Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manualfor Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

231 8. Estabilizador, zoom y flash Modos Aplicables: Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta. 1Seleccione el menú. (P63) 2Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. • Ajuste a [1ST] normalmente.•[2nd] se muestra en el icono de flash en la pantalla si fija [Sincro flash] en [2ND].•Solo disponible cuando [Inalámbrico] en [Flash] está fijo en [OFF]. (P234) •Cuando se ajusta una velocidad de obturación mayor, el efecto de [Sincro flash] podría deteriorarse. •No es posible ajustar [ ] o [ ] cuando [Sincro flash] se ajusta en [2ND]. Ajuste de la sincronización de la segunda cortina >[Rec] > [Flash] > [Sincro flash] [1ST] Sincronización de la primera cortina El método normal cuando toma imágenes con el flash. [2ND]Sincronización de la segunda cortina Aparece la fuente de luz por detrás del sujeto y la imagen se vuelve dinámica. MENU

8. Estabilizador, zoom y flash 232 Modos Aplicables: Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o sobreexpuestas. 1Seleccione el menú. (P63) 2Pulse 2/1 para ajustar la salida flash y luego pulse [MENU/SET] . •Puede ajustar de [ j3 EV] a [ i3 EV] en los pasos de 1/3 EV.•Seleccione [ n0] para volver a la salida de flash original. •[i] o [j] se visualiza en el icono de flash en la pantalla cuando el nivel de flash se ajusta.•Puede ajustarse solo cuando [Inalámbrico] de [Flash] se fija en [OFF] y [Modo disparo] se fija en [TTL]. (P228, 234) Modos Aplicables: La cámara optimiza automáticamente la salida de flash para el valor de compensación de la exposición. Seleccione el menú. (P63) Ajustes: [ON]/[OFF] • Para detalles sobre la Compensación de la exposición, consulte P167. Ajustar la salida flash > [Rec] > [Flash] > [Ajuste flash] Sincronización de la salida del flash a la Compensación de la exposición > [Rec] > [Flash] > [Comp. Exposición auto.] MENU MENU

233 8. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con flashes inalámbricos Si usa flashes que admiten grabación inalámbrica (DMW-FL360L/DMW-FL580L: opcional), puede controlar el disparo de tres grupos de flashes y del flash colocado en la zapata de la cámara por separado. Modos Aplicables: ∫ Colocación de los flashes inalámbricos Coloque el flash inalámbrico con su sens or inalámbrico apuntando hacia la cámara. La siguiente figura muestra el rango controlable estimado para tomar fotografías con la cámara en posición horizontal. El rango controlable varía en función del entorno circundante. Campo de ubicación [cuando un flash (DMW-FL360L: opcional) está montado] Ejemplo de ubicación • En este ejemplo de ubicación, el flash C está colocado para borrar la sombra del sujeto que crearán los flashes A y B. •La cantidad recomendada de flashes inalámbricos para cada grupo es de tres o menos.•Si el sujeto está demasiado cerca, el flash de señal puede afectar la exposición. Si se establece [Luz de comunicación] a [LOW] o se disminuye la salida con un difusor o un producto similar, se reducirá el efecto. 5m 5m 7m 7m 50 Ã 50 Ã50Ã 50 Ã 30 Ã 30 Ã 30Ã 30 Ã A B C

8. Estabilizador, zoom y flash 234 Preparación: Instale el flash (DMW-FL360L/DMW-FL580L: opcional) en la cámara. 1Ajuste los flashes inalámbricos al modo RC, y a continuación colóquelos. •Establezca un canal y grupos de flashes inalámbricos. 2Seleccione el menú. (P63) 3Presione 3/4 para seleccionar [ON], luego presione [MENU/SET]. •Cuando [Inalámbrico] está configurado en [ON], [WL] se visualiza en el icono de flash en la pantalla de grabación. 4Pulse 3/4 para seleccionar [Canal inalámbrico], a continuación pulse [MENU/SET]. 5Pulse 3/4 para seleccionar el canal y a continuación pulse [MENU/ SET]. •Seleccione el canal que ha establecido para los flashes inalámbricos en el paso 1. 6Pulse 3/4 para seleccionar [Config. inalámbrica], a continuación pulse [MENU/SET]. 7Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y a continuación pulse [MENU/SET]. > [Rec] > [Flash] > [Inalámbrico]MENU

235 8. Estabilizador, zoom y flash •Presione [DISP.] para disparar un flash de prueba. A Modo de disparo B Salida del flash C Relación de luminosidad [Flash externo] [Modo disparo] [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida. [AUTO]: El flash externo establece la salida del flash. [MANUAL]: Ajusta la relación de luminosidad del flash externo manualmente. [OFF]: El flash en el lado de la cámara sólo emite luz comunicación. [Ajuste flash] Ajuste la salida del flash de la cámara manualmente cuando [Modo disparo] está configurado como [TTL]. [Ajuste flash manual] Ajusta la relación de luminosidad del flash externo manualmente cuando [Modo disparo] está ajustado en [MANUAL]. •Se puede configurar desde [1/1] (br illo total) hasta [1/128] en incrementos de 1/3. [Grupo A]/ [Grupo B]/ [Grupo C][Modo disparo] [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida. [AUTO]: El flash inalámbrico ajusta automáticamente la salida. [MANUAL]: Ajuste la relación de luminosidad de los flashes inalámbricos manualmente. [OFF]: Los flashes inalámbricos del grupo especificado no dispararán. [Ajuste flash] Ajusta la salida del flash inalámbrico manualmente cuando [Modo disparo] se establece a [TTL]. [Ajuste flash manual] Ajuste la relación de luminosidad de los flashes inalámbricos cuando [Modo disparo] está configurado como [MANUAL]. •Se puede configurar desde [1/1] (br illo total) hasta [1/128] en incrementos de 1/3. B C A

