película creativa) Ajuste el efecto para que se adapte a sus preferencias Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) A SSSSSSFF250500 4.0 5.6 8.0 3060 125

3. Modos de grabación 110 ∫Cambio de los ajustes mediante el panel táctil 1 Toque [ ]. 2 Toque el elemento que desea ajustar. [ ]: Ajusta un efecto de imagen [ ]: Nivel de desenfoque 3Arrastre la barra deslizadora para fijar. •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. Para obtener información sobre los ajustes “Modo película creativa”, consulte P107. Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. [Expresivo] Elementos que se pueden fijar Frescura Colores sobrios Colores vivos [Retro] Elementos que se pueden fijan Color Amarillo enfatizado Rojo enfatizado EXPS EXPS