Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Fx100 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera Dmc Fx100 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Fx100 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 111 -
    Conexión a otro equipo
    Imprimir las imágenes
    Conectando la cámara directamente a una 
    impresora que soporta PictBridge por medio 
    del cable de conexión USB (suministrado), 
    puede seleccionar las imágenes a ser 
    impresas e iniciar a imprimir en la pantalla de 
    la cámara.
    Fije de antemano los ajustes de impresión 
    como la calidad en la impresora. (Lea las 
    instrucciones de funcionamiento de la 
    impresora.)
    ACable de conexión USB  (suministrado)
    BAdaptador de CA (opcional)
     Necesita algún tiempo para imprimir unas 
    imágenes. Cuando se conecta a una 
    impresora utilice una batería con bastante 
    carga o el adaptador de CA (opcional) cuando 
    se conecta a una impresora.
     Apague la cámara antes de insertar o quitar el 
    cable del adaptador de CA (opcional).
    1Encienda la cámara y la impresora.
    2Ajuste el disco del modo a [ ].
    3Conecte la cámara a una impresora 
    utilizando el cable de conexión USB 
    A (suministrado).
     Conecte el cable de conexión USB con la 
    marca [ ] mirando hacia la marca [2] 
    en la toma [DIGITAL].
     Mantenga el cable de conexión USB en 1 
    e insértelo o sáquelo fuera recto.
     Si el disco del modo no está ajustado en [ ] 
    cuando la cámara está conectada a una 
    impresora, desconecte el cable de conexión 
    USB, ajuste el disco del modo a [ ] y vuelva 
    a conectar el cable de conexión USB (Según 
    sea la impresora, puede ser necesario 
    apagarla y luego encenderla de nuevo).
     No use cables de conexión USB que no sean 
    el suministrado.
     Si no está insertada una tarjeta cuando la 
    cámara está conectada a la impresora, puede 
    acceder a los datos de la imagen en la 
    memoria integrada. Si está insertada una 
    tarjeta puede acceder a los datos de la imagen 
    contenidos en ésta.
     No puede cambiar entre la memoria integrada 
    y la tarjeta mientras que la cámara está 
    conectada a la impresora. Cuando quiere 
    cambiar entre la memoria integrada y la 
    tarjeta, desconecte el cable de conexión USB, 
    inserte (o quite) la tarjeta, luego conecte de 
    nuevo el cable de conexión USB a la 
    impresora.
     Si quiere imprimir la edad en [NIÑOS1]/
    [NIÑOS2] o [MASCOTAS] en el modo de 
    escena o el número de días que han pasado 
    desde la fecha de salida en [FECHA VIAJE], 
    utilice el software [LUMIX Simple Viewer] 
    [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] en el CD-ROM 
    (suministrado) e imprima desde el ordenador.
     Para descubrir más sobre las impresoras 
    compatibles con PictBridge, llame a su 
    concesionario local. 
    						
    							- 112 -
    Conexión a otro equipo∫Seleccionar una sola imagen e 
    imprimirla
    1Pulse 2/1 para seleccionar la 
    imagen y luego pulse [MENU/SET].
     El mensaje desaparece en 2 segundos 
    aproximadamente.
    2Pulse 3 para seleccionar 
    [INICIO IMPRESIÓN], luego pulse 
    [MENU/SET].
     Pulse [MENU/SET] para cancelar la 
    impresión a mitad.
    3Desconecte el cable de conexión 
    USB después de imprimir.
    ∫Seleccionar imágenes múltiples e 
    imprimirlas
    1Pulse 3.
    2Pulse 3/4 para seleccionar un 
    detalle, luego pulse [MENU/SET].
    ¢Éste sólo aparece cuando [MIS 
    FAVORIT.] está ajustado en [ON] (sin 
    embargo, si ninguna de las imágenes 
    tiene visualizado [ ], no puede 
    seleccionarlo aunque [MIS FAVORIT.] 
    esté seleccionado en [ON].)
    PictBridge
    1/3
    MENU
    100_
    0001
    SELEC.AR IMAGEN
    A IMPRIMIR
    IMPR. SELECT
    IMPR. MÚLT.MENU/SET
    SELECCIÓN ÚNICA
    N. COPIAS IMPRESI
    ÓN FECHA
    TA M A
    ÑO PAPEL
    DISPOSICIÓN PÁGSELECTSUPR. AJUSTMENU
    INICIO IMPRESIÓN
    1OFF
    MENU/SET
    [SELECCIÓN
    MÚLT.]Las imágenes múltiples se 
    imprimen una a la vez.