8. Estabilizador, zoom y flash 236 Durante la grabación inalámbrica, un flash externo dispara un flash FP (repetición de alta velocidad del disparo del flash). Este modo de disparo permite la grabación con el flash a una alta velocidad del obturador. Seleccione el menú. (P63) Ajustes: [ON]/[OFF] Configure el nivel de la luz de comunicación para grabación inalámbrica. Seleccione el menú. (P63) Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW] El uso de otras configuraciones para la grabación de flash inalámbrico Activación del disparo FP para los flashes inalámbricos > [Rec] > [Flash] > [FP inalámbrico] Configuración de la salida de la luz de comunicación > [Rec] > [Flash] > [Luz de comunicación] MENU MENU

237 9. Grabación de imágenes en movimiento Grabar una imagen en movimiento Modos Aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. Además, la cámara puede grabar imágenes en movimiento 4K en MP4. (P240) El audio se grabará en estéreo. 1Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible •Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo. •Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo) C. •Si no se realiza ninguna operación, parte de la información que aparece en la pantalla se volverá gradualmente más oscura una vez transcurridos 10 segundos aproximadamente, y ya no se podrá ver hasta que haya transcurrido 1 minuto aproximadamente. Al pulsar el botón [DISP.] o tocar el monitor vuelve a aparecer la pantalla. Esta operación es para evitar que la pantalla se caliente y no se trata de un funcionamiento defectuoso. •Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. 2Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. •También puede grabar imágenes fijas durante la grabación de las imágenes en movimiento pulsando el botón del obturador por completo. (P244) 3s3s3s R1m3737sR1m37s C B A

9. Grabación de imágenes en movimiento 238 Sobre el sonido de funcionamiento que se produce cuando se detiene la grabación Ya que la grabación de películas se detiene sólo después de pulsar el botón de película, el sonido del funcionamiento puede ser evidente. En caso de que le moleste el sonido, intente lo siguiente: – Divida la última parte de la película con [Divide video] (P274) en el menú [Reproducir]. La película no se podrá dividir cerca del final de la misma. Para evitar esto, grabe aproximadamente 3 segundos más. –Ajuste la cámara en el modo de vídeo creativo, y utilice un control remoto de obturador (opcional) para grabar películas. (P354) Habilitar o deshabilitar el botón de la imagen en movimiento > [Personalizar] > [Botón de vídeo] > [ON]/[OFF] • Esta función es para evitar la operación accidental del botón. Cambiar entre el ángulo de visión para tomar imágenes y el ángulo para grabar imágenes en movimiento > [Personalizar] > [Area Grab.] > [! ] (Imagen)/[ ] (Imagen en movimiento) • Cuando el ajuste de la relación de aspecto es diferente en imágenes fijas y en imágenes movimiento, el ángulo de visión puede cambiar al comienzo de la grabación de imágenes en movimiento. Cuando [Area Grab.] está ajustado en [ ], se visualiza el ángulo de visión durante la grabación de imágenes en movimiento. •El área de grabación indicada es una aproximación.•[Area Grab.] no está disponible para la grabación de fotos 4K. MENU MENU

239 9. Grabación de imágenes en movimiento •Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movimiento se graba de forma continua, puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de protección. Espere a que la cámara se enfríe. •Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. •El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente.•Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •La [Sensibilidad] se ajustará en [AUTO] (para las imágenes en movimiento) al grabar las imágenes en movimiento. Además [Aj. límite ISO] tampoco funcionará. •Incluso si [Modo de operación] en [Estabilizador] se fijó en [ ], [ ] operará en el modo de grabación de imagen en movimiento. •Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA (opcional) cuando se graban imágenes en movimiento. (P355) •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA (opcional), se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA (opcional), etc., las imágenes en movimiento no se grabarán. •Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está usando y el sonido operativo de la lente se puede grabar. Consulte el sitio web para conocer las lentes compatibles. •Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de grabación. Se realizará una grabación de la imagen en movimiento que coincide con cada modo de grabación para los casos que no se mencionan a continuación. No disponible en estos casos: • Las imágenes en movimiento no se pueden grabar en los siguientes casos. –[Monocromático rugoso]/[Monocromático sedoso]/[Efecto miniatura]¢/[Enfoque suave]/[Filtro de estrellas]/[Soleado] (Modo película creativa) ¢ Únicamente cuando el tamaño de la película se establece como [4K] en [Calidad grab.] –Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Al usar [Anima. Movimiento D.] Modo de grabación seleccionadoModo de grabación mientras graba imágenes en movimiento –Modo del programa AE –Modo AE con prioridad a la apertura–Modo AE con prioridad a la obturación–Modo de exposición manual Imagen en movimiento normal

9. Grabación de imágenes en movimiento 240 Modos Aplicables: Se pueden crear películas en gran detalle en 4K al grabar películas con su tamaño ajustado a [4K] en [Calidad grab.]. • Al grabar películas en 4K, utilice una tarjeta clasificada como UHS Clase de velocidad 3. (P22) •El ángulo de visión de películas en 4K es más limitado que los de las películas en otros tamaños. Para grabar películas en 4K: 1 Establezca [Formato de grabación] en el menú [Im. movimiento] para [MP4]. (P241) 2 Establezca [Calidad grab.] en el menú [Im. movimiento] a [4K/100M/30p] o [4K/100M/ 24p]. (P241) 3 Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. 4 Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. • La cámara realiza grabaciones con un enfoque de alta precisión a una velocidad de enfoque automático reducida. En consecuencia, puede que en ocasiones resulte difícil enfocar con el enfoque automático. No se trata de un fallo. Grabación de películas en 4K