     Después de seleccionar 
    [SELECCIÓN MÚLT.], pulse 
    2/1 para seleccionar las 
    imágenes a imprimir, luego 
    pulse 
    4. En las imágenes a 
    ser impresas aparece el 
    icono [ ] (Pulse de nuevo 
    4 para cancelar el ajuste).Pulse [MENU/SET] 
    después de terminar el 
    ajuste.
    [SELEC. TODO]Imprime todas las 
    imágenes almacenadas.
    [IMAGEN DPOF]Sólo imprime las imágenes 
    ajustadas en [DPOF].
    [MIS 
    FAVO R I T. ]¢Sólo imprime las imágenes 
    ajustadas como favoritas.
    PictBridge
    IMAGEN DPOF SELEC. TODO
    MIS FAVORIT. SELECCI
    ÓN MÚLT.
    SELECT
    SUPR.AJUSTMENUMENU/SET 
    						
    							- 113 -
    Conexión a otro equipo
    3Pulse 3 para seleccionar 
    [INICIO IMPRESIÓN], luego pulse 
    [MENU/SET].
     [IMPRESIÓN FECHA] y [N. COPIAS] no 
    se visualizan cuando esté ajustado 
    [IMAGEN DPOF].
     El [AJU. DPOF] se visualiza cuando está 
    seleccionado [IMAGEN DPOF] Si tiene 
    seleccionado [AJU. DPOF], refiérase a  
    P99 y ajústelos.
     Pulse [MENU/SET] para cancelar la 
    impresión.
     Cuando selecciona [SELECCIÓN MÚLT.], 
    [SELEC. TODO] o [MIS FAVORIT.], 
    aparece una pantalla de confirmación de 
    la impresión. Seleccione [SI] e imprima 
    las imágenes.
     Aparece el mensaje [IMPRESIÓN DE 
    IMAGENES##¿ QUIERE PROCEDER ?] 
    en la pantalla de confirmación de la 
    impresión si el número de copias es más 
    de 1000.
    4Desconecte el cable de conexión 
    USB después de imprimir.
    ∫Ajustar la impresión de la fecha, el 
    número de copias, el tamaño del papel y 
    la disposición de la página
    Seleccione y ajuste cada elemento del 
    paso
    3. Cuando quiere imprimir imágenes en un 
    tamaño de papel o una disposición que no está 
    soportada por la cámara, ajuste 
    [TAMAÑO PAPEL] o [DISPOSICIÓN PÁG] a 
    [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la 
    disposición en la impresora. (Para más 
    detalles, se refiera a las instrucciones de 
    funcionamiento de la impresora.)
     [IMPRESIÓN FECHA]
     Si la impresora no soporta la impresión de la 
    fecha, ésta no puede ser impresa en la 
    imagen.
     [N. COPIAS]
    Ajuste el número de copias.
     Puede ajustar hasta 999 copias.
     [TAMAÑO PAPEL]
    (Tamaños del papel que pueden ajustarse 
    con esta unidad)
    Los tamaños del papel se muestran en las 
    páginas 
    1/2 y 2/2. Pulse 4 para seleccionar.
    ¢Estos detalles no pueden ser 
    visualizados cuando la impresora no 
    soporta los tamaños del papel.
    SELECCIÓN MÚLT.
    N. COPIAS IMPRESIÓN FECHA
    TA M A
    ÑO PAPEL
    DISPOSICIÓN PÁGSELECTSUPR.
    AJUSTMENU
    INICIO IMPRESIÓN
    1OFF
    MENU/SET
    [OFF]La fecha no se imprime.
    [ON]La fecha se imprime.
    1/2
    Los ajustes en la 
    impresora tienen la 
    prioridad.
    [L/3.5qk5q]
    89 mmk127 mm
    [2L/5qk7q]127 mmk178 mm
    [POSTCARD]100 mmk148 mm
    [A4]210 mmk297 mm
    2/2¢
    [CARD SIZE]
    54 mmk85,6 mm
    [10k15cm]100 mmk150 mm
    [4qk6q]101,6 mmk152,4 mm
    [8qk10q]203,2 mmk254 mm
    [LETTER]216 mmk279,4 mm 
    						
    							- 114 -
    Conexión a otro equipo
     [DISPOSICIÓN PÁG]
    (Disposiciones para imprimir que pueden 
    ajustarse con esta unidad)
     No puede seleccionarse un elemento si la 
    impresora no soporta la disposición de la 
    página.
    ∫Ajuste de la impresión de la fecha de 
    antemano con la impresión DPOF
    Le recomendamos que ajuste la impresión de 
    la fecha DPOF con [IMPR.DPOF] (P100) de 
    antemano cuando la impresora lo soporta. Si 
    selecciona [IMAGEN DPOF], la impresión 
    inicia y se imprime la fecha de grabación.
    ∫Impresión de disposición
     Cuando imprime una imagen muchas 
    veces en una hoja de papel
    Por ejemplo, si quiere imprimir una imagen 
    4 veces en 1 hoja de papel, ajuste 
    [DISPOSICIÓN PÁG] a [ ] y luego ajuste 
    [N. COPIAS] a 4 para las imágenes que 
    quiere imprimir.
     Cuando imprime diferentes imágenes en 
    una hoja de papel
    Por ejemplo, si quiere imprimir 4 diferentes 
    imágenes en 1 hoja de papel, ajuste 
    [DISPOSICIÓN PÁG] a [ ] y luego ajuste 
    [CUENTA] en [IMPR.DPOF] (P99) a 1 por 
    cada una de las 4 imágenes.
     No desconecte el cable de conexión USB 
    cuando está visualizado el icono de 
    advertencia de desconexión del [ ]. (Según 
    la impresora, el icono no puede visualizarse.)
     Si se reduce la carga que queda de la batería 
    mientras que la cámara y la impresora están 
    conectados, destella el indicador de estado y 
    la alarma emite un bip. Si eso ocurre durante la 
    impresión, pulse [MENU/SET], pare de 
    inmediato la impresión y desconecte el cable 
    USB.
     Cuando se enciende de color anaranjado la 
    indicación [
    ¥] la cámara está recibiendo un 
    mensaje de error desde la impresora. Después 
    de terminar la impresión, asegúrese de que no 
    haya problemas con la impresora.
     Si es alto el número total de copias DPOF o el 
    de imágenes DPOF impresas, las imágenes 
    pueden imprimirse muchas veces. El número 
    que queda de copias indicado puede diferir del 
    ajuste del número. Esto no es un 
    funcionamiento defectuoso.
     Con la impresión de la fecha, el ajuste en la 
    impresora puede tener la prioridad sobre el 
    ajuste en la cámara. Verifique también el 
    ajuste de impresión de la fecha en la 
    impresora.
     Aparece el mensaje [MODO USB CAMBIADO. 
    QUITE EL CABLE UBS.] si cambia el disco del 
    modo a uno que no sea el [ ] mientras la 
    cámara y la impresora están conectadas. 
    Ajuste de nuevo el disco del modo a [ ], 
    luego desconecte el cable de conexión USB. 
    Si eso ocurre durante la impresión, párela y, 
    luego, desconecte el cable de conexión USB.
    Los ajustes en la impresora tienen 
    la prioridad.
    1 imagen con ningún encuadre en 
    1 página
    1 imagen con un encuadre en 
    1 página
    2 imágenes en 1 página
    4 imágenes en 1 página 
    						
    							- 115 -
    Conexión a otro equipo
    Reproducir las 
    imágenes en una 
    pantalla del televisor
    ∫Reproducción de imágenes usando el 
    cable AV (suministrado)
     Ajuste el [ASPECTO TV].
     Apague esta unidad y el televisor. 
    1Conecte el cable AV A 
    (suministrado) a la toma [AV OUT] 
    de la cámara.
     Conecte el cable AV con la marca [ ] 
    mirando hacia la marca [2] de la toma 
    [AV OUT].
     Mantenga el cable AV en B e inserte o 
    saque fuera recto.
    2Conecte el cable AV a las tomas de 
    entrada de vídeo y de audio del 
    televisor.
    1 Amarillo:a la toma de entrada de vídeo
    2 Blanco:a la toma de entrada de audio
    3Encienda el televisor y seleccione 
    la entrada externa.
    4Encienda la cámara.
     Según el ajuste del aspecto, podrían verse 
    bandas negras en el fondo y encima o a la 
    izquierda y a la derecha de las imágenes.
     No use cables AV que no sean el suministrado.
     La reproducción del audio es monaural.
     Lea las instrucciones de funcionamiento por lo 
    que respecta al televisor.
     Cuando reproduce una imagen verticalmente, 
    ésta podría salir borrosa.
     Puede ver las imágenes en televisores de 
    otros países (regiones) que usan el sistema 
    NTSC o PAL cuando ajusta [SALIDA VIDEO] 
    en el menú [CONF.].
    ∫Reproducir las imágenes en un televisor 
    con una ranura de tarjeta de memoria 
    SD
    Las imágenes fijas grabadas en una tarjeta 
    de memoria SD grabada pueden ser 
    reproducidas en un televisor que tiene una 
    ranura de tarjeta de memoria SD.
     Según el modelo del televisor, las imágenes 
    podrían no visualizarse a plena pantalla.
     Las imágenes en movimiento no pueden ser 
    reproducidas. Para reproducir las imágenes en 
    movimiento, conecte la cámara al televisor con 
    el cable AV (suministrado).
     Puede no ser posible reproducir las 
    MultiMediaCard. 
    						
    							- 116 -
    OtroOtro
    Visualización de la 
    pantalla
    En la grabación
    Grabación en el modo de imagen norma 
    [ ] (Ajuste inicial)
    1 Modo de grabación
    2 Modo de flash (P42)
    3 Área del enfoque automático (P24)
    4 Enfoque (P24)
    5 Tamaño de la imagen (P75)
    6 Calidad (P75)
    : Aviso de trepidación (P26)
    7 Indicación de la batería (P22)
    8 Cantidad de imágenes que pueden 
    grabarse (P130)
    9 Memoria integrada (P13)
    :Tarjeta (P13)
    10 Estado de la grabación
    11 Velocidad de obturación (P24)
    12 Valor de abertura (P24)
    13 Modo de medición (P77)
    14 Estabilizador óptico de la imagen (P78)En la grabación (después de ajustar)
    15 Ráfaga (P79)
    : Grabación de audio (P65, 76)
    16 Balance de blancos (P72)
    17 Sensibilidad ISO (P74)
    / / : límite ISO  (P49)
    18 Modo de efecto de color (P82)
    19 Modo de imagen (P65)
    /// (4:3)
    / /  (16:9)
    20 Tiempo de grabación disponible 
    (P65):
    21 Área AF puntual (P77)
    22 Blanco de medición puntual (P77)
    23 Histograma (P38)
    24 Edad (P58)
     Ésta se visualiza durante más o menos 
    5 segundos cuando esta unidad se 
    enciende en el modo de [NIÑOS1]/
    [NIÑOS2] o [MASCOTAS].
    Número de días que han pasado desde la 
    fecha del viaje (P67)
    25 Fecha del viaje (P67)
    26 Tiempo de grabación pasado (P65)
    34 5 6
    10
    12 147
    8
    9
    11 12
    3
    1/30F2.813
    3s
    23 21
    22 16
    26 24
    25 17
    33 34
    30
    27 19
    32
    20
    1815
    R3sISO100
    28
    31
    29
    ISOMAX400ISOMAX800ISOMAX1250
    R8m30s 
    						
    							- 117 -
    Otro
    27 Fecha y hora corrientes/
    Ajuste del destino del viaje (P69):
     Ésta se visualiza durante 5 segundos 
    aproximadamente cuando enciende la 
    cámara, después de ajustar el reloj y tras 
    pasar del modo de reproducción al de 
    grabación.
    Zoom (P29)/Zoom óptico extendido (P29)/
    Zoom sencillo (P30)/Zoom digital (P32):
    28 Modo inteligente de la sensibilidad ISO 
    (P49)
    29 Compensación a la exposición (P47)
    30 Bracketing automático (P48)
    31 Obturación lenta (P81)
    32 Modo de ángulo alto (P40)/
    : LCD de alimentación (P40)
    33 Modo de autodisparador (P46)
    34 Lámpara de ayuda AF (P80)
    Grabación en el modo sencillo
    1 Modo de flash (P42)
    2 Enfoque (P24)
    3 Modo de imagen (P27)
    : Aviso de trepidación (P26)
    4 Indicación de la batería (P22)
    5 Cantidad de imágenes que pueden 
    grabarse
    6 Memoria integrada (P13)
    :Tarjeta (P13)
    7 Estado de la grabación8 Área del enfoque automático (P24)
    9 Fecha del viaje (P67)
    10 Funcionamiento para la compensación al 
    contraluz (P28)
    11 Fecha y hora corrientes
     Ésta se visualiza durante 5 segundos 
    aproximadamente cuando enciende la 
    cámara, después de ajustar el reloj y tras 
    pasar del modo de reproducción al 
    sencillo.
    Zoom (P29)/Zoom óptico extendido (P29)/
    Zoom sencillo (P30):
    12 Número de días que han pasado desde la 
    fecha del viaje (P67)
    13 Compensación al contraluz (P28)
    14 LCD de alimentación (P40)
    15 Modo de autodisparador (P46)
    16 Lámpara de ayuda AF (P80)
    WT1XW
    3
    123
    10 11
    12 135
    9
    8 15
    16
    147
    CONTRAL.
    4
    6
    WT1X 
    						
    							- 118 -
    Otro
    En la reproducción
    1 Modo de reproducción (P34)
    2 Número de copias DPOF (P99)
    3 Imagen protegida (P101)
    4 Imagen con audio/Imágenes en 
    movimiento (P86)
    5 Tamaño de la imagen (P75)
    6 Calidad (P75)
    Modo de imagen en movimiento (P86)
    /// (4:3)
    / /  (16:9)
    En el modo sencillo (P27)
    :ENLARGE
    :4qk6q/10k15cm
    :E-MAIL
    7 Indicación de la batería (P22)
    8 Carpeta/Número de archivo (P109)
    Memoria integrada (P13)
    :Tarjeta (P13)
    9 Número de imagen/Imágenes totales
    10 Icono de aviso de desconexión del cable 
    (P114)
    Tiempo de grabación de la imagen en 
    movimiento (P86):
    11 Histograma (P38)
    12 Información de grabación
    13 Ajustes de favoritas (P92)/
    Tiempo de grabación pasado 
    (P86):
    14 Fecha y hora grabadas/
    Ajuste del destino del viaje (P69)15 Edad (P58)
    16 LCD de alimentación (P40)
    17 Número de días que han pasado desde la 
    fecha del viaje (P67)
    18 Reproducción de audio (P86)
    Modo de imagen en movimiento (P86):
    19 Impresa con la marca de la fecha (P96)
    20 Favoritas (P92)
    1 DÍA
    REPR.AUDIO
    1
    F2.8 1/30ISO100AWB
    1/3100_
    0001
    12 34 6 75
    18
    15 19 20
    17
    14 168
    9
    12
    13
    11 10
    10:00  1.DIC.2007
    8m30s
    8m30s
    REPR.
    IMAGEN MOV. 
    						
    							- 119 -
    Otro
    Precauciones para el 
    uso
    ∫Para un uso óptimo de la cámara
    Ponga cuidado en no hacer caer la unidad 
    ni la golpee ni le ponga encima demasiada 
    presión.
     Tenga cuidado de no golpear ni de hacer caer 
    la bolsa/estuche en que ha metido la cámara 
    ya que el golpe podría dañar la cámara, el 
    objetivo o el monitor LCD.
     No una ningún elemento a la correa de la 
    muñeca de la que está dotada la cámara. 
    Durante el almacenamiento aquel elemento 
    puede pesar sobre el monitor LCD y dañarlo.
     No utilice una bolsa de papel ya que ésta 
    podría romperse haciendo caer y dañar la 
    cámara.
     A fin de proteger la cámara, le recomendamos 
    fuertemente que compre una buena bolsa o 
    estuche en la tienda de su concesionario local.
    Mantenga la cámara lejos de equipos 
    magnéticos (tales como horno de 
    microondas, televisor, videojuegos, etc.).
     Si usa la cámara en o cerca del televisor, su 
    radiación electromagnética puede trastornar 
    las imágenes o el sonido.
     No la use la cámara cerca de un teléfono 
    móvil, pues podría causar ruido que podrían 
    dañar las imágenes y el sonido.
     Debido a fuertes campos magnéticos creados 
    por altavoces y grandes motores, los datos 
    grabados podrían dañarse o las imágenes 
    podrían distorsionarse.
     La radiación electromagnética generada por 
    los microprocesadores puede perjudicar la 
    cámara y provocar distorsión a las imágenes y 
    al sonido.
     Los equipos cargados magnéticamente 
    afectan la cámara haciéndola funcionar 
    incorrectamente, apague la cámara, quite la 
    batería o el adaptador de CA (opcional). Luego 
    vuelva a montar la batería o el adaptador de 
    CA y encienda la cámara.
    No utilice la cámara cerca de un 
    transmisor de radio o línea de alta tensión.
     Si graba cerca de un transmisor de radio o 
    líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido 
    grabados pueden verse afectados.
    Siempre utilice los alambres y los cables 
    suministrados. Si usa accesorios 
    opcionales utilice los alambres y los 
    cables suministrados juntos.
    No extienda los alambre ni los cables.
    No rocíe la cámara con insecticida o 
    productos químicos volátiles.
     Si la cámara se rocía con estos productos 
    químicos, podría dañarse el cuerpo de la 
    cámara y quitarse la capa superficial.
     No deje la cámara en contacto directo con 
    productos de caucho o plástico durante un 
    largo período.
    No use gasolina, diluyente o alcohol para 
    limpiar la cámara.
     Antes de limpiar la cámara, quite la batería o 
    desconecte el adaptador de CA (opcional) de 
    la toma de corriente.
     El cuerpo de la cámara puede dañarse y 
    quitarse el acabado de superficie.
     Limpie la cámara con un paño suave y limpio.
     No utilice detergentes para cocina ni paños 
    tratados químicamente. 
    						
    							- 120 -
    Otro
    ∫Acerca del monitor LCD
     No ejerce demasiada presión en el 
    monitor LCD. Podrían aparecer colores 
    desiguales en el monitor LCD y éste 
    podría funcionar mal.
     Si cámara se enfría cuando la enciende, al 
    principio la imagen en el monitor LCD será un 
    poco más oscura que lo normal. Sin embargo, 
    la imagen volverá al brillo normal cuando 
    aumente la temperatura de la cámara.
    ∫Acerca del objetivo No ejerce demasiada presión en el objetivo.
     No deje la cámara con el objetivo mirando 
    hacia el sol, ya que los rayos que de él 
    proceden podrían originar un funcionamiento 
    defectuoso de la cámara. Además, ponga 
    cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o 
    bien cerca de una ventana.
    ∫Batería
    La batería es una batería de litio 
    recargable. Su capacidad para generar 
    corriente procede de la reacción química 
    que tiene lugar dentro de la misma. Esta 
    reacción está sujeta a la temperatura 
    ambiente y humedad. Si la temperatura es 
    demasiado alta o demasiado baja, la 
    duración de funcionamiento de la batería 
    se acortará.
    Siempre quite la batería tras el uso.Guarde la batería quitada en el estuche 
    para llevar la batería (suministrada).
    Si deja caer accidentalmente la batería, 
    controle si ésta misma y los terminales 
    resultan dañados.
     El hecho de introducir baterías dañadas en la 
    cámara la hará dañar.
    Cuando sale lleve baterías cargadas de 
    repuesto.
     Sepa que el tiempo de funcionamiento de la 
    batería se acorta en condición de baja 
    temperatura como en una pista de esquí.
     Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el 
    cargador de la batería (suministrado) en forma 
    que pueda cargarla en el país en el que está 
    viajando.
    Desecho de la batería inservible. Las baterías tienen una duración limitada.
     No tire las baterías al fuego ya que esto podría 
    causar una explosión.
    No deje que los terminales de la batería 
    toquen objetos de metal (como collares, 
    horquillas, etc.).
     Esto causa cortocircuito o generación de calor 
    y puede quemarse seriamente si toca una 
    batería.
    Para producir la pantalla del monitor 
    LCD se ha empleado una tecnología de 
    precisión sumamente alta. Sin 
    embargo, en la pantalla podría haber 
    algunos puntos oscuros o brillante 
    (rojos, azules o verdes). Esto no es un 
    funcionamiento defectuoso. La pantalla 
    del monitor LCD tiene más de 99,99% 
    de píxeles efectivos y solamente el 
    0,01% de píxeles inactivos o siempre 
    encendidos. Los puntos no se grabarán 
    en las imágenes en la memoria 
    integrada o en una tarjeta. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Fx100 Spanish Version Manual